Browse Source

update all ts files with new strings

pull/98/head
Denio 5 years ago
parent
commit
506578d84e
  1. 255
      res/zec_qt_wallet_de.ts
  2. 253
      res/zec_qt_wallet_es.ts
  3. 253
      res/zec_qt_wallet_fr.ts
  4. 253
      res/zec_qt_wallet_it.ts
  5. 253
      res/zec_qt_wallet_pt.ts
  6. 277
      res/zec_qt_wallet_ru.ts
  7. 1247
      res/zec_qt_wallet_template.ts
  8. 253
      res/zec_qt_wallet_tr.ts
  9. 269
      res/zec_qt_wallet_uk.ts
  10. 253
      res/zec_qt_wallet_zh.ts

255
res/zec_qt_wallet_de.ts

@ -147,8 +147,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht hinzufügen</translation>
@ -293,7 +293,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Privaten Key exportieren</translation>
</message>
@ -333,7 +333,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
@ -527,7 +527,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Exportiere Transaktionen</translation>
</message>
@ -542,22 +542,22 @@
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Die Tor konfiguration ist nur möglich, wenn der integrierte hushd client läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Sie benutzen einen externen hushd clienten. Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu: -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Sie benutzen einen externen hushd clienten. Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu: -reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Tor aktivieren</translation>
</message>
@ -566,7 +566,7 @@
<translation type="vanished">Die Verbindung über Tor wurde aktiviert. Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Tor deaktivieren</translation>
</message>
@ -587,17 +587,14 @@
<translation type="vanished"> um Silentdragon zu unterstützen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Sie befinden sich im Testnetz</translation>
<translation type="vanished">Sie befinden sich im Testnetz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Sie benötigen eine sichere Adresse, mit verfügbarem Guthaben</translation>
<translation type="vanished">Sie benötigen eine sichere Adresse, mit verfügbarem Guthaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Erstelle Transaktion: </translation>
@ -607,7 +604,7 @@
<translation type="vanished">Die Keys wurden erfolgreich importiert. Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen. Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Scan beendet</translation>
</message>
@ -640,236 +637,235 @@
<translation type="vanished">Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Die Verbindung über Tor wurde aktiviert. Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Die Verbindung über Tor wurde deaktiviert. Um die Verbingung zu Tor endgültig zu beenden, starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>Silentdragon muss für den Rescan/Reindex neu gestartet werden. Silentdragon wird nun schließen, bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon Neustart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Rückmeldung zu Silentdragon oder Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Sende Duke ein anonymes Feedback über </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> oder Silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Geben Sie die Adresse ein, die überprüft werden soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Sichtbare oder verborgene Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Füge HUSH URI ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Fehler bei der Bezahl HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Die URI sollte im folgendem Format sein: &apos;hush:&lt;Adresse&gt;?Betrag=x&amp;Nachricht=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Bitte füge deinen Privat key, für eine sichere oder transparente Adresse ein. Ein Key pro Zeile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Die Keys wurden erfolgreich importiert. Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen. Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Fehler beim exportieren der Transaktion. Die Datei wurde nicht gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Fehlende Wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Ich kann die wallet.dat auf Ihrem Computer nicht finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Die Sicherung geht nur auf dem System, wo hushd aktiv läuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Sicherung der wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Konnte keine Sicherung erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Ich konnte die wallet.dat nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Sie müssen die Sicherung manuell durchführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Dies sind alle private Keys, für jede Adresse ihres Wallets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Private Key für </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Kann Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Private Key anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Guthaben auf sichere Adresse (Sapling) verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Im Block explorer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Alle Adressen anschauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Adresse konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Zu Sapling übertragen</translation>
<translation type="vanished">Zu Sapling übertragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Kopiere Transaktions ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Zahlungsaufforderung ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Nachricht ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Antworten an </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Neue transparente Adresse erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Diese Adresse wurde schon einmal benutzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adresse wird nicht genutzt</translation>
</message>
@ -1217,32 +1213,32 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>Es gab einen Fehler! : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Lade Blöcke herunter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blockhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synchronisiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>Testnetz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Verbunden zu Hushd</translation>
</message>
@ -1261,67 +1257,59 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="vanished">Hushd hat keine Verbindung zu anderen Teilnehmern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Es gab einen Fehler bei dem versuch Hushd zu verbinden. Der Fehler war</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Transaktion mit der ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> gescheitert. Der Fehler war</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Transaktion </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>Hushd hat keine Verbindung zu anderen Teilnehmern! Haben Sie Netzwerkprobleme?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> Erzeuge Transaktion. Dies kann einige Minuten dauern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Eine neue Version v%1 ist verfügbar! Sie benutzen momentan v%2. Möchten Sie unsere Seite besuchen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Keine updates verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Sie haben bereits die aktuellste Version v%1</translation>
</message>
@ -1373,15 +1361,13 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Transaktionsfehler</translation>
</message>
@ -1390,8 +1376,8 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">Beim Senden der Transaktion trat ein Fehler auf. Der Fehler war:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Keine Verbindung</translation>
</message>
@ -1470,26 +1456,23 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation>Lösche Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Transaktion übermittelt (Rechtsklick zum kopieren der ID) Transaktions ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Gesperrtes Guthaben</translation>
<translation type="vanished">Gesperrtes Guthaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Konnte das verschieben nicht starten.
<translation type="vanished">Konnte das verschieben nicht starten.
Sie haben entweder unbestätigte Transaktionen oder Ihr Guthaben reicht für die automatische Verschiebung nicht aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Erstelle Transaktion: </translation>
<translation type="vanished">Erstelle Transaktion: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -1833,78 +1816,63 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Integration des Hub</translation>
<translation type="vanished">Integration des Hub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Integrieren über</translation>
<translation type="vanished">Integrieren über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
<translation type="vanished">Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Guthaben von einer alten sicheren Zc Adresse muss in eine neue sichere Zs (Sapling) Adresse übertragen werden. Das Guthaben kann nicht direkt übertragen werden. Es muss erst auf eine transparente Adresse und dann auf eine sichere (Zs) Adresse übertragen werden. Dies kann auch automatisch für Sie erledigt werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Guthaben von einer alten sicheren Zc Adresse muss in eine neue sichere Zs (Sapling) Adresse übertragen werden. Das Guthaben kann nicht direkt übertragen werden. Es muss erst auf eine transparente Adresse und dann auf eine sichere (Zs) Adresse übertragen werden. Dies kann auch automatisch für Sie erledigt werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
<translation type="vanished">An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Guthaben</translation>
<translation type="vanished">Guthaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Miner Gebühren</translation>
<translation type="vanished">Miner Gebühren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Gesamtes Guthaben</translation>
<translation type="vanished">Gesamtes Guthaben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Integration des Hub</translation>
<translation type="vanished">Integration des Hub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
<translation type="vanished">Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
<translation type="vanished">An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherung Ihrer Wallet.dat erstellt haben!</translation>
<translation type="vanished">Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherung Ihrer Wallet.dat erstellt haben!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>Nächste Transaktion in 4 Stunden</translation>
<translation type="vanished">Nächste Transaktion in 4 Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>Integrationsfortschritt</translation>
<translation type="vanished">Integrationsfortschritt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2141,49 +2109,36 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Gesamtgebühr</translation>
<translation type="vanished">Gesamtgebühr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
<translation type="vanished">Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(wahlweise)</translation>
<translation type="vanished">(wahlweise)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Sende von</translation>
<translation type="vanished">Sende von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Veröffentliche als:</translation>
<translation type="vanished">Veröffentliche als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Anonyme Chat Nachrichten über die Z-Cash Blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Anonyme Chat Nachrichten über die Z-Cash Blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
<translation type="vanished">Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Veröffentliche im Forum</translation>
<translation type="vanished">Veröffentliche im Forum</translation>
</message>
</context>
</TS>

