|
|
@ -147,8 +147,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1219"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1273"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1271"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/> |
|
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
|
<translation>Nachricht hinzufügen</translation> |
|
|
@ -288,7 +288,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1412"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1410"/> |
|
|
|
<source>Export Private Key</source> |
|
|
|
<translation>Privaten Key exportieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -327,7 +327,7 @@ |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1258"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1273"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1294"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1037"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1035"/> |
|
|
|
<source>Loading...</source> |
|
|
|
<translation>Lade...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1484"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="975"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="973"/> |
|
|
|
<source>Export transactions</source> |
|
|
|
<translation>Exportiere Transaktionen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -535,22 +535,22 @@ |
|
|
|
<translation>Ctrl+M</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="495"/> |
|
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source> |
|
|
|
<translation>Die Tor konfiguration ist nur möglich, wenn der integrierte hushd client läuft.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="533"/> |
|
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source> |
|
|
|
<translation>Sie benutzen einen externen hushd clienten. Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu: -rescan</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="538"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/> |
|
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source> |
|
|
|
<translation>Sie benutzen einen externen hushd clienten. Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu: -reindex</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="561"/> |
|
|
|
<source>Enable Tor</source> |
|
|
|
<translation>Tor aktivieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -559,7 +559,7 @@ |
|
|
|
<translation type="vanished">Die Verbindung über Tor wurde aktiviert. Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="573"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="571"/> |
|
|
|
<source>Disable Tor</source> |
|
|
|
<translation>Tor deaktivieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -580,17 +580,17 @@ |
|
|
|
<translation type="vanished"> um Silentdragon zu unterstützen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="721"/> |
|
|
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source> |
|
|
|
<translation>Sie befinden sich im Testnetz</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="779"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/> |
|
|
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source> |
|
|
|
<translation>Sie benötigen eine sichere Adresse, mit verfügbarem Guthaben</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="793"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="791"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/> |
|
|
|
<source>Computing Tx: </source> |
|
|
|
<translation>Erstelle Transaktion: </translation> |
|
|
@ -600,7 +600,7 @@ |
|
|
|
<translation type="vanished">Die Keys wurden erfolgreich importiert. Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen. Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="815"/> |
|
|
|
<source>Private key import rescan finished</source> |
|
|
|
<translation>Scan beendet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -633,226 +633,226 @@ |
|
|
|
<translation type="vanished">Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="564"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source> |
|
|
|
<translation>Die Verbindung über Tor wurde aktiviert. Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="574"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source> |
|
|
|
<translation>Die Verbindung über Tor wurde deaktiviert. Um die Verbingung zu Tor endgültig zu beenden, starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/> |
|
|
|
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source> |
|
|
|
<translation>Silentdragon muss für den Rescan/Reindex neu gestartet werden. Silentdragon wird nun schließen, bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/> |
|
|
|
<source>Restart SilentDragon</source> |
|
|
|
<translation>SilentDragon Neustart</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/> |
|
|
|
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source> |
|
|
|
<translation>Rückmeldung zu Silentdragon oder Hush</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="644"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
|
|
|
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source> |
|
|
|
<translation>Sende Duke ein anonymes Feedback über </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="644"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
|
|
|
<source> or SilentDragon</source> |
|
|
|
<translation> oder Silentdragon</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="660"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> |
|
|
|
<source>Enter Address to validate</source> |
|
|
|
<translation>Geben Sie die Adresse ein, die überprüft werden soll</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="661"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/> |
|
|
|
<source>Transparent or Shielded Address:</source> |
|
|
|
<translation>Sichtbare oder verborgene Adresse:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="882"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="880"/> |
|
|
|
<source>Paste HUSH URI</source> |
|
|
|
<translation>Füge HUSH URI ein</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/> |
|
|
|
<source>Error paying Hush URI</source> |
|
|
|
<translation>Fehler bei der Bezahl HUSH URI</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="895"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="893"/> |
|
|
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
|
<translation>Die URI sollte im folgendem Format sein: 'hush:<Adresse>?Betrag=x&Nachricht=y</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/> |
|
|
|
<source>Please paste your private keys here, one per line</source> |
|
|
|
<translation>Bitte füge deinen Privat key, für eine sichere oder transparente Adresse ein. Ein Key pro Zeile</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/> |
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source> |
|
|
|
<translation>Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="960"/> |
|
|
|
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source> |
|
|
|
<translation>Die Keys wurden erfolgreich importiert. Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen. Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="981"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> |
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
<translation>Fehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="982"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="980"/> |
|
|
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source> |
|
|
|
<translation>Fehler beim exportieren der Transaktion. Die Datei wurde nicht gespeichert.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1004"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/> |
|
|
|
<source>No wallet.dat</source> |
|
|
|
<translation>Fehlende Wallet.dat</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1004"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/> |
|
|
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source> |
|
|
|
<translation>Ich kann die wallet.dat auf Ihrem Computer nicht finden</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1005"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1003"/> |
