diff --git a/zec_qt_wallet_pt.ts b/zec_qt_wallet_pt.ts new file mode 100644 index 0000000..b59de99 --- /dev/null +++ b/zec_qt_wallet_pt.ts @@ -0,0 +1,2055 @@ + + + + + AddressBookModel + + + Label + Etiqueta + + + + Address + Endereço + + + + BalancesTableModel + + + Address + Endereço + + + + Amount + Quantidade + + + + ConnectionDialog + + + SilentDragon + SilentDragon + + + + The Dragon Awakens... + O Dragão Desperta... + + + Starting Up + Iniciando + + + + MainWindow + + + SilentDragon + SilentDragon + + + + Balance + Saldo + + + + Summary + Sumário + + + + Shielded + Blindado + + + + Transparent + Transparente + + + + Total + Total + + + + Some transactions are not yet confirmed + Existem transações não confirmadas ainda + + + + Address Balances + Saldo dos Endereços + + + + + Send + Enviar + + + + From + Endereço de partida + + + + Address Balance + Saldo do Endereço + + + + Send To + Enviar para + + + + Recipient + Destinatário + + + + + + + + Address + Endereço + + + + + Address Book + Agenda + + + + + + + Amount + Quantidade + + + + Max Available + Máximo disponível + + + + Upload File + Subir arquivo + + + + + + + Memo + Anexar recado + + + + Add Recipient + Adicionar destinatário + + + + Recurring payment + Pagamento recorrente + + + + Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments + Todo mês, a partir de 12 de maio de 2012, por 6 pagamentos + + + + Edit Schedule + Editar programação + + + + + Miner Fee + Taxa de mineração + + + + 0 + 0 + + + + Cancel + Cancelar + + + + Receive + Receber + + + + Address Type + Tipo de Endereço + + + + Local Services + + + + + Longest Chain + + + + + &Send Duke Feedback + &Enviar feedback do Duke + + + + &Hush Discord + &Hush Discord + + + + &Hush Website + &Hush site da Internet + + + + Pay HUSH &URI... + Pagar HUSH &URI... + + + + Request HUSH... + Solicitação HUSH... + + + + Validate Address + Validar endereço + + + z-Addr(Sapling) + z-Addr(Sapling) + + + t-Addr + t-Addr + + + z-Addr(Sprout) + z-Addr(Sprout) + + + + New Address + Novo Endereço + + + + Label + Etiqueta + + + + Update Label + Atualizar + + + + Address balance + Saldo do endereço + + + + Optional + Opcional + + + + + Export Private Key + Exportar Chave Privada + + + + Transactions + Transações + + + + hushd + hushd + + + + You are currently not mining + Você não está minerando atualmente + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Loading... + Carregando... + + + + Block height + Altura do Bloco + + + + Network solution rate + Taxa de soluções da rede + + + + Connections + Conexões + + + + + + + + + + + + + + + + + + | + | + + + + Shielded Address (Private, Anonymous) + Endereço Blindado (Privado, Anônimo) + + + + Transparent Address (Public, Metadata-Leaking) + Endereço transparente (público, vazamento de metadados) + + + + View All Addresses + Ver todos os endereços + + + + Notarized Hash + Hash Notarizado + + + + Notarized txid + Txid Notarizado + + + + Notarized Lag + Lag Notarizado + + + + KMD Version + Versão KMD + + + + Protocol Version + Versão do protocolo + + + + Version + Versão + + + + P2P Port + Porta P2P + + + + RPC Port + Porta RPC + + + + Client Name + Nome do cliente + + + + Next Halving + Próxima metade + + + + &File + &Arquivo + + + + &Help + &Ajuda + + + + &Apps + &Aplicações + + + + &Edit + &Editar + + + + E&xit + Sair + + + + &About + &Sobre + + + + &Settings + &Preferências + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + &Donate + &Doar + + + + Check github.com for &updates + &Checar github.com por atualizações + + + + Sapling &turnstile + Sapling &turnstile + + + + Ctrl+A, Ctrl+T + Ctrl+A, Ctrl+T + + + + &Import private key + &Importar chave privada + + + + &Export all private keys + &Exportar todas as chaves privadas + + + + &z-board.net + &z-board.net + + + + Ctrl+A, Ctrl+Z + Ctrl+A, Ctrl+Z + + + + Address &book + &Agenda de Endereços + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + &Backup wallet.dat + &Salvar wallet.dat + + + + + Export transactions + Transações de exportação + + + + Connect mobile &app + Conectar &aplicativo móvel + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Tor configuration is available only when running an embedded hushd. + A configuração do Tor está disponível apenas ao executar um hushd incorporado. + + + + You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan + Você está usando um hushd externo. Por favor, reinicie o hushd com -rescan + + + + You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex + Você está usando um hushd externo. Por favor, reinicie o hushd com -reindex + + + + Enable Tor + Ativar Tor + + + + Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon. + A conexão através do Tor foi ativada. Para usar esse recurso, você precisa reiniciar o SilentDragon. + + + + Disable Tor + Desativar Tor + + + + Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon. + A conexão através do Tor foi desativada. Para se desconectar totalmente do Tor, é