253
res/zec_qt_wallet_es.ts

@ -147,8 +147,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar Clave Privada</translation>
</message>
@ -319,7 +319,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
@ -519,7 +519,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>exportación de transacciones</translation>
</message>
@ -534,37 +534,37 @@
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>La configuración de Tor solo está disponible cuando se ejecuta un silencio integrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Estás utilizando hushd externo. Reinicie hushd con -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Estás utilizando hushd externo. Reinicie hushd con -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Habilitar Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Se ha habilitado la conexión a través de Tor. Para usar esta función, debe reiniciar SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Inhabilitar Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Se ha deshabilitado la conexión a través de Tor. Para desconectarse por completo de Tor, debe reiniciar SilentDragon.</translation>
</message>
@ -581,17 +581,14 @@
<translation type="vanished"> para apoyar SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Estas en testnet, tu publicación no aparecerá en z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Estas en testnet, tu publicación no aparecerá en z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Necesitas una dirección Sapling con saldo disponible para publicar</translation>
<translation type="vanished">Necesitas una dirección Sapling con saldo disponible para publicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Calculando Tx: </translation>
@ -601,27 +598,27 @@
<translation type="vanished">Las claves fueron importadas. Puede que se demore varios minutos en volver a escanear el blockchain. Hasta entonces, la funcionalidad puede ser limitada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Importación de clave privada re-escaneada finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon necesita reiniciarse para volver a escanear / reindexar. SilentDragon ahora se cerrará, reinicie SilentDragon para continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>reanudar SilentDragon</translation>
</message>
@ -634,206 +631,205 @@
<translation type="vanished">Las claves serán importadas en su nodo hushd conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Algunos comentarios sobre SilentDragon o Hush ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Envíe a Duke comentarios privados y protegidos sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation>o SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Ingrese la dirección para validar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Dirección transparente o blindada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Pegar HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Error al pagar HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI debe tener la forma &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Pegue sus claves privadas aquí, una por línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Las claves se importarán a su nodo Hush conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Las claves se importarán a su nodo Hush conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Error al exportar transacciones, el archivo no se guardó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Sin wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>No se pudo encontrar wallet.dat en esta computadora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Necesitas hacer una copia de seguridad de la computadora en la que se está ejecutando hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Respaldar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>No se pudo hacer una copia de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>No se pudo hacer copia de seguridad de wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Necesitas hacer una copia de seguridad manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Estas son todas las claves privadas para todas las direcciones en tu billetera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Clave privada para </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Guardar Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>No es posible abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Obtener clave privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Proteger saldo a Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Ver en el explorador de bloques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Dirección Asset Espectador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Convertir dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migrar a Sapling</translation>
<translation type="vanished">Migrar a Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copiar txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Ver solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Ver Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Responder a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Nuevo dirección t-Addr creada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Dirección de copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>La dirección ha sido utilizada previamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Dirección no utilizada</translation>
</message>
@ -1030,48 +1026,48 @@ doesn&apos;t look like a z-address</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Sin Conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Descargando Bloques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Altura del bloque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Conectando a hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>¡Hushd no tiene conexiones entre pares! Problemas de red?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Hubo un error al conectar con hushd. El error fue</translation>
</message>
@ -1086,45 +1082,37 @@ doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>La transacción con id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> falló. El error fue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> falló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation>tx computando. Esto puede tomar varios minutos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Actualización disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1133,12 +1121,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
¿Te gustaría visitar la página de lanzamientos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>No hay actualizaciones disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Ya tienes la última versión v%1</translation>
</message>
@ -1284,9 +1272,7 @@ Por favor, especificar el host/puerta y usario/contraseña en el menú Editar-&g
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation> Error De Transacción</translation>
</message>
@ -1337,7 +1323,7 @@ Si todo falla, por favor ejecutar hushd manualmente.
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Error de conexión</translation>
</message>
@ -1346,27 +1332,24 @@ Si todo falla, por favor ejecutar hushd manualmente.
<translation type="vanished">Hubo un error al enviar la transacción. El error fue:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx presentado (clic derecho para copiar) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Fondos bloqueados</translation>
<translation type="vanished">Fondos bloqueados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>No se pudo iniciar la migración.
<translation type="vanished">No se pudo iniciar la migración.
El saldo es insuficiente para una migración automática.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Calculando Tx: </translation>
<translation type="vanished">Calculando Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -1784,78 +1767,63 @@ El saldo es insuficiente para una migración automática.
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Migración Turnstile</translation>
<translation type="vanished">Migración Turnstile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Tiempo de migración</translation>
<translation type="vanished">Tiempo de migración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>Desde</translation>
<translation type="vanished">Desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fondos de direcciones z-Addr Sprout (que comienzan con &amp;quot;zc&amp;quot;) necesitan ser movidos a direcciones z-Addr Sapling (que comienzan con &amp;quot;zs&amp;quot;). Los fondos no pueden ser movidos directamente, deben enviarse a través de direcciones intermedias &amp;quot;transparentes&amp;quot; de manera que se mantenga la privacidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta migración se puede hacer automáticamente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fondos de direcciones z-Addr Sprout (que comienzan con &amp;quot;zc&amp;quot;) necesitan ser movidos a direcciones z-Addr Sapling (que comienzan con &amp;quot;zs&amp;quot;). Los fondos no pueden ser movidos directamente, deben enviarse a través de direcciones intermedias &amp;quot;transparentes&amp;quot; de manera que se mantenga la privacidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta migración se puede hacer automáticamente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
<translation type="vanished">Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Cuota Minera</translation>
<translation type="vanished">Cuota Minera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Saldo Total</translation>
<translation type="vanished">Saldo Total</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Progreso de la migracion Turnstile</translation>
<translation type="vanished">Progreso de la migracion Turnstile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Desde</translation>
<translation type="vanished">Desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Por favor, asegúrese de tener una copia de seguridad de wallet.dat!</translation>
<translation type="vanished">Por favor, asegúrese de tener una copia de seguridad de wallet.dat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>Siguente transacción en 4 horas</translation>
<translation type="vanished">Siguente transacción en 4 horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>Progreso de la migracion</translation>
<translation type="vanished">Progreso de la migracion</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2088,49 +2056,40 @@ El saldo es insuficiente para una migración automática.
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Publicar en z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Publicar en z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Costo Total</translation>
<translation type="vanished">Costo Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
<translation type="vanished">Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(opcional)</translation>
<translation type="vanished">(opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Enviado desde</translation>
<translation type="vanished">Enviado desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Publicar Como:</translation>
<translation type="vanished">Publicar Como:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Mensajes de chat totalmente anónimos e imposibles de rastrear basados en la cadena de bloques Zcash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Mensajes de chat totalmente anónimos e imposibles de rastrear basados en la cadena de bloques Zcash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
<translation type="vanished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Publicar en ZBoard</translation>
<translation type="vanished">Publicar en ZBoard</translation>
</message>
</context>
</TS>

