@ -116,22 +116,22 @@
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "406" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "413" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "874" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "218 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "223 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "219 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "224 " / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "420" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "233 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "234 " / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Adressbuch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "431" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "447" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "246 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "250 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "247 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "251 " / >
< source > Amount < / source >
< translation > Betrag < / translation >
< / message >
@ -147,9 +147,9 @@
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "500" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "924 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "979 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "272 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "928 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "983 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "273 " / >
< source > Memo < / source >
< translation > Nachricht hinzufügen < / translation >
< / message >
@ -175,7 +175,7 @@
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "636" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "642 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "643 " / >
< source > Miner Fee < / source >
< translation > Gebühr < / translation >
< / message >
@ -293,7 +293,7 @@
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "852" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1118 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1122 " / >
< source > Export Private Key < / source >
< translation > Privaten Key exportieren < / translation >
< / message >
@ -333,7 +333,7 @@
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1280" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1296" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1317" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "748 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "752 " / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Lade . . . < / translation >
< / message >
@ -527,7 +527,7 @@
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1507" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "686 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "690 " / >
< source > Export transactions < / source >
< translation > Exportiere Transaktionen < / translation >
< / message >
@ -542,22 +542,22 @@
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "309 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "313 " / >
< source > Tor configuration is available only when running an embedded hushd . < / source >
< translation > Die Tor konfiguration ist nur möglich , wenn der integrierte hushd client läuft . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "355 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "359 " / >
< source > You & apos ; re using an external hushd . Please restart hushd with - rescan < / source >
< translation > Sie benutzen einen externen hushd clienten . Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu : - rescan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "358 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "362 " / >
< source > You & apos ; re using an external hushd . Please restart hushd with - reindex < / source >
< translation > Sie benutzen einen externen hushd clienten . Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu : - reindex < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "383 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "387 " / >
< source > Enable Tor < / source >
< translation > Tor aktivieren < / translation >
< / message >
@ -566,7 +566,7 @@
< translation type = "vanished" > Die Verbindung ü ber Tor wurde aktiviert . Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "393 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "397 " / >
< source > Disable Tor < / source >
< translation > Tor deaktivieren < / translation >
< / message >
@ -595,16 +595,15 @@
< translation type = "vanished" > Sie benötigen eine sichere Adresse , mit verfügbarem Guthaben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "714" / >
< source > Computing Tx : < / source >
< translation > Erstelle Transaktion : < / translation >
< translation type = "vanished" > Erstelle Transaktion : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The keys were imported . It may take several minutes to rescan the blockchain . Until then , functionality may be limited < / source >
< translation type = "vanished" > Die Keys wurden erfolgreich importiert . Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen . Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "528 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "53 2" / >
< source > Private key import rescan finished < / source >
< translation > Scan beendet < / translation >
< / message >
@ -637,191 +636,191 @@
< translation type = "vanished" > Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "282 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "286 " / >
< source > Restart < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "282 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "286 " / >
< source > Please restart SilentDragon to have the theme apply < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "384 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "388 " / >
< source > Connection over Tor has been enabled . To use this feature , you need to restart SilentDragon . < / source >
< translation > Die Verbindung ü ber Tor wurde aktiviert . Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "394 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "398 " / >
< source > Connection over Tor has been disabled . To fully disconnect from Tor , you need to restart SilentDragon . < / source >
< translation > Die Verbindung ü ber Tor wurde deaktiviert . Um die Verbingung zu Tor endgültig zu beenden , starten Sie bitte Silentdragon neu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "430 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "434 " / >
< source > SilentDragon needs to restart to rescan / reindex . SilentDragon will now close , please restart SilentDragon to continue < / source >
< translation > Silentdragon muss für den Rescan / Reindex neu gestartet werden . Silentdragon wird nun schließen , bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "432 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "436 " / >
< source > Restart SilentDragon < / source >
< translation > SilentDragon Neustart < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "469 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "473 " / >
< source > Some feedback about SilentDragon or Hush . . . < / source >
