|
|
@ -604,7 +604,7 @@ |
|
|
|
<translation>Connectie via Tor is uitgeschakeld. Om Tor volledig uit te schakelen moet SilentDragon opnieuw worden opgestart.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/> |
|
|
|
<source>Private key import rescan finished</source> |
|
|
|
<translation>Private key import herscan gereed</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -615,21 +615,17 @@ |
|
|
|
<translation>SilentDragon opnieuw opstarten</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/> |
|
|
|
<source>Language changed to</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/> |
|
|
|
<source>Theme Change</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Thema wijzigen</translation> |
|
|
|
<translation>Thema wijzigen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>This change can take a few seconds.</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Deze wijziging kan enkele seconden duren.</translation> |
|
|
|
<translation>Deze wijziging kan enkele seconden duren.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Currency Change</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Valuta wijzigen</translation> |
|
|
|
<translation>Valuta wijzigen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/> |
|
|
@ -807,11 +803,6 @@ |
|
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
|
<translation>Bestand opslaan</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/> |
|
|
|
<source>Currency changed to</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1096"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1164"/> |
|
|
@ -1115,27 +1106,27 @@ lijkt niet op een z-adres</translation> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>QObject</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="54"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="60"/> |
|
|
|
<source>Attempting autoconnect</source> |
|
|
|
<translation>Proberen automatisch verbinding te maken</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="63"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="69"/> |
|
|
|
<source>Starting embedded hushd</source> |
|
|
|
<translation>Starten van embedded hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="73"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="79"/> |
|
|
|
<source>hushd is set to run as daemon</source> |
|
|
|
<translation>hushd is ingesteld om als daemon te worden uitgevoerd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="73"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="79"/> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd</source> |
|
|
|
<translation>Wachten op hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="88"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="94"/> |
|
|
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon |
|
|
|
|
|
|
|
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon |
|
|
@ -1146,7 +1137,7 @@ daemon=1</source> |
|
|
|
daemon=1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="104"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="110"/> |
|
|
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
@ -1155,37 +1146,37 @@ Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
Start embedded hushd niet omdat --no-embedded is doorgegeven</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="157"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="163"/> |
|
|
|
<source>Hide Advanced Config</source> |
|
|
|
<translation>Verberg geavanceerde configuratie</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="157"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="163"/> |
|
|
|
<source>Show Advanced Config</source> |
|
|
|
<translation>Geef geavanceerde configuratie weer</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="170"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="176"/> |
|
|
|
<source>Choose data directory</source> |
|
|
|
<translation>Kies gegevensmap</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="244"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="250"/> |
|
|
|
<source>All Downloads Finished Successfully!</source> |
|
|
|
<translation>Alle downloads zijn succesvol afgerond!</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="267"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="273"/> |
|
|
|
<source>Couldn't download params. Please check the help site for more info.</source> |
|
|
|
<translation>Kon parameters niet downloaden. Raadpleeg de help-site voor meer info.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="96"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="102"/> |
|
|
|
<source>The process returned</source> |
|
|
|
<translation>Het proces meldde</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="93"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="99"/> |
|
|
|
<source>Couldn't start the embedded hushd. |
|
|
|
|
|
|
|
Please try restarting. |
|
|
@ -1202,38 +1193,38 @@ Als u eerder hushd met aangepaste argumenten hebt gestart, moet u mogelijk HUSH3 |
|
|
|
Als al het andere faalt, voer hushd dan handmatig uit.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="191"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="197"/> |
|
|
|
<source>Could not create HUSH3.conf.</source> |
|
|
|
<translation>Kon HUSH3.conf niet creëren.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="299"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="315"/> |
|
|
|
<source>Downloading </source> |
|
|
|
<translation>Downloaden </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="299"/> |
|
|
|
<source> more remaining )</source> |
|
|
|
<translation> resterend )</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="300"/> |
|
|
|
<source>MB of </source> |
|
|
|
<translation>MB van </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="300"/> |
|
|
|
<source>MB at </source> |
|
|
|
<translation>MB bij </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="539"/> |
|
|
|
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source> |
|
|
|
<translation>Dit kan enkele uren duren, pak wat popcorn</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="839"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="845"/> |
|
|
|
<source>There was an error! : </source> |
|
|
|
<translation>Er was een fout! : </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1313,7 +1304,7 @@ Als al het andere faalt, voer hushd dan handmatig uit.</translation> |
|
|
|