253
res/zec_qt_wallet_fr.ts

@ -147,8 +147,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exporter la clef privée</translation>
</message>
@ -323,7 +323,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
@ -523,7 +523,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Exporter les transactions</translation>
</message>
@ -547,37 +547,37 @@
<translation>Demander un paiement HUSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l&apos;exécution du processus hushd intégré. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Vous utilisez un hushd externe. Veuillez redémarrer hushd avec -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Vous utilisez un hushd externe. Veuillez redémarrer hushd avec -reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Activer Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d&apos;utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Désactiver Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>La connection via Tor a é désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer SilentDragon.</translation>
</message>
@ -594,17 +594,14 @@
<translation type="vanished"> pour supporter SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n&apos;apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n&apos;apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Vous avez besoin d&apos;une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation>
<translation type="vanished">Vous avez besoin d&apos;une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Calcul de la transaction en cours: </translation>
@ -614,27 +611,27 @@
<translation type="vanished">Les clefs ont é importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Rescan de l&apos;import de la clef privée achevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon doit redémarrer pour rescan/reindex. SilentDragon va maintenant fermer, veuillez redémarrer SilentDragon pour continuer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Redémarrer SilentDragon</translation>
</message>
@ -643,12 +640,12 @@
<translation type="vanished">Erreur lors du paiement par URI HUSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Le format URI doit être comme ceci: &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Coller le URI HUSH</translation>
</message>
@ -669,196 +666,195 @@
<translation type="vanished">Les clef seront importées dans votre noeud hushd connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Quelques commentaires sur SilentDragon ou Hush ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Envoyez à Duke des commentaires privés et protégés sur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> ou SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Entrez l&apos;adresse pour valider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Adresse transparente ou privée:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Erreur lors du paiement de l&apos;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Veuillez coller vos clés privées ici, une par ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Les clés seront importées dans votre nœud Hush connecté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Les clés ont é importées! Une nouvelle analyse de la blockchain peut prendre plusieurs minutes. Durant ce temps, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;exportation des transactions. Le fichier n&apos;a pas é sauvegardé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Pas de fichier &quot;wallet.dat&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Impossible de trouver le fichier &quot;wallet.dat&quot; sur cet ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle hushd est en cours d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Sauvegarder wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>La sauvegarde n&apos;a pas pu être effectuée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Impossible de sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Clef privée pour </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Obtenir la clef privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Rendre privé le solde vers Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Voir dans l&apos;explorateur de block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Addresse Asset Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Adresse convertie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migrer vers Sapling</translation>
<translation type="vanished">Migrer vers Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copier l&apos;ID de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Afficher la demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Voir le mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Répondre à </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Créée une nouvelle t-Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>L&apos;adresse a é utilisée précédemment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>L&apos;adresse est inutilisée.</translation>
</message>
@ -1198,32 +1194,32 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>Il y avait une erreur! :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Blocs en cours de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Hauteur des blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>réseau test:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Connecté à hushd</translation>
</message>
@ -1242,67 +1238,59 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="vanished">hushd n&apos;a aucune connexion à un pair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de la connection à hushd. L&apos;erreur est</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>La transaction avec ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> a échoué. L&apos;erreur était</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>hushd n&apos;a pas de connexion entre pairs! Problèmes de réseau?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Pas de MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation>
</message>
@ -1354,15 +1342,13 @@ Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Erreur de connection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erreur de transaction</translation>
</message>
@ -1371,8 +1357,8 @@ Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
<translation type="vanished">Une erreur est survenue en envoyant la transaction. L&apos;erreur est:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Pas de connection</translation>
</message>
@ -1451,26 +1437,23 @@ Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
<translation>Effacer l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx soumise. (clic droit pour copier) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Fonds verouillés</translation>
<translation type="vanished">Fonds verouillés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Impossible d&apos;initier la migration.
<translation type="vanished">Impossible d&apos;initier la migration.
Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une migration automatique.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Calcul de Tx en cours: </translation>
<translation type="vanished">Calcul de Tx en cours: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -1814,78 +1797,63 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Turnstile migration</translation>
<translation type="vanished">Turnstile migration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Migration terminée</translation>
<translation type="vanished">Migration terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Les fonds provenant des adresses-z de type Sprout (qui commencent par &quot;zc&quot;) doivent être transférés vers les adresses-z améliorées de type Sapling (qui commencent par &quot;zs&quot;). Les fonds ne peuvent pas être transférés directement, mais doivent être envoyés via des adresses-t transparentes intermédiaires tout cela en respectant votre vie privée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette migration peut être faite automatiquement pour vous.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Les fonds provenant des adresses-z de type Sprout (qui commencent par &quot;zc&quot;) doivent être transférés vers les adresses-z améliorées de type Sapling (qui commencent par &quot;zs&quot;). Les fonds ne peuvent pas être transférés directement, mais doivent être envoyés via des adresses-t transparentes intermédiaires tout cela en respectant votre vie privée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette migration peut être faite automatiquement pour vous.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
<translation type="vanished">À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Solde</translation>
<translation type="vanished">Solde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Frais de transaction</translation>
<translation type="vanished">Frais de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Solde total</translation>
<translation type="vanished">Solde total</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Progrès de la migration turnstile</translation>
<translation type="vanished">Progrès de la migration turnstile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
<translation type="vanished">À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Veuillez vous assurer que vous avez sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;!</translation>
<translation type="vanished">Veuillez vous assurer que vous avez sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>Prochaine transaction dans 4 heures</translation>
<translation type="vanished">Prochaine transaction dans 4 heures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>Progrès de la migration</translation>
<translation type="vanished">Progrès de la migration</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2118,49 +2086,40 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Poster sur z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Poster sur z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Total des frais</translation>
<translation type="vanished">Total des frais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
<translation type="vanished">Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(optionnel)</translation>
<translation type="vanished">(optionnel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Envoyer de</translation>
<translation type="vanished">Envoyer de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Poster en tant que:</translation>
<translation type="vanished">Poster en tant que:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zboard: Messagerie entièrement anonyme et intraçable basée sur la blockchain ZCash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zboard: Messagerie entièrement anonyme et intraçable basée sur la blockchain ZCash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
<translation type="vanished">Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Poster sur le forum</translation>
<translation type="vanished">Poster sur le forum</translation>
</message>
</context>
</TS>