< translation > Rückmeldung zu Silentdragon oder Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "471 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "475 " / >
< source > Send Duke some private and shielded feedback about < / source >
< translation > Sende Duke ein anonymes Feedback ü ber < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "471 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "475 " / >
< source > or SilentDragon < / source >
< translation > oder Silentdragon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "487 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "491 " / >
< source > Enter Address to validate < / source >
< translation > Geben Sie die Adresse ein , die ü berprüft werden soll < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "488 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "492 " / >
< source > Transparent or Shielded Address : < / source >
< translation > Sichtbare oder verborgene Adresse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "593 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "597 " / >
< source > Paste HUSH URI < / source >
< translation > Füge HUSH URI ein < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "605 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "609 " / >
< source > Error paying Hush URI < / source >
< translation > Fehler bei der Bezahl HUSH URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "606 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "61 0" / >
< source > URI should be of the form & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / source >
< translation > Die URI sollte im folgendem Format sein : & apos ; hush : & lt ; Adresse & gt ; ? Betrag = x & amp ; Nachricht = y < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "641 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "645 " / >
< source > Please paste your private keys here , one per line < / source >
< translation > Bitte füge deinen Privat key , für eine sichere oder transparente Adresse ein . Ein Key pro Zeile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "642 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "646 " / >
< source > The keys will be imported into your connected Hush node < / source >
< translation > Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "673 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "677 " / >
< source > The keys were imported ! It may take several minutes to rescan the blockchain . Until then , functionality may be limited < / source >
< translation > Die Keys wurden erfolgreich importiert . Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen . Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "692 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "696 " / >
< source > Error < / source >
< translation > Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "693 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "697 " / >
< source > Error exporting transactions , file was not saved < / source >
< translation > Fehler beim exportieren der Transaktion . Die Datei wurde nicht gespeichert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "715 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "719 " / >
< source > No wallet . dat < / source >
< translation > Fehlende Wallet . dat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "715 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "719 " / >
< source > Couldn & apos ; t find the wallet . dat on this computer < / source >
< translation > Ich kann die wallet . dat auf Ihrem Computer nicht finden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "716 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "720 " / >
< source > You need to back it up from the machine hushd is running on < / source >
< translation > Die Sicherung geht nur auf dem System , wo hushd aktiv läuft < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "720 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "724 " / >
< source > Backup wallet . dat < / source >
< translation > Sicherung der wallet . dat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "725 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "729 " / >
< source > Couldn & apos ; t backup < / source >
< translation > Konnte keine Sicherung erstellen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "725 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "729 " / >
< source > Couldn & apos ; t backup the wallet . dat file . < / source >
< translation > Ich konnte die wallet . dat nicht sichern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "726 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "730 " / >
< source > You need to back it up manually . < / source >
< translation > Sie müssen die Sicherung manuell durchführen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "753 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "757 " / >
< source > These are all the private keys for all the addresses in your wallet < / source >
< translation > Dies sind alle private Keys , für jede Adresse ihres Wallets < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "755 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "759 " / >
< source > Private key for < / source >
< translation > Private Key für < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "763 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "767 " / >
< source > Save File < / source >
< translation > Datei speichern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "76 7" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "771 " / >
< source > Unable to open file < / source >
< translation > Kann Datei nicht ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "862 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "952 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "866 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "956 " / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Adresse kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "865 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "948 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "954 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "869 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "952 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "958 " / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation > In die Zwischenablage kopiert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "868 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "872 " / >
< source > Get private key < / source >
< translation > Private Key anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "879 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "883 " / >
< source > Shield balance to Sapling < / source >
< translation > Guthaben auf sichere Adresse ( Sapling ) verschieben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "884 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "958 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "888 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "962 " / >
< source > View on block explorer < / source >
< translation > Im Block explorer anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "896 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "900 " / >
< source > Address Asset Viewer < / source >
< translation > Alle Adressen anschauen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "902 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "906 " / >
