|
|
@ -902,39 +902,6 @@ doesn't look like a z-address</source> |
|
|
|
<translation>Ответить на</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>MigrationDialog</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Migration Turnstile</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="30"/> |
|
|
|
<source>Migration History</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="36"/> |
|
|
|
<source>Migrated Amount</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="50"/> |
|
|
|
<source>Unmigrated Amount</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="74"/> |
|
|
|
<source>Sprout -> Sapling migration enabled</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="81"/> |
|
|
|
<source>If enabled, zcashd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>MigrationTxns</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -948,53 +915,53 @@ doesn't look like a z-address</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Connect Mobile App</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Подключите мобильное приложение</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/> |
|
|
|
<source>Scan this QRCode from your ZecWallet companion app to connect your phone</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<source>Scan this QRCode from your SilentDragon companion app to connect your phone</source> |
|
|
|
<translation>Отсканируйте этот QRCode из сопутствующего приложения SilentDragon, чтобы подключить телефон</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/> |
|
|
|
<source>QR Code</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>QR код</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/> |
|
|
|
<source>Connection String</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Строка подключения</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/> |
|
|
|
<source>Allow connections over the internet via ZecWallet wormhole</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source> |
|
|
|
<translation>Разрешить подключения через Интернет через червоточину SilentDragon</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/> |
|
|
|
<source>ZecWallet Companion App</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<source>SilentDragon Companion App</source> |
|
|
|
<translation>Приложение Silent Dragon Companion</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/> |
|
|
|
<source>Disconnect</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Отключить</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/> |
|
|
|
<source>TextLabel</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>TextLabel</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/> |
|
|
|
<source>Last seen:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Последнее посещение:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/> |
|
|
|
<source>Connection type:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Тип соединения:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1285,37 +1252,37 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1193"/> |
|
|
|
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Пожалуйста, дождитесь закрытия SilentDragon</translation> |
|
|
|
<translation>Пожалуйста, дождитесь закрытия SilentDragon</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1194"/> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ожидание остановки hushd</translation> |
|
|
|
<translation>Ожидание остановки hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="311"/> |
|
|
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">не удалось. Пожалуйста, проверьте сайт справки для получения дополнительной информации</translation> |
|
|
|
<translation>не удалось. Пожалуйста, проверьте сайт справки для получения дополнительной информации</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="402"/> |
|
|
|
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured. |
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Требовалось ручное соединение, но настройки не сконфигурированы. |
|
|
|
<translation>Требовалось ручное соединение, но настройки не сконфигурированы. |
|
|
|
|
|
|
|
Пожалуйста, установите host/port и user/password в меню Редактировать-> Настройки.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="507"/> |
|
|
|
<source>This may take several hours</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Это может занять несколько часов</translation> |
|
|
|
<translation>Это может занять несколько часов</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="524"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/> |
|
|
|
<source>Connection Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка соединения</translation> |
|
|
|
<translation>Ошибка соединения</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="753"/> |
|
|
@ -1323,155 +1290,155 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="795"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="376"/> |
|
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка транзакции</translation> |
|
|
|
<translation">Ошибка транзакции</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="753"/> |
|
|
|
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Произошла ошибка при отправке транзакции. Ошибка была:</translation> |
|
|
|
<translation>Произошла ошибка при отправке транзакции. Ошибка была:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="399"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="401"/> |
|
|
|
<source>No Connection</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Нет соединения</translation> |
|
|
|
<translation>Нет соединения</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/> |
|
|
|
<source>Pick</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Выбирать</translation> |
|
|
|
<translation>Выбирать</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/> |
|
|
|
<source>Address or Label Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка адреса или метки</translation> |
|
|
|
<translation>Ошибка адреса или метки</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/> |
|
|
|
<source>Address or Label cannot be empty</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Адрес или метка не могут быть пустыми</translation> |
|
|
|
<translation>Адрес или метка не могут быть пустыми</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/> |
|
|
|
<source>Address Format Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка формата адреса</translation> |
|
|
|
<translation>Ошибка формата адреса</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/> |
|
|
|
<source>%1 doesn't seem to be a valid Hush address.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">%1 не похоже на действительный адрес Hush.</translation> |
|
|
|
<translation>%1 не похоже на действительный адрес Hush.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/> |
|
|
|
<source>Label Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка метки</translation> |