253
res/zec_qt_wallet_it.ts

@ -151,8 +151,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
@ -292,7 +292,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Esporta la chiave privata</translation>
</message>
@ -328,7 +328,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
@ -526,7 +526,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Transazioni di esportazione</translation>
</message>
@ -553,17 +553,14 @@
<translation type="vanished"> per supportare SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Sei nella testnet, i tuoi post non appariranno realmente su z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Sei nella testnet, i tuoi post non appariranno realmente su z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Hai bisogno di un indirizzo Sapling con saldo per postare</translation>
<translation type="vanished">Hai bisogno di un indirizzo Sapling con saldo per postare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Computazione Transazione: </translation>
@ -573,62 +570,62 @@
<translation type="vanished">Le chiavi sono state importate. Potrebbero essere necessari alcuni minuti per eseguire nuovamente la scansione della blockchain. Fino ad allora, le funzionalità potrebbero essere limitate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>L&apos;importazione delle chiavi private è stata completata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>La configurazione Tor è disponibile solo quando si esegue un hushd incorporato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Stai usando un hushd esterno. Si prega di riavviare hushd con -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Stai usando un hushd esterno. Si prega di riavviare hushd con -reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Abilita Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>La connessione tramite Tor è stata abilitata. Per utilizzare questa funzione, è necessario riavviare SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Disabilita Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>La connessione tramite Tor è stata disabilitata. Per disconnettersi completamente da Tor, è necessario riavviare SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon deve essere riavviato per ripetere la scansione / reindicizzazione. SilentDragon ora si chiuderà, riavviare SilentDragon per continuare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Riavvia SilentDragon</translation>
</message>
@ -642,206 +639,205 @@
<translation type="vanished">Le chiavi saranno importate nel tuo nodo hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Alcuni feedback su SilentDragon o Hush ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Invia a Duke un feedback privato e schermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation>o SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Inserisci un indirizzo per convalidare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Indirizzo trasparente o schermato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Incolla URI HUSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Errore nel pagamento dell&apos;URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>L&apos;URI dovrebbe essere nella forma &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Incolla qui le tue chiavi private, una per riga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Le chiavi verranno importate nel nodo Hush collegato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Le chiavi sono state importate! Potrebbero essere necessari alcuni minuti per ripetere la scansione della blockchain. Fino ad allora, la funzionalità potrebbe essere limitata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Errore durante l&apos;esportazione delle transazioni, il file non è stato salvato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Nessun wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Impossibile trovare il wallet.dat su questo computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>È necessario eseguire il backup dalla macchina su cui hushd è in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Backup wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Impossibile eseguire il backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Impossibile eseguire il backup del file wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Devi eseguire il backup manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Queste sono le chiavi private per tutti gli indirizzi nel tuo portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Chiave privata per </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salva File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Ottieni una chiave privata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Trasferisci il saldo su un indirizzo shielded Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Guarda sul block-explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Addresses Asset Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Converti indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migra a Sapling</translation>
<translation type="vanished">Migra a Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copia txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Visualizza richiesta di pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Visualizza memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Rispondi a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Crea nuovo t-Addr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>L&apos;indirizzo è stato precedentemente utilizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>L&apos;indirizzo non è utilizzato</translation>
</message>
@ -1177,37 +1173,37 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>C&apos;era un errore! :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Scaricando i blocchi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Altezza ultimo blocco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizzazione in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Connesso a hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la connessione a hushd. L&apos;errore era</translation>
</message>
@ -1222,50 +1218,42 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>La transazione con id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> fallito. l&apos;errore era</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>hushd non ha connessioni peer! Problemi di rete?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> computazione Tx. Questo può richiedere diversi minuti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Aggiornamento disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1274,12 +1262,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
Vuoi visitare la pagina dei rilasci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Nessun aggiornamento disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Hai già l&apos;ultima versione v%1</translation>
</message>
@ -1332,15 +1320,13 @@ Impostare host/porta e utente/password nel menu Modifica-&gt; Impostazioni.</tra
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Errore di Connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Errore di transazione</translation>
</message>
@ -1349,8 +1335,8 @@ Impostare host/porta e utente/password nel menu Modifica-&gt; Impostazioni.</tra
<translation type="vanished">Si è verificato un errore durante l&apos;invio della transazione. L&apos;errore era:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Nessuna connessione</translation>
</message>
@ -1429,26 +1415,23 @@ Impostare host/porta e utente/password nel menu Modifica-&gt; Impostazioni.</tra
<translation>elimina l&apos;etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx inviato (clic destro per copiare) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Fondi bloccati</translation>
<translation type="vanished">Fondi bloccati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Impossibile avviare la migrazione.
<translation type="vanished">Impossibile avviare la migrazione.
Avete fondi non confermati o il saldo è troppo basso per una migrazione automatica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Computing Tx: </translation>
<translation type="vanished">Computing Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -1794,78 +1777,63 @@ Avete fondi non confermati o il saldo è troppo basso per una migrazione automat
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Turnstile Migration</translation>
<translation type="vanished">Turnstile Migration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Migrazione terminata</translation>
<translation type="vanished">Migrazione terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>da</translation>
<translation type="vanished">da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;I fondi da indirizzo Shielded Sprout (che inizia con &amp;quot;zc&amp;quot;) DEVONO essere trasferiti manualmente in un indirizzo Shielded Sapling (che inizia con &amp;quot;zs&amp;quot;). i fondi non possono essere trasferiti direttamente, ma devono essere inviati tramite un indirizzo&amp;quot;Trasparente&amp;quot; intermedio, in modo che sia preservata la privacy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La migrazione può essere effettuata in modo automatico&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;I fondi da indirizzo Shielded Sprout (che inizia con &amp;quot;zc&amp;quot;) DEVONO essere trasferiti manualmente in un indirizzo Shielded Sapling (che inizia con &amp;quot;zs&amp;quot;). i fondi non possono essere trasferiti direttamente, ma devono essere inviati tramite un indirizzo&amp;quot;Trasparente&amp;quot; intermedio, in modo che sia preservata la privacy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La migrazione può essere effettuata in modo automatico&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>a</translation>
<translation type="vanished">a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
<translation type="vanished">Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Commissioni Miner</translation>
<translation type="vanished">Commissioni Miner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Bilancio Finale</translation>
<translation type="vanished">Bilancio Finale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Turnstile Migration Progress</translation>
<translation type="vanished">Turnstile Migration Progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Da</translation>
<translation type="vanished">Da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Assicurati di aver eseguito il backup del tuo wallet.dat!</translation>
<translation type="vanished">Assicurati di aver eseguito il backup del tuo wallet.dat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>Prossima transazione in 4 ore</translation>
<translation type="vanished">Prossima transazione in 4 ore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>Avanzamento della migrazione</translation>
<translation type="vanished">Avanzamento della migrazione</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2098,50 +2066,41 @@ Avete fondi non confermati o il saldo è troppo basso per una migrazione automat
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Posta su z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Posta su z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Commissioni Totali</translation>
<translation type="vanished">Commissioni Totali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
<translation type="vanished">Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(opzionale)</translation>
<translation type="vanished">(opzionale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Invia Da</translation>
<translation type="vanished">Invia Da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Posta come:</translation>
<translation type="vanished">Posta come:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translatorcomment>Check, no idea</translatorcomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: messaggi di chat completamente anonimi e non tracciabili basati sulla blockchain di ZCash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: messaggi di chat completamente anonimi e non tracciabili basati sulla blockchain di ZCash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
<translation type="vanished">Attenzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Pubblicazione sulla Board</translation>
<translation type="vanished">Pubblicazione sulla Board</translation>
</message>
</context>
</TS>