< source > Convert Address < / source >
< translation > Adresse konvertieren < / translation >
< / message >
@ -830,137 +829,142 @@
< translation type = "vanished" > Zu Sapling ü bertragen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "946 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "950 " / >
< source > Copy txid < / source >
< translation > Kopiere Transaktions ID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "971 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "975 " / >
< source > View Payment Request < / source >
< translation > Zahlungsaufforderung ansehen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "97 8" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "982 " / >
< source > View Memo < / source >
< translation > Nachricht ansehen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "992 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "996 " / >
< source > Reply to < / source >
< translation > Antworten an < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1075 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1079 " / >
< source > Created new t - Addr < / source >
< translation > Neue transparente Adresse erstellen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1124 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1128 " / >
< source > Copy Address < / source >
< translation > Adresse kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1190 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1194 " / >
< source > Address has been previously used < / source >
< translation > Diese Adresse wurde schon einmal benutzt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1192 " / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1196 " / >
< source > Address is unused < / source >
< translation > Adresse wird nicht genutzt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "209 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "21 0" / >
< source > Recipient < / source >
< translation > Empfänger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "282 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "334 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "283 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "335 " / >
< source > File Upload < / source >
< translation > Datei hochladen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "325 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "326 " / >
< source > Only z - addresses can have memos < / source >
< translation > Nur sichere ( Zs - ) Adressen können Nachrichten enthalten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "345 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "346 " / >
< source > File size too large < / source >
< translation > Die Datei ist zu groß < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "346 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "347 " / >
< source > The file size < / source >
< translation > Die Dateigröße < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "346 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "347 " / >
< source > bytes is greater than < / source >
< translation > Bytes sind größer als < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "346 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "347 " / >
< source > bytes < / source >
< translation > Bytes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "361 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "362 " / >
< source > Memos can only be used with z - addresses < / source >
< translation > Nachrichten können nur mit sicheren ( Zs - ) Adressen genutzt werden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "362 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "363 " / >
< source > The memo field can only be used with a z - address .
< / source >
< translation > Nachrichten können nur mit sicheren ( Zs - ) Adressen genutzt werden
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "362 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "363 " / >
< source >
doesn & apos ; t look like a z - address < / source >
< translation >
Das sieht nicht wie eine sichere Adresse aus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "536 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "537 " / >
< source > Change from < / source >
< translation > Ä nderungen von < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "677 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "678 " / >
< source > Current balance : < / source >
< translation > aktuelles Guthaben : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "679 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "680 " / >
< source > Balance after this Tx : < / source >
< translation > Guthaben nach dieser Transaktion : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "700 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "701 " / >
< source > Transaction Error < / source >
< translation > Transaktions Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "733" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "715" / >
< source > Computing transaction : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "735" / >
< source > From Address is Invalid < / source >
< translation > Sender Adresse ist ungültig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "738" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "740 " / >
< source > Recipient Address < / source >
< translation > Empfänger Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "738 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "740 " / >
< source > is Invalid < / source >
< translation > ist ungültig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "744 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "746 " / >
< source > Amount & apos ; % 1 & apos ; is invalid ! < / source >
< translation > Betrag & apos ; % 1 & apos ; ist ungültig ! < / translation >
< / message >
@ -1084,22 +1088,22 @@ Das sieht nicht wie eine sichere Adresse aus</translation>
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "46 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "48 " / >
< source > Attempting autoconnect < / source >
< translation > Versuch der automatischen Verbindung < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "55 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "57 " / >
< source > Starting embedded hushd < / source >
< translation > Starte integriertes hushd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "65 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "67 " / >
< source > hushd is set to run as daemon < / source >
< translation > hushd wird im Hintergund gestartet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "65 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "67 " / >
< source > Waiting for hushd < / source >
< translation > Warte auf hushd < / translation >
< / message >
@ -1121,44 +1125,44 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
< translation type = "vanished" > Ich konnte den intergrierten hushd nicht starten . Wenn Sie hushd mit anderen Argumenten gestartet haben , müssen Sie die Hush3 . conf resetten . Wenn dies nicht funktioniert , starten Sie hushd manuell < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "96 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "98 " / >
< source > Couldn & apos ; t connect to hushd configured in HUSH3 . conf .