|
|
|
<translation>Ошибка метки</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/> |
|
|
|
<source>The label '%1' already exists. Please remove the existing label.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Метка "%1" уже существует. Пожалуйста, удалите существующую метку.</translation> |
|
|
|
<translation>Метка "%1" уже существует. Пожалуйста, удалите существующую метку.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/> |
|
|
|
<source>Import Address Book</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Импорт адресной книги</translation> |
|
|
|
<translation>Импорт адресной книги</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/> |
|
|
|
<source>Unable to open file</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation> |
|
|
|
<translation>Невозможно открыть файл</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/> |
|
|
|
<source>Address Book Import Done</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Импорт адресной книги выполнен</translation> |
|
|
|
<translation>Импорт адресной книги выполнен</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/> |
|
|
|
<source>Imported %1 new Address book entries</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Импортировано %1 новых записей в адресной книге</translation> |
|
|
|
<translation>Импортировано %1 новых записей в адресной книге</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/> |
|
|
|
<source>Copy address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Скопировать адрес</translation> |
|
|
|
<translation>Скопировать адрес</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/> |
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Скопировано в буфер обмена</translation> |
|
|
|
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/> |
|
|
|
<source>Delete label</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Удалить метку</translation> |
|
|
|
<translation>Удалить метку</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="244"/> |
|
|
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Tx представлен (кликните правой кнопкой мыши, чтобы скопировать) txid:</translation> |
|
|
|
<translation>Tx представлен (кликните правой кнопкой мыши, чтобы скопировать) txid:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="121"/> |
|
|
|
<source>Locked funds</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Закрытые средства</translation> |
|
|
|
<translation>Закрытые средства</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="122"/> |
|
|
|
<source>Could not initiate migration. |
|
|
|
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Could not initiate migration. |
|
|
|
<translation>Could not initiate migration. |
|
|
|
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
|
<source>Computing Tx: </source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Вычисленый Tx: </translation> |
|
|
|
<translation>Вычисленый Tx: </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/> |
|
|
|
<source>Type</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Тип</translation> |
|
|
|
<translation>Тип</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/> |
|
|
|
<source>Address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Адрес</translation> |
|
|
|
<translation>Адрес</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/> |
|
|
|
<source>Date/Time</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Дата/Время</translation> |
|
|
|
<translation>Дата/Время</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/> |
|
|
|
<source>Amount</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Количество</translation> |
|
|
|
<translation>Количество</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/> |
|
|
|
<source>Confirmations</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Подтверждений</translation> |
|
|
|
<translation>Подтверждений</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="356"/> |
|
|
|
<source>Connected directly</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Прямое подключение</translation> |
|
|
|
<translation>Прямое подключение</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="359"/> |
|
|
|
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Подключение через Интернет с помощью сервиса wormhol SilentDragon</translation> |
|
|
|
<translation>Подключение через Интернет с помощью сервиса wormhol SilentDragon</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="652"/> |
|
|
|
<source>Node is still syncing.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Узел все еще синхронизируется.</translation> |
|
|
|
<translation>Узел все еще синхронизируется.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="676"/> |
|
|
|
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Нет sapling или прозрачных адресов с достаточным балансом, чтобы тратить.</translation> |
|
|
|
<translation>Нет sapling или прозрачных адресов с достаточным балансом, чтобы тратить.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>No HUSH price was available to convert from USD</source> |
|
|
@ -1479,40 +1446,40 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="469"/> |
|
|
|
<source>No ZEC price was available to convert from USD</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Цена HUSH не доступна для конвертации в USD</translation> |
|
|
|
<source>No HUSH price was available to convert from USD</source> |
|
|
|
<translation>Цена HUSH не доступна для конвертации в USD</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="518"/> |
|
|
|
<source>Computing Recurring Tx: </source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Вычеслен повторяющий Tx: </translation> |
|
|
|
<translation>Вычеслен повторяющий Tx: </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="575"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="409"/> |
|
|
|
<source>View on block explorer</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Посмотреть в проводнике блоков</translation> |
|
|
|
<translation>Посмотреть в проводнике блоков</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="588"/> |
|
|
|
<source>View Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка просмотра</translation> |
|
|
|
<translation>Ошибка просмотра</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="589"/> |
|
|
|
<source>Reported Error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка отчета</translation> |
|
|
|
<translation>Ошибка отчета</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="626"/> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="627"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите удалить повторяющийся платеж?</translation> |
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить повторяющийся платеж?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="628"/> |
|
|
|
<source>All future payments will be cancelled.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Все будущие платежи будут отменены.</translation> |