253
res/zec_qt_wallet_pt.ts

@ -147,8 +147,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Anexar recado</translation>
@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
</message>
@ -319,7 +319,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
@ -519,7 +519,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Transações de exportação</translation>
</message>
@ -534,37 +534,37 @@
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>A configuração do Tor está disponível apenas ao executar um hushd incorporado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Você está usando um hushd externo. Por favor, reinicie o hushd com -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Você está usando um hushd externo. Por favor, reinicie o hushd com -reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Ativar Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>A conexão através do Tor foi ativada. Para usar esse recurso, você precisa reiniciar o SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Desativar Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>A conexão através do Tor foi desativada. Para se desconectar totalmente do Tor, é necessário reiniciar o SilentDragon.</translation>
</message>
@ -581,17 +581,14 @@
<translation type="vanished"> para apoiar SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar</translation>
<translation type="vanished">Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Gerando Tx: </translation>
@ -601,27 +598,27 @@
<translation type="vanished">Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até , funcionalidades poderão estar limitadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Re-escan de chave privada completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>O SilentDragon precisa reiniciar para redigitalizar / reindexar. O SilentDragon agora será fechado. Reinicie o SilentDragon para continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Reinicie o SilentDragon</translation>
</message>
@ -634,206 +631,205 @@
<translation type="vanished">As chaves serão importadas em seu hushd conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Alguns comentários sobre SilentDragon ou Hush ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Envie para Duke algum feedback privado e protegido sobre </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation>ou SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Digite o endereço para validar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Endereço transparente ou blindado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Colar HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Erro ao pagar o URI do Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>O URI deve ter o formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Cole suas chaves privadas aqui, uma por linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>As chaves serão importadas para o Hush conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>As chaves foram importadas! Pode levar alguns minutos para verificar novamente o blockchain. Até , a funcionalidade pode ser limitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Erro ao exportar transações, o arquivo não foi salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Nenhum wallet.data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Não foi localizado o wallet.dat nesse computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Você precisar salvar a partir da máquina que hushd está rodando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Salvar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Não foi possível salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Você precisar salvá-lo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Chave privada para </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Obter chave privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Blindar saldo para Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Endereço Asset Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Converter Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migrar para Sapling</translation>
<translation type="vanished">Migrar para Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copiar txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Exibir solicitação de pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Ver Recado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Responder a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Criar novo t-Addr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Copiar endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>O endereço foi usado anteriormente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Endereço não utilizado</translation>
</message>
@ -1164,37 +1160,37 @@ Se tudo mais falhar, execute o hushd manualmente.</translation>
<translation>Havia um erro! :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Baixando blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Altura do bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Conectado ao hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Ocorreu um erro conectando ao hushd. O erro foi</translation>
</message>
@ -1209,50 +1205,42 @@ Se tudo mais falhar, execute o hushd manualmente.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>A transação com id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> falhou. O erro foi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>O hushd não tem conexões de pares! Problemas de rede?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Atualização disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1261,12 +1249,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
Você gostaria de visitar a página de lançamentos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Nenhuma atualização disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Você tem a versão mais recente v%1</translation>
</message>
@ -1318,15 +1306,13 @@ Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar&gt;Preferências
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Erro na Conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erro na transação</translation>
</message>
@ -1335,8 +1321,8 @@ Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar&gt;Preferências
<translation type="vanished">Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Sem Conexão</translation>
</message>
@ -1415,26 +1401,23 @@ Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar&gt;Preferências
<translation>Deletar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Fundos presos</translation>
<translation type="vanished">Fundos presos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Não foi possível iniciar a migração.
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar a migração.
Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Gerando Tx: </translation>
<translation type="vanished">Gerando Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -1778,78 +1761,63 @@ Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migraç
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Migração Turnstile</translation>
<translation type="vanished">Migração Turnstile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Migrar durante</translation>
<translation type="vanished">Migrar durante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>Endereço de partida</translation>
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &amp;quot;zc&amp;quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &amp;quot;zs&amp;quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Essa migração pode ser feita automaticamente para você.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &amp;quot;zc&amp;quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &amp;quot;zs&amp;quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Essa migração pode ser feita automaticamente para você.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
<translation type="vanished">Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
<translation type="vanished">Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Taxa de mineração</translation>
<translation type="vanished">Taxa de mineração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Saldo Total</translation>
<translation type="vanished">Saldo Total</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Progresso da Migração Turnstile</translation>
<translation type="vanished">Progresso da Migração Turnstile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Endereço de partida</translation>
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
<translation type="vanished">Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!</translation>
<translation type="vanished">Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>Próxima transação em 4 horas</translation>
<translation type="vanished">Próxima transação em 4 horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE</translation>
<translation type="vanished">YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2082,49 +2050,40 @@ Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migraç
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Postar no z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Postar no z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Taxa Total</translation>
<translation type="vanished">Taxa Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Recado</translation>
<translation type="vanished">Recado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(opcional)</translation>
<translation type="vanished">(opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Enviar de</translation>
<translation type="vanished">Enviar de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Postar como:</translation>
<translation type="vanished">Postar como:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
<translation type="vanished">Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Postando no Grupo</translation>
<translation type="vanished">Postando no Grupo</translation>
</message>
</context>
</TS>