Not starting embedded hushd because -- no - embedded was passed < / source >
< translation > Starte den internen hushd Node nicht -- no - embedded wurde eingestellt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "149 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "151 " / >
< source > Hide Advanced Config < / source >
< translation > Verberge erweiterte Konfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "149 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "151 " / >
< source > Show Advanced Config < / source >
< translation > Zeige erweiterte Konfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "162 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "164 " / >
< source > Choose data directory < / source >
< translation > Datenquelle auswählen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "241 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "244 " / >
< source > All Downloads Finished Successfully ! < / source >
< translation > Alle Downloads erfolgreich beendet ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "264 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "267 " / >
< source > Couldn & apos ; t download params . Please check the help site for more info . < / source >
< translation > Konnte die Parameter nicht herunterladen . Bitte gehen Sie auf die Hilfe Seite für mehr informationen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "88 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "90 " / >
< source > The process returned < / source >
< translation > Antwort des Prozesses < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "80 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "82 " / >
< source > You have hushd set to start as a daemon , which can cause problems with SilentDragon
. Please remove the following line from your HUSH3 . conf and restart SilentDragon
@ -1166,7 +1170,7 @@ daemon=1</source>
< translation > Sie haben hushd im Hintergrund gestartet , was zu Problemen führen kann . Bitte löschen Sie folgende Zeile aus Ihrer Hush3.conf : daemon = 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "85 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "87 " / >
< source > Couldn & apos ; t start the embedded hushd .
Please try restarting .
@ -1177,38 +1181,38 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
< translation > Ich konnte den intergrierten hushd nicht starten . Wenn Sie hushd mit anderen Argumenten gestartet haben , müssen Sie die Hush3 . conf resetten . Wenn dies nicht funktioniert , starten Sie hushd manuell < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "183 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "185 " / >
< source > Could not create HUSH3 . conf . < / source >
< translation > Konnte die Hush3 . conf nicht erstellen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "290 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "306 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "293 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "309 " / >
< source > Downloading < / source >
< translation > Herunterladen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "290 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "293 " / >
< source > more remaining ) < / source >
< translation > mehr verbleibend ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "291 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "294 " / >
< source > MB of < / source >
< translation > MB von < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "291 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "294 " / >
< source > MB at < / source >
< translation > MB bei < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "516 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "519 " / >
< source > This may take several hours , grab some popcorn < / source >
< translation > Dies kann einige Stunden dauern , machen Sie sich einen Kaffee < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "780 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "797 " / >
< source > There was an error ! : < / source >
< translation > Es gab einen Fehler ! : < / translation >
< / message >
@ -1243,12 +1247,17 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
< translation > Verbunden zu Hushd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1169" / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1012" / >
< source > transaction computing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1168" / >
< source > Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1170" / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1169 " / >
< source > Waiting for hushd to exit , y & apos ; all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
@ -1262,24 +1271,28 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
< translation > Es gab einen Fehler bei dem versuch Hushd zu verbinden . Der Fehler war < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "723" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "722" / >
< source > Transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "725" / >
< source > The transaction with id < / source >
< translation > Transaktion mit der ID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "723" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "725 " / >
< source > failed . The error was < / source >
< translation > gescheitert . Der Fehler war < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "720 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "722 " / >
< source > failed < / source >
< translation > gescheitert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "720" / >
< source > Tx < / source >
< translation > Transaktion < / translation >
< translation type = "vanished" > Transaktion < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "699" / >
@ -1287,29 +1300,28 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source>
< translation > Hushd hat keine Verbindung zu anderen Teilnehmern ! Haben Sie Netzwerkprobleme ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1013" / >
< source > tx computing . This can take several minutes . < / source >
< translation > Erzeuge Transaktion . Dies kann einige Minuten dauern . < / translation >
< translation type = "vanished" > Erzeuge Transaktion . Dies kann einige Minuten dauern . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1062 " / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1061 " / >
< source > Update Available < / source >
< translation > Update verfügbar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1063 " / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1062 " / >
< source > A new release v % 1 is available ! You have v % 2 .