<translation>hushd heeft geen peer-connecties! Netwerkproblemen?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1207"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1201"/> |
|
|
|
<source>Update Available</source> |
|
|
|
<translation>Update beschikbaar</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1337,17 +1328,17 @@ Wilt u de releasepagina bezoeken?</translation> |
|
|
|
<translation>U heeft al de nieuwste versie v%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="315"/> |
|
|
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source> |
|
|
|
<translation> is mislukt. Raadpleeg het help-tabblad voor meer info</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="333"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="339"/> |
|
|
|
<source>hushd error</source> |
|
|
|
<translation>Hushd fout</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="426"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="432"/> |
|
|
|
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured. |
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source> |
|
|
@ -1356,7 +1347,7 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
|
Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instellingen.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="438"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="444"/> |
|
|
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings. |
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source> |
|
|
@ -1365,30 +1356,30 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
|
Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instellingen.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="501"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="507"/> |
|
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source> |
|
|
|
<translation>Authenticatie mislukt. De gebruikersnaam / wachtwoord die u hebt opgegeven zijn niet geaccepteerd door hushd. Probeer deze te veranderen via het menu Bewerken-> Instellingen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="516"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="522"/> |
|
|
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source> |
|
|
|
<translation>Uw hushd is aan het opstarten. Even geduld a.u.b.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="550"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="790"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="556"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="784"/> |
|
|
|
<source>Connection Error</source> |
|
|
|
<translation>Verbindingsfout</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="839"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="749"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="845"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="756"/> |
|
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
|
<translation>Transactiefout</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="457"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="459"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="451"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="453"/> |
|
|
|
<source>No Connection</source> |
|
|
|
<translation>Geen verbinding</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1723,6 +1714,26 @@ Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instell |
|
|
|
<source>Options</source> |
|
|
|
<translation>Opties</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="415"/> |
|
|
|
<source>default</source> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="420"/> |
|
|
|
<source>blue</source> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="425"/> |
|
|
|
<source>light</source> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="430"/> |
|
|
|
<source>dark</source> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/> |
|
|
|
<source>Theme</source> |
|
|
@ -1743,11 +1754,6 @@ Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instell |
|
|
|
<source>Local Currency</source> |
|
|
|
<translation>Lokale valuta</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="189"/> |
|
|
|
<source>Language</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="216"/> |
|
|
|
<source>AED</source> |
|
|
@ -1963,6 +1969,11 @@ Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instell |
|
|
|
<source>ZAR</source> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="435"/> |
|
|
|
<source>midnight</source> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="495"/> |
|
|
|
<source>Connect via Tor</source> |
|
|
@ -1974,7 +1985,7 @@ Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instell |
|
|
|
<translation>Met git.hush.is verbinden bij het opstarten om te checken op updates</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="591"/> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="565"/> |
|
|
|
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source> |
|
|
|
<translation>Verbind met het internet om de HUSH prijs op te halen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -2349,4 +2360,52 @@ Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-> Instell |
|
|
|
<translation>Bericht</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>zboard</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Post to z-board.net</source> |
|
|
|
<translation>Verstuur naar z-board.net</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>Total Fee</source> |
|
|
|
<translation>Totale vergoeding</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/> |
|
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
|
<translation>Bericht</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/> |
|
|
|
<source>(optional)</source> |
|
|
|
<translation>(Optioneel)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/> |
|
|
|
<source>Send From</source> |
|
|
|
<translation>Verzenden van</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/> |
|
|
|
<source>Post As:</source> |
|
|
|
<translation>Verzenden als:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>ZBoard: Volledig anoniem en ontraceerbaare chatberichten gebaseerd op de ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/> |
|
|
|
<source>Warning</source> |
|
|
|
<translation>Waarschuwing</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/> |
|
|
|
<source>Posting to Board</source> |
|
|
|
<translation>Naar board posten</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</TS> |
|
|
|