277
res/zec_qt_wallet_ru.ts

@ -163,8 +163,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Метка</translation>
@ -274,7 +274,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Экспорт приватного ключа</translation>
</message>
@ -314,7 +314,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
@ -525,7 +525,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Экспорт транзакций</translation>
</message>
@ -558,47 +558,36 @@
<translation type="vanished">Сообщить об ошибке...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Включить Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Соединение через Tor было включено. Чтобы использовать эту функцию, вам нужно перезапустить SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Отключить Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Соединение через Tor было отключено. Чтобы полностью отключиться от Tor, вам нужно перезапустить SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Вычисление Tx: </translation>
@ -608,27 +597,27 @@
<translation type="vanished">Ключи были импортированы. Повторное сканирование блокчейна может занять несколько минут. До тех пор функциональность может быть ограничена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Повторное сканирование приватного ключа завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon необходимо перезапустить для повторного сканирования/переиндексации. Перезапустите SilentDragon, чтобы продолжить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Перезапуск SilentDragon</translation>
</message>
@ -645,146 +634,145 @@
<translation type="vanished">Ключи будут импортированы в ваш подключенный узел hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Ошибка экспорта транзакций, файл не был сохранен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Нет wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Не удалось найти wallet.dat на этом компьютере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Вы должны сделать резервную копию с машины, на которой работает hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Сохранить wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Не удалось сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Не удалось сохранить файл wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Вам нужно сделать резервную копию вручную.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Это все приватные ключи для всех адресов в вашем кошельке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Приватный ключ для </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Получить приватный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Shield balance to Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Посмотреть в проводнике блоков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migrate to Sapling</translation>
<translation type="vanished">Migrate to Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Скопировать txid</translation>
</message>
@ -801,17 +789,17 @@
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Конфигурация Tor доступна только при работе со встроенным hushd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Вы используете внешний hushd. Пожалуйста, перезапустите hushd с -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Вы используете внешний hushd. Пожалуйста, перезапустите hushd с -reindex</translation>
</message>
@ -888,17 +876,17 @@
<translation type="vanished">Отправить для OleksandrBlack благодарность за </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> или SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Введите адрес для проверки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Прозрачный или экранированный адрес:</translation>
</message>
@ -919,37 +907,37 @@
<translation type="vanished">Это может занять несколько минут. Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Посмотреть запрос на оплату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Посмотреть метку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Ответить на </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Создать новый t-Addr (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Адрес был ранее использован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Адрес не используется</translation>
</message>
@ -1299,7 +1287,7 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Загрузка блоков</translation>
</message>
@ -1308,37 +1296,37 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">Готово! Благодарим Вас за помощь в защите сети Hush, запустив полный узел.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Высота блоков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Синхронизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Подключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Подключен к hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>При подключении к hushd произошла ошибка. Ошибка </translation>
</message>
@ -1365,30 +1353,22 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">не подтверждено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Транзакция с id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation>не удалось. Ошибка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
@ -1397,17 +1377,17 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">hushd не имеет соединений с пирами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> tx вычисляется. Это может занять несколько минут.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Доступно обновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1416,12 +1396,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
Хотели бы вы посетить страницу релизов?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Нет доступных обновлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>У вас уже есть последняя версия v%1</translation>
</message>
@ -1453,15 +1433,13 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>&quot;&gt;Ошибка транзакции</translation>
</message>
@ -1470,8 +1448,8 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">Произошла ошибка при отправке транзакции. Ошибка была:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Нет соединения</translation>
</message>
@ -1546,26 +1524,23 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation>Удалить метку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx представлен (кликните правой кнопкой мыши, чтобы скопировать) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Закрытые средства</translation>
<translation type="vanished">Закрытые средства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Could not initiate migration.
<translation type="vanished">Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Вычисленый Tx: </translation>
<translation type="vanished">Вычисленый Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -2141,78 +2116,39 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>Откуда</translation>
<translation type="vanished">Откуда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>Куда</translation>
<translation type="vanished">Куда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
<translation type="vanished">Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Комисия майнеров</translation>
<translation type="vanished">Комисия майнеров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Весь баланс</translation>
<translation type="vanished">Весь баланс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Откуда</translation>
<translation type="vanished">Откуда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>Куда</translation>
<translation type="vanished">Куда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2473,49 +2409,24 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Опубликовать на z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Опубликовать на z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Общая комиссия</translation>
<translation type="vanished">Общая комиссия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Заметка</translation>
<translation type="vanished">Заметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(необязательный)</translation>
<translation type="vanished">(необязательный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Отправлено из</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">Отправлено из</translation>
</message>
</context>
</TS>