necessário reiniciar o SilentDragon. + + + Thanks for supporting SilentDragon! + Obrigado por apoiar a SilentDragon! + + + Donate 0.01 + Doar 0.01 + + + to support SilentDragon + para apoiar SilentDragon + + + + You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net + Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net + + + + You need a sapling address with available balance to post + Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar + + + + + Computing Tx: + Gerando Tx: + + + The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited + Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas + + + + Private key import rescan finished + Re-escan de chave privada completo + + + + SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue + O SilentDragon precisa reiniciar para redigitalizar / reindexar. O SilentDragon agora será fechado. Reinicie o SilentDragon para continuar + + + + Restart SilentDragon + Reinicie o SilentDragon + + + Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line + Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha + + + The keys will be imported into your connected hushd node + As chaves serão importadas em seu nó hushd conectado + + + + Some feedback about SilentDragon or Hush... + Alguns comentários sobre SilentDragon ou Hush ... + + + + Send Duke some private and shielded feedback about + Envie para Duke algum feedback privado e protegido sobre + + + + or SilentDragon + ou SilentDragon + + + + Enter Address to validate + Digite o endereço para validar + + + + Transparent or Shielded Address: + Endereço transparente ou blindado: + + + + Paste HUSH URI + Colar HUSH URI + + + + Error paying Hush URI + Erro ao pagar o URI do Hush + + + + URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y + O URI deve ter o formato + + + + Please paste your private keys here, one per line + Cole suas chaves privadas aqui, uma por linha + + + + The keys will be imported into your connected Hush node + As chaves serão importadas para o nó Hush conectado + + + + The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited + As chaves foram importadas! Pode levar alguns minutos para verificar novamente o blockchain. Até lá, a funcionalidade pode ser limitada + + + + Error + Erro + + + + Error exporting transactions, file was not saved + Erro ao exportar transações, o arquivo não foi salvo + + + + No wallet.dat + Nenhum wallet.data + + + + Couldn't find the wallet.dat on this computer + Não foi localizado o wallet.dat nesse computador + + + + You need to back it up from the machine hushd is running on + Você precisar salvar a partir da máquina que hushd está rodando + + + + Backup wallet.dat + Salvar wallet.dat + + + + Couldn't backup + Não foi possível salvar + + + + Couldn't backup the wallet.dat file. + Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat. + + + + You need to back it up manually. + Você precisar salvá-lo manualmente. + + + + These are all the private keys for all the addresses in your wallet + YOUR_TRANSLATION_HERE + + + + Private key for + Chave privada para + + + + Save File + Salvar Arquivo + + + + Unable to open file + Não foi possível abrir o arquivo + + + + + Copy address + Copiar endereço + + + + + + Copied to clipboard + Copiado + + + + Get private key + Obter chave privada + + + + Shield balance to Sapling + Blindar saldo para Sapling + + + + + View on block explorer + Ver no explorador de blocos + + + + Address Asset Viewer + Endereço Asset Viewer + + + + Convert Address + Converter Endereço + + + + Migrate to Sapling + Migrar para Sapling + + + + Copy txid + Copiar txid + + + + View Payment Request + Exibir solicitação de pagamento + + + + View Memo + Ver Recado + + + + Reply to + Responder a + + + + Created new t-Addr + Criar novo t-Addr + + + + Copy Address + Copiar endereço + + + + Address has been previously used + O endereço foi usado anteriormente + + + + Address is unused + Endereço não utilizado + + + + Recipient + Destinatário + + + + + File Upload + Upload de arquivo + + + + Only z-addresses can have memos + Apenas z-Addresses podem conter recados + + + + File size too large + Tamanho do arquivo muito grande + + + + The file size + O tamanho do arquivo + + + + bytes is greater than + bytes é maior que + + + + bytes + bytes + + + + Memos can only be used with z-addresses + Recados só podem ser anexados com z-Addresses + + + + The memo field can only be used with a z-address. + + O campo de recado só pode ser usado junto com z-Addresses. + + + + + +doesn't look like a z-address + +não se parece com um z-Address + + + + Change from + Troco de + + + + Current balance : + Saldo atual: + + + + Balance after this Tx: + Saldo após este Tx: + + + + Transaction Error + Erro na Transação + + + + From Address is Invalid + Endereço de partida inválido + + + + Recipient Address + Endereço destinatário + + + + is Invalid + é Inválido + + + + Amount '%1' is invalid! + O valor '%1' é inválido! + + + + MemoDialog + + + + Memo + Recado + + + + Include Reply Address + Incluir endereço de resposta + + + + MemoEdit + + + Reply to + Responder a + + + + MobileAppConnector + + + Connect Mobile App + Connect Mobile App + + + + Scan this QRCode in SilentDragonAndroid to connect your device + + + + + QR Code + Código QR + + + + Connection String + Conexão + + + + Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole + Conexão + + + + SilentDragonAndroid + + + + Scan this QRCode from your SilentDragon companion app to connect your phone + Digitalize este QRCode no seu aplicativo complementar SilentDragon para conectar seu telefone + + + SilentDragon Companion App + SilentDragon Companion App + + + + Disconnect + desconectar + + + + + TextLabel + Etiqueta de texto + + + + Last seen: + Visto pela última vez: + + + + Connection type: + Tipo de conexão: + + + + PrivKey + + Private Key + Chave Privada + + + + Private Keys + Chaves Privadas + + + + QObject + + + Attempting autoconnect + Tentando conectar-se automaticamente + + + + Starting embedded hushd + Iniciando hushd acoplado + + + + hushd is set to run as daemon + erro no hushd + + + + Waiting for hushd + Esperando pelo hushd + + + + You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon + +.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon +daemon=1 + Você tem hushd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a SilentDragon + Por favor, remova a seguinte linha do seu HUSH3.conf e reinicie a SilentDragon: +daemon=1 + + + Couldn't start the embedded hushd. + +Please try restarting. + +If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf. + +If all else fails, please run hushd manually. + Não foi possível iniciar o hushd acoplado. +Por favor, tenta reiniciar. +Se você iniciou hushd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar resetar seu HUSH3.conf. + +Se ainda assim não der certo, por favor rode hushd manualmente. + + + + Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf. + +Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed + Não foi possível conectar ao hushd configurado em HUSH3.conf. + +Não iniciando hushd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetro + + + + Hide Advanced Config + Ocultar configuração avançada + + + + Show Advanced Config + Mostrar configuração avançada + + + + Choose data directory + Escolha o diretório de dados + + + + All Downloads Finished Successfully! + Todos os downloads terminaram com sucesso! + + + + Couldn't download params. Please check the help site for more info. + Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações. + + + + The process returned + O processo retornou + + + + Couldn't start the embedded hushd. + +Please try restarting. + +If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf. + +If all else fails, please run hushd manually. + Não foi possível iniciar o hushd incorporado. + +Por favor, tente reiniciar. + +Se você iniciou anteriormente o hushd com argumentos personalizados, pode ser necessário redefinir o HUSH3.conf. + +Se tudo mais falhar, execute o hushd manualmente. + + + + Could not create HUSH3.conf. + Não foi possível criar o HUSH3.conf. + + + + + Downloading + Baixando + + + + more remaining ) + faltando ) + + + + MB of + MB de + + + + MB at + MB a + + + + This may take several hours, grab some popcorn + Isso pode levar várias horas, pegue um pouco de pipoca + + + + There was an error! : + Havia um erro! : + + + + Downloading blocks + Baixando blocos + + + + Block height + Altura do bloco + + + + Syncing + Sincronizando + + + + Connected + Conectado + + + + testnet: + testnet: + + + + Connected to hushd + Conectado ao hushd + + + + There was an error connecting to hushd. The error was + Ocorreu um erro conectando ao hushd. O erro foi + + + + + + The transaction with id + A transação com id + + + + + + failed. The error was + falhou. O erro foi + + + + + + failed + falhou + + + + + + Tx + Tx + + + + hushd has no peer connections! Network issues? + O hushd não tem conexões de pares! Problemas de rede? + + + + tx computing. This can take several minutes. + gerando transação. Isso pode levar alguns minutos. + + + + Update Available + Atualização disponível + + + + A new release v%1 is available! You have v%2. + +Would you like to visit the releases page? + Uma nova versão v%1 está disponível! Você tem v%2. + + Você gostaria de visitar a página de lançamentos? + + + + No updates available + Nenhuma atualização disponível + + + + You already have the latest release v%1 + Você já tem a versão mais recente v%1 + + + + Please wait for SilentDragon to exit + Por favor, espera SilentDragon finalizar + + + + Waiting for hushd to exit + Esperando hushd finalizar + + + + failed. Please check the help site for more info + falhou. Por favor, cheque o site de ajuda para mais informações + + + + hushd error + erro no hushd + + + + A manual connection was requested, but the settings are not configured. + +Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. + Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados. + +Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências. + + + + Could not connect to hushd configured in settings. + +Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. + Não foi possível conectar ao hushd configurado nas preferências. + +Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências. + + + + Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu + Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo hushd. Tente alterá-los em Editar->Preferências + + + + Your hushd is starting up. Please wait. + Seu hushd está iniciando. Por favor aguarde. + + + + + Connection Error + Erro na Conexão + + + + + + + Transaction Error + Erro na transação + + + There was an error sending the transaction. The error was: + Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi: + + + + + No Connection + Sem Conexão + + + + Pick + Escolher + + + + Address or Label Error + Erro de endereço ou etiqueta + + + + Address or Label cannot be empty + Endereço ou etiqueta não podem estar vazios + + + + Address Format Error + Erro no Formato do Endereço + + + doesn't seem to be a valid Hush address. + não aparenter ser um endereço válido de HUSH. + + + + %1 doesn't seem to be a valid Hush address. + %1 não parece ser um endereço Hush válido. + + + + Label Error + Erro na etiqueta + + + + The label '%1' already exists. Please remove the existing label. + O rótulo '%1' já existe. Por favor, remova a etiqueta existente. + + + + Import Address Book + Importar catálogo de endereços + + + + Unable to open file + Não foi possível abrir o arquivo + + + + Address Book Import Done + Importação do catálogo de endereços concluída + + + + Imported %1 new Address book entries + %1 novas entradas importadas do catálogo de endereços + + + + Copy address + Copiar endereço + + + + Copied to clipboard + Copiado + + + + Delete label + Deletar etiqueta + + + + Tx submitted (right click to copy) txid: + Tx enviada (botão-direito para copiar) txid: + + + + Locked funds + Fundos presos + + + + Could not initiate migration. +You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration. + Não foi possível iniciar a migração. +Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática. + + + + Computing Tx: + Gerando Tx: + + + + Type + Tipo + + + + Address + Endereço + + + + Date/Time + Data/Hora + + + + Amount + Quantidade + + + + Connected directly + Conectado diretamente + + + + Connected over the internet via SilentDragon wormhole service + Conectado pela Internet através do serviço SilentDragon wormhole + + + + Node is still syncing. + O nó ainda está sincronizando. + + + + No sapling or transparent addresses with enough balance to spend. + Não há endereços novos ou transparentes com saldo suficiente para gastar. + + + + RecurringDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + Add + Adicionar + + + + Edit + Editar + + + + Delete + Excluir + + + + RequestDialog + + + Payment Request + Pedido de Pagamento + + + + AddressBook + Livro de endereços + + + + Request From + Solicitação de + + + + My Address + Meu endereço + + + + Amount in + Montante em + + + + z address + "z-Address"> + + + + Amount + Quantidade + + + + The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request. + O destinatário verá esse endereço no campo "para" quando pagar sua solicitação. + + + + Amount USD + Quantidade USD + + + + Memo + Memorando + + + + TextLabel + Etiqueta de texto + + + + Request payment from a Sapling address. You'll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you. + Solicitar pagamento a partir de um endereço de rebento. Você enviará uma transação 0.0001 HUSH para o endereço com um URI de pagamento HUSH. A nota será incluída na transação quando o endereço lhe pagar. + + + + Error paying HUSH URI + Erro ao pagar o URI do HUSH + + + + URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y + O URI deve ter o formato + + + + Pay To + Pagar para + + + + Pay + Pagar + + + + You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment. + Você está pagando uma solicitação de pagamento. Seu endereço não estará visível para a pessoa que solicitou este pagamento. + + + + Can only request from Sapling addresses + Só pode solicitar endereços do Sapling + + + + Settings + + + Settings + Preferências + + + + hushd connection + Conexão com hushd + + + + Host + Host + + + + Port + Porta + + + + RPC Username + RPC-Usuário + + + + RPC Password + RPC-Senha + + + + Options + Opções + + + + Check github for updates at startup + + + + + Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally. + Conecte-se à rede Tor através do proxy SOCKS executando em 127.0.0.1:9050. Observe que você precisará instalar e executar o serviço Tor externamente. + + + + Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab. + Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações. + + + + Connect via Tor + Conectar via Tor + + + + Connect to github on startup to check for updates + + + + + Connect to the internet to fetch HUSH prices + + + + + Fetch HUSH / USD prices + + + + + Troubleshooting + Solução de problemas + + + + Reindex + Reindex + + + + Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect + Analise novamente o blockchain em busca de transações ausentes na carteira e corrija seu saldo. Isso pode levar várias horas. Você precisa reiniciar o SilentDragon para que isso entre em vigor + + + + Rescan + Rescan + + + + Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect + Reconstrua toda a blockchain a partir do bloco genesis, redigitalizando todos os arquivos do bloco. Isso pode levar várias horas a dias, dependendo do seu hardware. Você precisa reiniciar o SilentDragon para que isso entre em vigor + + + + Clear History + Limpar histórico + + + + Remember shielded transactions + Lembrar transações blindadas + + + + Allow custom fees + Permitir taxas customizadas + + + + Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. + Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. + + + + Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy. + Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade. + + + + Shield change from t-Addresses to your sapling address + Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling + + + + Turnstile + + + + Turnstile Migration + Migração Turnstile + + + + Migrate over + Migrar durante + + + + From + Endereço de partida + + + + <html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &quot;zc&quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &quot;zs&quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html> + + + + To + Para + + + + Balance + Saldo + + + + Miner Fees + Taxa de mineração + + + + Total Balance + Saldo Total + + + + TurnstileProgress + + + Turnstile Migration Progress + Progresso da Migração Turnstile + + + + From + Endereço de partida + + + + To + Para + + + + Please ensure you have your wallet.dat backed up! + Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat! + + + + Next Transaction in 4 hours + Próxima transação em 4 horas + + + + Migration Progress + YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE + + + + ValidateAddress + + + Validate Address + Validar endereço + + + + TextLabel + Etiqueta de texto + + + + Address: + Endereço: + + + + ValidateAddressesModel + + + Property + Propriedade + + + + Value + Valor + + + + ViewAddressesDialog + + + All Addresses + Todos os endereços + + + + Export All Keys + Exportar todas as chaves + + + + ViewAllAddressesModel + + + Address + Endereço + + + + Balance (%1) + Saldo (%1) + + + + about + + + About + Sobre + + + + addressBook + + + Address Book + Agenda de Endereços + + + + Add New Address + Adicionar Novo Endereço + + + + Address (z-Addr or t-Addr) + Endereço (z-Addr ou t-Addr) + + + + Label + Etiqueta + + + + Add to Address Book + Adicionar a Agenda + + + + Import Address Book + Importar catálogo de endereços + + + + confirm + + + Confirm Transaction + Confirmar Transação + + + + From + Endereço de partida + + + + To + Para + + + + hushd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work. + hushd parece não ter pares. Você pode não estar conectado à Internet, portanto, essa transação pode não funcionar. + + + + You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. + Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar. + + + + You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing! + Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo! + + + + createZcashConf + + + Configure HUSH3.conf + Configurar o HUSH3.conf + + + + Show Advanced Configuration + Mostrar configuração avançada + + + + Your Hush node will be configured for you automatically + Seu nó Hush será configurado automaticamente para você + + + + Use custom datadir + Usar datadir personalizado + + + + Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain + Escolha um diretório para armazenar seu wallet.dat e blockchain + + + + Choose directory + Escolha o diretório + + + + Connect over Tor + Conecte-se através do Tor + + + + Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050 + Observe que você já deve ter um serviço Tor configurado na porta 9050 + + + + newRecurringDialog + + + Edit Schedule + Editar programação + + + + Schedule + programação + + + + Payment Description + Descrição de pagamento + + + + TextLabel + Etiqueta de texto + + + + From + Endereço de partida + + + + Number of payments + Número de pagamentos + + + + Amount + Quantidade + + + + Next Payment + Próximo pagamento + + + + To + Para + + + + Memo + Memorando + + + + zboard + + + Post to z-board.net + Postar no z-board.net + + + + Total Fee + Taxa Total + + + + Memo + Recado + + + + (optional) + (opcional) + + + + Send From + Enviar de + + + + Post As: + Postar como: + + + + <html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> + + + + Warning + Aviso + + + + Posting to Board + Postando no Grupo + + +