|
|
@ -203,22 +203,22 @@ |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="940"/> |
|
|
|
<source>Market</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Marché</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="951"/> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Market Information</span></p></body></html></source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Informations sur le marché Hush</span></p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="965"/> |
|
|
|
<source>Market Cap</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Capitalisation boursière</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="997"/> |
|
|
|
<source>24H Volume</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Volume en 24h</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1316"/> |
|
|
@ -233,12 +233,12 @@ |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1360"/> |
|
|
|
<source>Wallet Transactions</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Transactions sur portefeuille</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1382"/> |
|
|
|
<source>Chain Transactions</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Transactions sur la chaîne</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1557"/> |
|
|
@ -689,18 +689,18 @@ |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="306"/> |
|
|
|
<source>Theme Change</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Changement de thème</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="306"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="317"/> |
|
|
|
<source>This change can take a few seconds.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Ce changement peut prendre quelques secondes.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="317"/> |
|
|
|
<source>Currency Change</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Changement de devise</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="505"/> |
|
|
@ -863,7 +863,7 @@ |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1030"/> |
|
|
|
<source>Copy block explorer link</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Copier le lien de l'explorateur de blocs</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1043"/> |
|
|
@ -958,7 +958,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type z-Adresse</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="734"/> |
|
|
|
<source>From Address is Invalid!</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>L'adresse de l'expéditeur n'est pas valide!</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Reply to</source> |
|
|
@ -987,7 +987,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type z-Adresse</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="712"/> |
|
|
|
<source>Computing transaction: </source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Transaction en cours :</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>From Address is Invalid</source> |
|
|
@ -1277,17 +1277,17 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1024"/> |
|
|
|
<source> transaction computing.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation> transaction en cours.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1218"/> |
|
|
|
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Veuillez restez calme et attendre la fermeture de SilentDragon</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1219"/> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit, y'all</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Veuillez atendre que hushd soit arrêté, vous tous</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>hushd has no peer connections</source> |
|
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="719"/> |
|
|
|
<source> Transaction </source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation> Transaction </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/> |
|
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="312"/> |
|
|
|
<source>Transaction submitted (right click to copy) txid:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Transaction soumise (clic droit pour copier) txid:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1734,12 +1734,12 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/> |
|
|
|
<source>Theme</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Thème</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/> |
|
|
|
<source>Local Currency</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Devise locale</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="200"/> |
|
|
@ -1959,22 +1959,22 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="426"/> |
|
|
|
<source>default</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>défaut</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="431"/> |
|
|
|
<source>blue</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Bleu</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="436"/> |
|
|
|
<source>light</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Calire</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="441"/> |
|
|
|
<source>dark</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Sombre</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="475"/> |
|
|
@ -2069,7 +2069,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="503"/> |
|
|
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source> |
|
|
|
<translation>Nornalement, le change d'une adresse-t se fait à une autre adresse-t. Sélectionner cette option enverra le change à votre adresse privée Sapling à la place. Cochez cette option pour augmenter votre vie privée.</translation> |
|
|
|
<translation>Normalement, le changement d'une adresse-t se fait à une autre adresse-t. Sélectionnez cette option enverra le change à votre adresse privée Sapling à la place. Cochez cette option pour augmenter votre vie privée.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="547"/> |
|
|
|