1247
res/zec_qt_wallet_template.ts

File diff suppressed because it is too large

253
res/zec_qt_wallet_tr.ts

@ -147,8 +147,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
@ -221,7 +221,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>İşlemleri dışa aktar</translation>
</message>
@ -294,7 +294,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Özel Anahtarı Dışarı Aktar</translation>
</message>
@ -330,7 +330,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
@ -547,17 +547,14 @@
<translation type="vanished">ve SilentDragon&apos;i destekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Testnet&apos;tesiniz, gönderiniz aslında z-board.net&apos;te görünmeyecek</translation>
<translation type="vanished">Testnet&apos;tesiniz, gönderiniz aslında z-board.net&apos;te görünmeyecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Göndermek için uygun bakiye ile bir sapling adres&apos;i gerekir</translation>
<translation type="vanished">Göndermek için uygun bakiye ile bir sapling adres&apos;i gerekir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>İşlem Hesaplama: </translation>
@ -567,7 +564,7 @@
<translation type="vanished">Anahtarlar içeri aktarıldı. Blockchain&apos;i yeniden taramak birkaç dakika sürebilir. O zamana kadar, işlevsellik sınırlı olabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Özel anahtar içe aktarma yeniden taraması tamamlandı</translation>
</message>
@ -581,261 +578,260 @@
<translation type="vanished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Tor konfigürasyonu yalnızca gömülü bir hushd çalışırken kullanılabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Harici bir hushd kullanıyorsun. Lütfen hushd&apos;yi -rescan ile yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Harici bir hushd kullanıyorsun. Lütfen hushd&apos;yi -reindex ile yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Tor&apos;u etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Tor üzerinden bağlantı etkin. Bu özelliği kullanmak için, SilentDragon&apos;u yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Tor&apos;u devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Tor üzerinden bağlantı devre dışı bırakıldı. Tor ile bağlantıyı tamamen kesmek için SilentDragon&apos;u yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon yeniden tarama/yeniden indeksleme için yeniden başlatılması gerekiyor. SilentDragon şimdi kapanacak, lütfen devam etmek için SilentDragon&apos;u yeniden başlatın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon&apos;u yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>SilentDragon veya Hush hakkında bazı görüşler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Duke&apos;ye özel ve korumalı geri bildirim gönder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> veya SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Doğrulamak için adres girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Transparan veya Korumalı Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>HUSH URI&apos;sini yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Hush URI ödeme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI bu şekilde olmalıdır: &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Lütfen özel anahtarlarınızı buraya, her satıra bir tane olacak şekilde yapıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Anahtarlar bağlı Hush düğümünüze aktarılacak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Anahtarlar içeri aktarıldı. Blockchain&apos;i yeniden taramak birkaç dakika sürebilir. O zamana kadar, işlevsellik sınırlı olabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>İşlemler dışa aktarılırken hata oluştu, dosya kaydedilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>wallet.dat dosyası bu bilgisayarda bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>hushd&apos;ın çalıştığı makineden yedeklemeniz gerekiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat dosyasını yedekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Yedeklenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>wallet.dat dosyası yedeklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Manuel olarak yedeklemeniz gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Bunlar, cüzdanınızdaki tüm adreslerin özel anahtarlarıdır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation> için özel anahtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Dosyayı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Dosya açılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Özel anahtarı al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>sapling&apos;e kalkan dengesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Blok gezgini üzerinde göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Adres Varlığı Görüntüleyicisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Adresi Dönüştür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Sapling&apos;e geç</translation>
<translation type="vanished">Sapling&apos;e geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>txid&apos;i kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Ödeme Talebini Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Memo&apos;yu Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Yeni t-Addr oluşturuldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Adresi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Adres daha önce kullanılmış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adres kullanılmamış</translation>
</message>
@ -1160,37 +1156,37 @@ Hepsi başarısız olursa, lütfen hushd&apos;i manuel olarak çalıştırın.</
<translation>Bir hata oluştu! : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Bloklar indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blok yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Senkronize ediliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>hushd&apos;ye bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>hushd&apos;nin bağlantısı yok sorunları?</translation>
</message>
@ -1209,50 +1205,42 @@ Hepsi başarısız olursa, lütfen hushd&apos;i manuel olarak çalıştırın.</
<translation type="vanished">hushd&apos;ye bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>hushd ile bağlantı kurulurken bir hata oluştu. Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>id ile işlem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> başarısız oldu. Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> işlem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> tx hesaplanıyor. Bu birkaç dakika sürebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Güncelleme Mevcut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1261,12 +1249,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
Yayınlanan sürümler sayfasını ziyaret etmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Güncelleme yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Zaten en son sürüme (v%1) sahipsiniz</translation>
</message>
@ -1323,15 +1311,13 @@ Lütfen Düzenle-&gt;Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktası ve kullanıc
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Bağlantı Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>İşlem Hatası</translation>
</message>
@ -1340,8 +1326,8 @@ Lütfen Düzenle-&gt;Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktası ve kullanıc
<translation type="vanished">İşlem gönderilirken bir hata oluştu. Hata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Bağlantı Yok</translation>
</message>
@ -1420,26 +1406,23 @@ Lütfen Düzenle-&gt;Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktası ve kullanıc
<translation>Etiketi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>İşlem gönderildi (kopyalamak için sağ tıklayın) id:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Kilitli fonlar</translation>
<translation type="vanished">Kilitli fonlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Geçiş başlatılamadı.
<translation type="vanished">Geçiş başlatılamadı.
Onaylanmamış fonunuz var veya otomatik geçiş için bakiye çok düşük.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>İşlem Hesaplanıyor: </translation>
<translation type="vanished">İşlem Hesaplanıyor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -1779,78 +1762,63 @@ Onaylanmamış fonunuz var veya otomatik geçiş için bakiye çok düşük.</tr
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Turnstile Geçişi</translation>
<translation type="vanished">Turnstile Geçişi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Geçiş yap</translation>
<translation type="vanished">Geçiş yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
<translation type="vanished">Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
<translation type="vanished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
<translation type="vanished">Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
<translation type="vanished">Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Madenci Ücreti</translation>
<translation type="vanished">Madenci Ücreti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Toplam Bakiye</translation>
<translation type="vanished">Toplam Bakiye</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Turnstile Geçiş İlerlemesi</translation>
<translation type="vanished">Turnstile Geçiş İlerlemesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
<translation type="vanished">Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
<translation type="vanished">Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Lütfen wallet.dat dosyanızı yedeklediğinizden emin olun!</translation>
<translation type="vanished">Lütfen wallet.dat dosyanızı yedeklediğinizden emin olun!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>4 saat içinde sonraki işlem</translation>
<translation type="vanished">4 saat içinde sonraki işlem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>Geçiş İlerlemesi</translation>
<translation type="vanished">Geçiş İlerlemesi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2083,49 +2051,40 @@ Onaylanmamış fonunuz var veya otomatik geçiş için bakiye çok düşük.</tr
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>z-board.net&apos;e gönder</translation>
<translation type="vanished">z-board.net&apos;e gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Toplam Ücret</translation>
<translation type="vanished">Toplam Ücret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
<translation type="vanished">Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(isteğe bağlı)</translation>
<translation type="vanished">(isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Bu Adresten Gönder</translation>
<translation type="vanished">Bu Adresten Gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Olarak Gönder:</translation>
<translation type="vanished">Olarak Gönder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: ZCash blockchain&apos;i üzerinde tamamen anonim ve takip edilemeyen sohbet mesajları. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: ZCash blockchain&apos;i üzerinde tamamen anonim ve takip edilemeyen sohbet mesajları. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
<translation type="vanished">Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>ZBoard&apos;a gönderme</translation>
<translation type="vanished">ZBoard&apos;a gönderme</translation>
</message>
</context>
</TS>