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source> |
|
|
|
<translation>Die Sicherung geht nur auf dem System, wo hushd aktiv läuft</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1007"/> |
|
|
|
<source>Backup wallet.dat</source> |
|
|
|
<translation>Sicherung der wallet.dat</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1014"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/> |
|
|
|
<source>Couldn't backup</source> |
|
|
|
<translation>Konnte keine Sicherung erstellen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1014"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/> |
|
|
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source> |
|
|
|
<translation>Ich konnte die wallet.dat nicht sichern</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1015"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1013"/> |
|
|
|
<source>You need to back it up manually.</source> |
|
|
|
<translation>Sie müssen die Sicherung manuell durchführen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1040"/> |
|
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source> |
|
|
|
<translation>Dies sind alle private Keys, für jede Adresse ihres Wallets</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1044"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/> |
|
|
|
<source>Private key for </source> |
|
|
|
<translation>Private Key für </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1050"/> |
|
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
|
<translation>Datei speichern</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/> |
|
|
|
<source>Unable to open file</source> |
|
|
|
<translation>Kann Datei nicht öffnen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1247"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1149"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1245"/> |
|
|
|
<source>Copy address</source> |
|
|
|
<translation>Adresse kopieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1154"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1243"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1249"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1241"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1247"/> |
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source> |
|
|
|
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1157"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1155"/> |
|
|
|
<source>Get private key</source> |
|
|
|
<translation>Private Key anzeigen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1166"/> |
|
|
|
<source>Shield balance to Sapling</source> |
|
|
|
<translation>Guthaben auf sichere Adresse (Sapling) verschieben</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1173"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1171"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1251"/> |
|
|
|
<source>View on block explorer</source> |
|
|
|
<translation>Im Block explorer anzeigen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1184"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/> |
|
|
|
<source>Address Asset Viewer</source> |
|
|
|
<translation>Alle Adressen anschauen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/> |
|
|
|
<source>Convert Address</source> |
|
|
|
<translation>Adresse konvertieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/> |
|
|
|
<source>Migrate to Sapling</source> |
|
|
|
<translation>Zu Sapling übertragen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1241"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1239"/> |
|
|
|
<source>Copy txid</source> |
|
|
|
<translation>Kopiere Transaktions ID</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1265"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1263"/> |
|
|
|
<source>View Payment Request</source> |
|
|
|
<translation>Zahlungsaufforderung ansehen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1272"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1270"/> |
|
|
|
<source>View Memo</source> |
|
|
|
<translation>Nachricht ansehen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1286"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1284"/> |
|
|
|
<source>Reply to </source> |
|
|
|
<translation>Antworten an </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1369"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1367"/> |
|
|
|
<source>Created new t-Addr</source> |
|
|
|
<translation>Neue transparente Adresse erstellen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1418"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1416"/> |
|
|
|
<source>Copy Address</source> |
|
|
|
<translation>Adresse kopieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1484"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1482"/> |
|
|
|
<source>Address has been previously used</source> |
|
|
|
<translation>Diese Adresse wurde schon einmal benutzt</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1486"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1484"/> |
|
|
|
<source>Address is unused</source> |
|
|
|
<translation>Adresse wird nicht genutzt</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source> |
|
|
|
<translation>Dies kann einige Stunden dauern, machen Sie sich einen Kaffee</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="784"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="783"/> |
|
|
|
<source>There was an error! : </source> |
|
|
|
<translation>Es gab einen Fehler! : </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1239,28 +1239,28 @@ If all else fails, please run hushd manually.</source> |
|
|
|
<translation>Es gab einen Fehler bei dem versuch Hushd zu verbinden. Der Fehler war</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="800"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/> |
|
|
|
<source>The transaction with id </source> |
|
|
|
<translation>Transaktion mit der ID </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="800"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/> |
|
|
|
<source> failed. The error was</source> |
|
|
|
<translation> gescheitert. Der Fehler war</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="799"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="797"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
|
<source> failed</source> |
|
|
|
<translation> gescheitert</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="799"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="797"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
|
<source> Tx </source> |
|
|
@ -1353,8 +1353,8 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
|
<translation>Verbindungsfehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="784"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="804"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="783"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/> |
|
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
@ -1487,24 +1487,28 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
<translation>Betrag</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="357"/> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="370"/> |
|
|
|
<source>Connected directly</source> |
|
|
|
<translation>Direkt verbunden</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="360"/> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="373"/> |
|
|
|
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source> |
|
|
|
<translation>Über das Silentdragon Wurmloch zum Internet verbunden</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="653"/> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="667"/> |
|
|
|
<source>Node is still syncing.</source> |
|
|
|
<translation>Ihr Node synchronisert noch</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="677"/> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="691"/> |
|
|
|
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source> |
|
|
|
<translation>Nicht genügend Guthaben für diese Transaktion</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Nicht genügend Guthaben für diese Transaktion</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|