|
|
@ -37,8 +37,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/> |
|
|
|
<source>The SilentDragon Awakens...</source> |
|
|
|
<translation>SilentDragon Запускается...</translation> |
|
|
|
<source>The Dragon Awakens...</source> |
|
|
|
<translation>Dragon Запускается...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -218,8 +218,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="908"/> |
|
|
|
<source>safecoind</source> |
|
|
|
<translation>safecoind</translation> |
|
|
|
<source>hushd</source> |
|
|
|
<translation>hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2095"/> |
|
|
@ -355,7 +355,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2057"/> |
|
|
|
<source>&Exit</source> |
|
|
|
<source>E&xit</source> |
|
|
|
<translation>&Выход</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -375,8 +375,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2075"/> |
|
|
|
<source>&Donate</source> |
|
|
|
<translation>&Пожертвование</translation> |
|
|
|
<source>&Send Duke Feedback</source> |
|
|
|
<translation>&Пожертвование для Duke</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2080"/> |
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2090"/> |
|
|
|
<source>&Check github.com for updates</source> |
|
|
|
<source>Check github.com for &updates</source> |
|
|
|
<translation>&Проверить github.com на обновления</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -405,7 +405,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2110"/> |
|
|
|
<source>&Address book</source> |
|
|
|
<source>Address &book</source> |
|
|
|
<translation>&Адресная книга</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -501,8 +501,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1113"/> |
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected safecoind node</source> |
|
|
|
<translation>Ключи будут импортированы в ваш подключенный узел safecoind</translation> |
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source> |
|
|
|
<translation>Ключи будут импортированы в ваш подключенный узел hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1163"/> |
|
|
@ -526,8 +526,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/> |
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine safecoind is running on</source> |
|
|
|
<translation>Вы должны сделать резервную копию с машины, на которой работает safecoind</translation> |
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source> |
|
|
|
<translation>Вы должны сделать резервную копию с машины, на которой работает hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/> |
|
|
@ -611,8 +611,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/> |
|
|
|
<source>safecoind is not yet ready. Please wait for the UI to load</source> |
|
|
|
<translation>safecoind еще не готов. Пожалуйста, подождите, пока загрузится интерфейс</translation> |
|
|
|
<source>hushd is not yet ready. Please wait for the UI to load</source> |
|
|
|
<translation>hushd еще не готов. Пожалуйста, подождите, пока загрузится интерфейс</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> |
|
|
@ -626,18 +626,18 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> |
|
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded safecoind.</source> |
|
|
|
<translation>Конфигурация Tor доступна только при работе со встроенным safecoind.</translation> |
|
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source> |
|
|
|
<translation>Конфигурация Tor доступна только при работе со встроенным hushd.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="618"/> |
|
|
|
<source>You're using an external safecoind. Please restart safecoind with -rescan</source> |
|
|
|
<translation>Вы используете внешний safecoind. Пожалуйста, перезапустите safecoind с -rescan</translation> |
|
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source> |
|
|
|
<translation>Вы используете внешний hushd. Пожалуйста, перезапустите hushd с -rescan</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/> |
|
|
|
<source>You're using an external safecoind. Please restart safecoind with -reindex</source> |
|
|
|
<translation>Вы используете внешний safecoind. Пожалуйста, перезапустите safecoind с -reindex</translation> |
|
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source> |
|
|
|
<translation>Вы используете внешний hushd. Пожалуйста, перезапустите hushd с -reindex</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/> |
|
|
@ -1014,18 +1014,18 @@ doesn't look like a z-address</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="52"/> |
|
|
|
<source>Starting embedded safecoind</source> |
|
|
|
<translation>Запуск сервиса safecoind</translation> |
|
|
|
<source>Starting embedded hushd</source> |
|
|
|
<translation>Запуск сервиса hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/> |
|
|
|
<source>safecoind is set to run as daemon</source> |
|
|
|
<translation>safecoind настроен на запуск в качестве демона</translation> |
|
|
|
<source>hushd is set to run as daemon</source> |
|
|
|
<translation>hushd настроен на запуск в качестве демона</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/> |
|
|
|
<source>Waiting for safecoind</source> |
|
|
|
<translation>Ожидаем safecoind</translation> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd</source> |
|
|
|
<translation>Ожидаем hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/> |
|
|
@ -1059,40 +1059,40 @@ doesn't look like a z-address</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="77"/> |
|
|
|
<source>You have safecoind set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon |
|
|
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon |
|
|
|
|
|
|
|
.Please remove the following line from your safecoin.conf and restart SilentDragon |
|
|
|
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon |
|
|
|
daemon=1</source> |
|
|
|
<translation>Вы настроили safecoind для запуска в качестве демона, что может вызвать проблемы с SilentDragon |
|
|
|
<translation>Вы настроили hushd для запуска в качестве демона, что может вызвать проблемы с SilentDragon |
|
|
|
|
|
|
|
. Удалите следующую строку из файла safecoin.conf и перезапустите SilentDragon. |
|
|
|
. Удалите следующую строку из файла HUSH3.conf и перезапустите SilentDragon. |
|
|
|
daemon=1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/> |
|
|
|
<source>Couldn't start the embedded safecoind. |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="85"/> |
|
|
|
<source>Couldn't start the embedded hushd. |
|
|
|
|
|
|
|
Please try restarting. |
|
|
|
|
|
|
|
If you previously started safecoind with custom arguments, you might need to reset safecoin.conf. |
|
|
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
If all else fails, please run safecoind manually.</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось запустить встроенный safecoind. |
|
|
|
If all else fails, please run hushd manually.</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось запустить встроенный hushd. |
|
|
|
|
|
|
|
Пожалуйста, попробуйте перезапустить. |
|
|
|
|
|
|
|
Если вы ранее запустили safecoind с пользовательскими аргументами, вам может потребоваться сбросить safecoin.conf. |
|
|
|
Если вы ранее запустили hushd с пользовательскими аргументами, вам может потребоваться сбросить HUSH3.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
Если ничего не помогает, запустите safecoind вручную.</translation> |
|
|
|
Если ничего не помогает, запустите hushd вручную.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="93"/> |
|
|
|
<source>Couldn't connect to safecoind configured in safecoin.conf. |
|
|
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
Not starting embedded safecoind because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось подключиться к safecoind, настроенному в safecoin.conf. |
|
|
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось подключиться к hushd, настроенному в HUSH3.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
Не запускается встроенный safecoind, потому что --no-embedded был пропущен</translation> |
|
|
|
Не запускается встроенный hushd, потому что --no-embedded был пропущен</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="297"/> |
|
|
@ -1118,27 +1118,27 @@ Not starting embedded safecoind because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="335"/> |
|
|
|
<source>safecoind error</source> |
|
|
|
<translation>ошибка safecoind</translation> |
|
|
|
<source>hushd error</source> |
|
|
|
<translation>ошибка hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="414"/> |
|
|
|
<source>Could not connect to safecoind configured in settings. |
|
|
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings. |
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось подключиться к safecoind сконфигурировано в настройках. |
|
|
|
<translation>Не удалось подключиться к hushd сконфигурировано в настройках. |
|
|
|
|
|
|
|
Пожалуйста, установите host/port и user/password в меню Изменить-> Настройки.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="475"/> |
|
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by safecoind. Try changing it in the Edit->Settings menu</source> |
|
|
|
<translation>Аутентификация не удалась. username / password, которые вы указали, не были приняты safecoind. Попробуйте изменить его в меню Редактировать-> Настройки</translation> |
|
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source> |
|
|
|
<translation>Аутентификация не удалась. username / password, которые вы указали, не были приняты hushd. Попробуйте изменить его в меню Редактировать-> Настройки</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="490"/> |
|
|
|
<source>Your safecoind is starting up. Please wait.</source> |
|
|
|
<translation>Ваш safecoind запускается. Пожалуйста, подождите.</translation> |
|
|
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source> |
|
|
|
<translation>Ваш hushd запускается. Пожалуйста, подождите.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="652"/> |
|
|
@ -1172,12 +1172,12 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/> |
|
|
|
<source>Connected to safecoind</source> |
|
|
|
<translation>Подключен к safecoind</translation> |
|
|
|
<source>Connected to hushd</source> |
|
|
|
<translation>Подключен к hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/> |
|
|
|
<source>There was an error connecting to safecoind. The error was</source> |
|
|
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source> |
|
|
|
<translation>При подключении к Safecoind произошла ошибка. Ошибка </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="687"/> |
|
|
|
<source>safecoind has no peer connections</source> |
|
|
|
<source>hushd has no peer connections</source> |
|
|
|
<translation>Safecoind не имеет соединений с пирами</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -1289,8 +1289,8 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1194"/> |
|
|
|
<source>Waiting for safecoind to exit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ожидание остановки safecoind</translation> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ожидание остановки hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="311"/> |
|
|
@ -1793,8 +1793,8 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/> |
|
|
|
<source>safecoind connection</source> |
|
|
|
<translation>Соединение safecoind</translation> |
|
|
|
<source>hushd connection</source> |
|
|
|
<translation>Соединение hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/> |
|
|
@ -2196,8 +2196,8 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="183"/> |
|
|
|
<source>safecoind doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this transaction might not work.</source> |
|
|
|
<translation>safecoind, кажется, не имеет каких-либо соединений. Возможно, вы не подключены к Интернету, поэтому транзакции могут не работать.</translation> |
|
|
|
<source>hushd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this transaction might not work.</source> |
|
|
|
<translation>hushd, кажется, не имеет каких-либо соединений. Возможно, вы не подключены к Интернету, поэтому транзакции могут не работать.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="196"/> |
|
|
@ -2224,8 +2224,8 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Configure safecoin.conf</source> |
|
|
|
<translation>Конфигурация safecoin.conf</translation> |
|
|
|
<source>Configure HUSH3.conf</source> |
|
|
|
<translation>Конфигурация HUSH3.conf</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="20"/> |
|
|
|