269
res/zec_qt_wallet_uk.ts

@ -163,8 +163,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Мітка</translation>
@ -274,7 +274,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Експорт приватного ключа</translation>
</message>
@ -314,7 +314,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Завантаження ...</translation>
</message>
@ -525,7 +525,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Експорт транзакцій</translation>
</message>
@ -558,47 +558,36 @@
<translation type="vanished">Повідомити про помилку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Включити Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>З&apos;єднання через Tor було включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Відключити Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>З&apos;єднання через Tor було відключено. Щоб повністю відключитися від Tor, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Обчислення Tx: </translation>
@ -608,27 +597,27 @@
<translation type="vanished">Ключі були імпортовані. Повторне сканування блокчейна може зайняти кілька хвилин. До тих пір функціональність може бути обмежена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Повторне сканування приватного ключа завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon необхідно перезапустити для повторного сканування / переіндексації. Перезапустіть SilentDragon, щоб продовжити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Перезапуск SilentDragon</translation>
</message>
@ -645,146 +634,145 @@
<translation type="vanished">Ключі будуть імпортовані в ваш підключений вузол hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Помилка експорту транзакцій, файл не був збережений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Немає wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Не вдалося знайти wallet.dat на цьому комп&apos;ютері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Ви повинні зробити резервну копію з машини, на якій працює hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Зберегти wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Неможливо зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Неможливо зберегти файл wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Вам потрібно зробити резервну копію вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Це все приватні ключі для всіх адрес у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Приватний ключ для </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Отримати приватний ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Shield balance to Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Подивитися в провіднику блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migrate to Sapling</translation>
<translation type="vanished">Migrate to Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Скопіювати txid</translation>
</message>
@ -801,17 +789,17 @@
<translation type="vanished">Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Конфігурація Tor доступна тільки при роботі з вбудованим hushd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -reindex</translation>
</message>
@ -888,17 +876,17 @@
<translation type="vanished">Надіслати для OleksandrBlack подяку за </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> або SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Введіть адресу для перевірки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Прозора або екранована адреса:</translation>
</message>
@ -919,37 +907,37 @@
<translation type="vanished">Це може зайняти кілька хвилин. Завантаження ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Подивитися запит на оплату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Подивитися мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Відповісти на </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Створити новий t-Addr (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Адреса була раніше використана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Адреса не використовується</translation>
</message>
@ -1299,7 +1287,7 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Завантаження блоків</translation>
</message>
@ -1308,37 +1296,37 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">Готово! Дякуємо Вам за допомогу в захисті мережі Hush, запустивши повний вузол.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Висота блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Синхронізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Підключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Під&apos;єднано до hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>При підключенні до hushd сталася помилка. Помилка</translation>
</message>
@ -1365,30 +1353,22 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Транзакція з id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> не вдалося. Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
@ -1397,17 +1377,17 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">hushd не має з&apos;єднань з пірами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> tx обчислюється. Це може зайняти кілька хвилин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Доступно оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1416,12 +1396,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
Хотіли б ви відвідати сторінку релізів?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Немає доступних оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>У вас вже є остання версія v%1</translation>
</message>
@ -1453,15 +1433,13 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Помилка з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Помилка транзакції</translation>
</message>
@ -1470,8 +1448,8 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">Сталася помилка під час надсилання транзакції. Помилка була:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Немає з&apos;єднання</translation>
</message>
@ -1546,26 +1524,23 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation>Видалити мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx представлений (клікніть правою кнопкою миші, щоб скопіювати) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>закриті кошти</translation>
<translation type="vanished">закриті кошти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Could not initiate migration.
<translation type="vanished">Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Обчислення Tx:</translation>
<translation type="vanished">Обчислення Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -2149,78 +2124,43 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Перемістіть над</translation>
<translation type="vanished">Перемістіть над</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Куда</translation>
<translation type="obsolete">Куда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished">Баланс</translation>
<translation type="obsolete">Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation type="unfinished">Комисия майнеров</translation>
<translation type="obsolete">Комисия майнеров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation type="unfinished">Весь баланс</translation>
<translation type="obsolete">Весь баланс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">Откуда</translation>
<translation type="obsolete">Откуда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Куда</translation>
<translation type="obsolete">Куда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation type="unfinished">Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2481,49 +2421,36 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Опублікувати на z-board.net</translation>
<translation type="vanished">Опублікувати на z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Общая комиссия</translation>
<translation type="vanished">Общая комиссия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Заметка</translation>
<translation type="vanished">Заметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(необовязково)</translation>
<translation type="vanished">(необовязково)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>надіслати з</translation>
<translation type="vanished">надіслати з</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Опублікувати як:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">Опублікувати як:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Увага</translation>
<translation type="vanished">Увага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Опублікування до Ради</translation>
<translation type="vanished">Опублікування до Ради</translation>
</message>
</context>
</TS>

253
res/zec_qt_wallet_zh.ts

@ -151,8 +151,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation></translation>
@ -243,7 +243,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation></translation>
</message>
@ -279,7 +279,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -519,7 +519,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source>
<translation></translation>
</message>
@ -558,42 +558,42 @@
<translation type="vanished">hushd尚未准备好 UI加载</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Tor配置仅在运行嵌入的hushd时可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>使hushd 使-rescan参数重新启动hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>使hushd 使-reindex重新启动hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Tor上的连接 使SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Tor上的连接已被禁用 Tor的连接SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SlientDragon需要重新启动才能重新扫描/ SlientDragon现在关闭SlientDragon以继续</translation>
</message>
@ -614,23 +614,20 @@
<translation type="vanished"> SlientDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>testnet上z-board.net上</translation>
<translation type="vanished">testnet上z-board.net上</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>sapling地址才能发布</translation>
<translation type="vanished">sapling地址才能发布</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -643,7 +640,7 @@
<translation type="vanished">hush URI时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI的格式应为 &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y&apos;</translation>
</message>
@ -660,216 +657,215 @@
<translation type="vanished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation> wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>hushd的机器备份它</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation> wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>wallet.dat文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Sapling地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Sapling地址</translation>
<translation type="vanished">Sapling地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>t-Addr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>使</translation>
</message>
@ -1367,15 +1363,13 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1384,30 +1378,22 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> Tx </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source> failed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1440,43 +1426,43 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1495,22 +1481,22 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</sourc
<translation type="vanished">hushd没有节点可连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>hushd时出错 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1519,12 +1505,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
访</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation> v%1</translation>
</message>
@ -1537,26 +1523,23 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
<translation type="vanished">hushd退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
<source>Locked funds</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>
<translation type="vanished">
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="357"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation> </translation>
<translation type="vanished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
@ -2029,78 +2012,63 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sprout z-AddresseszcSapling z-Addresseszs &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sprout z-AddresseszcSapling z-Addresseszs &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>wallet.dat已经备份</translation>
<translation type="vanished">wallet.dat已经备份</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>4</translation>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2365,49 +2333,40 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>z-board.net</translation>
<translation type="vanished">z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>()</translation>
<translation type="vanished">()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoardZCash区块链的完全匿名且无法追踪的聊天消息 &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoardZCash区块链的完全匿名且无法追踪的聊天消息 &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Board</translation>
<translation type="vanished">Board</translation>
</message>
</context>
</TS>

Loading…
Cancel
Save