|
|
|
<translation>Все будущие платежи будут отменены.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1701,87 +1668,87 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/> |
|
|
|
<source>AddressBook</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Адресная книга</translation> |
|
|
|
<translation>Адресная книга</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/> |
|
|
|
<source>Request From</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Запрос от</translation> |
|
|
|
<translation>Запрос от</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/> |
|
|
|
<source>My Address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Мой адрес</translation> |
|
|
|
<translation>Мой адрес</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/> |
|
|
|
<source>Amount in </source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Сумма в "</translation> |
|
|
|
<translation>Сумма в "</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/> |
|
|
|
<source>z address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">z адрес</translation> |
|
|
|
<translation>z адрес</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/> |
|
|
|
<source>Amount</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Количество</translation> |
|
|
|
<translation>Количество</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/> |
|
|
|
<source>The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Получатель увидит этот адрес в поле «для» при оплате вашего запроса.</translation> |
|
|
|
<translation>Получатель увидит этот адрес в поле «для» при оплате вашего запроса.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/> |
|
|
|
<source>Amount USD</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Количество USD</translation> |
|
|
|
<translation>Количество USD</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/> |
|
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Метка</translation> |
|
|
|
<translation>Метка</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/> |
|
|
|
<source>TextLabel</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/> |
|
|
|
<source>Request payment from a Sapling address. You'll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Запросите оплату с адреса Sapling. Вы отправите 0,0001 HUSH транзакцию на адрес с платежа HUSH URI . Метка будет включена в транзакцию, когда адрес оплатит вам.</translation> |
|
|
|
<translation>Запросите оплату с адреса Sapling. Вы отправите 0,0001 HUSH транзакцию на адрес с платежа HUSH URI . Метка будет включена в транзакцию, когда адрес оплатит вам.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/> |
|
|
|
<source>Error paying safecoin URI</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Ошибка при оплате safecoin URI</translation> |
|
|
|
<source>Error paying HUSH URI</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка при оплате HUSH URI</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/> |
|
|
|
<source>URI should be of the form 'safecoin:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">URI должен иметь вид 'safecoin:<addr>?amt=x&memo=y</translation> |
|
|
|
<source>URI should be of the form 'HUSH:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
|
<translation>URI должен иметь вид 'HUSH:<addr>?amt=x&memo=y</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/> |
|
|
|
<source>Pay To</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Платить для</translation> |
|
|
|
<translation>Платить для</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/> |
|
|
|
<source>Pay</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Платить</translation> |
|
|
|
<translation>Платить</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/> |
|
|
|
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Вы оплачиваете запрос на оплату. Ваш адрес не будет виден человеку, запрашивающему этот платеж.</translation> |
|
|
|
<translation>Вы оплачиваете запрос на оплату. Ваш адрес не будет виден человеку, запрашивающему этот платеж.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/> |
|
|
|
<source>Can only request from Sapling addresses</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Можно запросить только с адресов Sapling</translation> |
|
|
|
<translation>Можно запросить только с адресов Sapling</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2008,7 +1975,7 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/> |
|
|
|
<source>From</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Откуда</translation> |
|
|
|
<translation>Откуда</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/> |
|
|
@ -2018,22 +1985,22 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/> |
|
|
|
<source>To</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Куда</translation> |
|
|
|
<translation>Куда</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/> |
|
|
|
<source>Balance</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Баланс</translation> |
|
|
|
<translation>Баланс</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/> |
|
|
|
<source>Miner Fees</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Комисия майнеров</translation> |
|
|
|
<translation>Комисия майнеров</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/> |
|
|
|
<source>Total Balance</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Весь баланс</translation> |
|
|
|
<translation>Весь баланс</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2046,17 +2013,17 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>From</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Откуда</translation> |
|
|
|
<translation>Откуда</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/> |
|
|
|
<source>To</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Куда</translation> |
|
|
|
<translation>Куда</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/> |
|
|
|
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation> |
|
|
|
<translation>Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/> |
|
|
@ -2326,27 +2293,27 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Post to z-board.net</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Опубликовать на z-board.net</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>Total Fee</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Общая комиссия</translation> |
|
|
|
<translation>Общая комиссия</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/> |
|
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Заметка</translation> |
|
|
|
<translation>Заметка</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/> |
|
|
|
<source>(optional)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>(необязательный)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/> |
|
|
|
<source>Send From</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Отправлено из</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/> |
|
|
|