Would you like to visit the releases page ? < / source >
< translation > Eine neue Version v % 1 ist verfügbar ! Sie benutzen momentan v % 2 . Möchten Sie unsere Seite besuchen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1075 " / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1074 " / >
< source > No updates available < / source >
< translation > Keine updates verfügbar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1076 " / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "1075 " / >
< source > You already have the latest release v % 1 < / source >
< translation > Sie haben bereits die aktuellste Version v % 1 < / translation >
< / message >
@ -1322,36 +1334,36 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
< translation type = "vanished" > Bitte warten Sie , bis Hushd beendet ist < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "306 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "309 " / >
< source > failed . Please check the help site for more info < / source >
< translation > gescheitert . Bitte schauen Sie auf die Hilfeseite für mehr informationen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "330 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "333 " / >
< source > hushd error < / source >
< translation > Hushd fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "409 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "412 " / >
< source > A manual connection was requested , but the settings are not configured .
Please set the host / port and user / password in the Edit - & gt ; Settings menu . < / source >
< translation > Eine manuelle Verbinung wurde angefragt , aber nicht konfiguriert . Bitte tragen Sie den Host / Port und Benutzer / Passwort im Einstellungsmenü ein . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "421 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "424 " / >
< source > Could not connect to hushd configured in settings .
Please set the host / port and user / password in the Edit - & gt ; Settings menu . < / source >
< translation > Konnte keine Verbindung zum konfigurierten hushd aufbauen . Bitte tragen Sie den Host / Port und Benutzer / Passwort im Einstellungsmenü ein . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "484 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "487 " / >
< source > Authentication failed . The username / password you specified was not accepted by hushd . Try changing it in the Edit - & gt ; Settings menu < / source >
< translation > Authentifizierung fehlgeschlagen . Der Benutzername / Passwort wurde nicht akzeptiert . Versuche Sie die Daten im Einstellunsgmenü zu ä ndern . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "499 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "502 " / >
< source > Your hushd is starting up . Please wait . < / source >
< translation > Hushd startet . Bitte warten < / translation >
< / message >
@ -1360,14 +1372,14 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc
< translation type = "vanished" > Dies kann einige Stunden dauern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "533 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "536 " / >
< location filename = "../src/rpc.cpp" line = "718" / >
< source > Connection Error < / source >
< translation > Verbindungsfehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "780 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "725 " / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "797 " / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "727 " / >
< source > Transaction Error < / source >
< translation > Transaktionsfehler < / translation >
< / message >
@ -1456,7 +1468,7 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc
< translation > Lösche Beschriftung < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.cpp" line = "250 " / >
< location filename = "../src/settings.cpp" line = "251 " / >
< source > Tx submitted ( right click to copy ) txid : < / source >
< translation > Transaktion ü bermittelt ( Rechtsklick zum kopieren der ID ) Transaktions ID : < / translation >
< / message >
@ -1495,22 +1507,22 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
< translation > Betrag < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "370 " / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "435 " / >
< source > Connected directly < / source >
< translation > Direkt verbunden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "373 " / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "438 " / >
< source > Connected over the internet via SilentDragon wormhole service < / source >
< translation > Ü ber das Silentdragon Wurmloch zum Internet verbunden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "66 7" / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "73 7" / >
< source > Node is still syncing . < / source >
< translation > Ihr Node synchronisert noch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "691 " / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "762 " / >
< source > No addresses with enough balance to spend ! Try sweeping funds into one address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >