AddressBookModel Label Etiqueta Address Endereço BalancesTableModel Address Endereço Amount Quantidade ConnectionDialog ZecWallet ZecWallet Starting Up Iniciando MainWindow ZecWallet ZecWallet Balance Saldo Summary Sumário Shielded Blindado Transparent Transparente Total Total Some transactions are not yet confirmed Existem transações não confirmadas ainda Address Balances Saldo dos Endereços Send Enviar From Endereço de partida Address Balance Saldo do Endereço Send To Enviar para Recipient Destinatário Address Endereço Address Book Agenda Amount Quantidade Max Available Máximo disponível Memo Anexar recado Add Recipient Adicionar destinatário Recurring payment Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments Edit Schedule Miner Fee Taxa de mineração 0 0 Cancel Cancelar Receive Receber Address Type Tipo de Endereço z-Addr(Sapling) z-Addr(Sapling) t-Addr t-Addr z-Addr(Sprout) z-Addr(Sprout) New Address Novo Endereço Label Etiqueta Update Label Atualizar Address balance Optional Opcional Export Private Key Exportar Chave Privada z-Addr z-Addr(Legacy Sprout) <html><head/><body><p>You should suspend trust in the receipt of funds to Sprout z-addresses until you upgrade to zcashd v2.0.4. See <a href="https://z.cash/support/security/announcements/security-announcement-2019-03-19/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Security Announcement</span></a>.</p></body></html> Transactions Transações zcashd zcashd You are currently not mining Você não está minerando atualmente Loading... Carregando... Block height Altura do Bloco Network solution rate Taxa de soluções da rede Connections Conexões | | &File &Arquivo &Help &Ajuda &Apps &Aplicações &Edit &Editar E&xit Sair &About &Sobre &Settings &Preferências Ctrl+P Ctrl+P &Donate &Doar Check github.com for &updates &Checar github.com por atualizações Sapling &turnstile Sapling &turnstile Ctrl+A, Ctrl+T Ctrl+A, Ctrl+T &Import private key &Importar chave privada &Export all private keys &Exportar todas as chaves privadas &z-board.net &z-board.net Ctrl+A, Ctrl+Z Ctrl+A, Ctrl+Z Address &book &Agenda de Endereços Ctrl+B Ctrl+B &Backup wallet.dat &Salvar wallet.dat Export transactions Pay zcash &URI... Connect mobile &app Ctrl+M Tor configuration is available only when running an embedded zcashd. Enable Tor Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet. Disable Tor Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet. Thanks for supporting ZecWallet! Obrigado por apoiar a ZecWallet! Donate 0.01 Doar 0.01 to support ZecWallet para apoiar ZecWallet You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net You need a sapling address with available balance to post Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar Computing Tx: Gerando Tx: The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas Private key import rescan finished Re-escan de chave privada completo ZecWallet needs to restart to rescan/reindex. ZecWallet will now close, please restart ZecWallet to continue You also need to restart your zcashd. Restart ZecWallet Error paying zcash URI URI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y Paste Zcash URI Could not understand address Unknown field in URI: Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha The keys will be imported into your connected zcashd node As chaves serão importadas em seu nó zcashd conectado Error Error exporting transactions, file was not saved No wallet.dat Nenhum wallet.data Couldn't find the wallet.dat on this computer Não foi localizado o wallet.dat nesse computador You need to back it up from the machine zcashd is running on Você precisar salvar a partir da máquina que zcashd está rodando Backup wallet.dat Salvar wallet.dat Couldn't backup Não foi possível salvar Couldn't backup the wallet.dat file. Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat. You need to back it up manually. Você precisar salvá-lo manualmente. These are all the private keys for all the addresses in your wallet YOUR_TRANSLATION_HERE Private key for Chave privada para Save File Salvar Arquivo Unable to open file Não foi possível abrir o arquivo Copy address Copiar endereço Copied to clipboard Copiado Get private key Obter chave privada Shield balance to Sapling Blindar saldo para Sapling View on block explorer Ver no explorador de blocos Migrate to Sapling Migrar para Sapling Copy txid Copiar txid View Memo Ver Recado Reply to Created new t-Addr Criar novo t-Addr Creation of new Sprout addresses is deprecated Address has been previously used Address is unused Recipient Destinatário Only z-addresses can have memos Apenas z-Addresses podem conter recados Memos can only be used with z-addresses Recados só podem ser anexados com z-Addresses The memo field can only be used with a z-address. O campo de recado só pode ser usado junto com z-Addresses. doesn't look like a z-address não se parece com um z-Address Reply to Change from Troco de Current balance : Balance after this Tx: Transaction Error Erro na Transação From Address is Invalid Endereço de partida inválido Recipient Address Endereço destinatário is Invalid é Inválido Amount '%1' is invalid! MemoDialog Memo Recado Include Reply Address MobileAppConnector Connect Mobile App Scan this QRCode from your ZecQT Wallet companion app to connect your phone QR Code Connection String Allow connections over the internet via ZecWallet wormhole ZecQT Wallet Companion App Disconnect TextLabel Last seen: Connection type: PrivKey Private Key Chave Privada QObject Attempting autoconnect Tentando conectar-se automaticamente Starting embedded zcashd Iniciando zcashd acoplado zcashd is set to run as daemon erro no zcashd Waiting for zcashd Esperando pelo zcashd You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet .Please remove the following line from your zcash.conf and restart ZecWallet daemon=1 Você tem zcashd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a ZecWallet Por favor, remova a seguinte linha do seu zcash.conf e reinicie a ZecWallet: daemon=1 Couldn't start the embedded zcashd. Please try restarting. If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf. If all else fails, please run zcashd manually. Não foi possível iniciar o zcashd acoplado. Por favor, tenta reiniciar. Se você iniciou zcashd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar resetar seu zcash.conf. Se ainda assim não der certo, por favor rode zcashd manualmente. Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf. Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed Não foi possível conectar ao zcashd configurado em zcash.conf. Não iniciando zcashd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetro Hide Advanced Config Show Advanced Config Choose data directory All Downloads Finished Successfully! Todos os downloads terminaram com sucesso! Couldn't download params. Please check the help site for more info. Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações. The process returned O processo retornou Downloading Baixando more remaining ) faltando ) MB of MB de MB at MB a Downloading blocks Baixando blocos Block height Altura do bloco Syncing Sincronizando Connected Conectado testnet: testnet: Connected to zcashd Conectado ao zcashd zcashd has no peer connections There was an error connecting to zcashd. The error was Ocorreu um erro conectando ao zcashd. O erro foi The transaction with id A transação com id failed. The error was falhou. O erro foi failed falhou Tx Tx tx computing. This can take several minutes. gerando transação. Isso pode levar alguns minutos. Update Available A new release v%1 is available! You have v%2. Would you like to visit the releases page? No updates available You already have the latest release v%1 Please wait for ZecWallet to exit Por favor, espera ZecWallet finalizar Waiting for zcashd to exit Esperando zcashd finalizar failed. Please check the help site for more info falhou. Por favor, cheque o site de ajuda para mais informações zcashd error erro no zcashd A manual connection was requested, but the settings are not configured. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados. Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências. Could not connect to zcashd configured in settings. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Não foi possível conectar ao zcashd configurado nas preferências. Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências. Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo zcashd. Tente alterá-los em Editar->Preferências Your zcashd is starting up. Please wait. Seu zcashd está iniciando. Por favor aguarde. This may take several hours Connection Error Erro na Conexão Transaction Error Erro na transação There was an error sending the transaction. The error was: Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi: No Connection Sem Conexão Pick Address Format Error Erro no Formato do Endereço doesn't seem to be a valid Zcash address. não aparenter ser um endereço válido de Zcash. Import Address Book Unable to open file Não foi possível abrir o arquivo Address Book Import Done Imported %1 new Address book entries Copy address Copiar endereço Copied to clipboard Copiado Delete label Deletar etiqueta Tx submitted (right click to copy) txid: Tx enviada (botão-direito para copiar) txid: Locked funds Fundos presos Could not initiate migration. You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration. Não foi possível iniciar a migração. Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática. Computing Tx: Gerando Tx: Type Tipo Address Endereço Date/Time Data/Hora Amount Quantidade Connected directly Connected over the internet via ZecWallet wormhole service Node is still syncing. No sapling or transparent addresses with enough balance to spend. RecurringDialog Dialog Add Edit Delete Settings Settings Preferências zcashd connection Conexão com zcashd Host Host Port Porta RPC Username RPC-Usuário RPC Password RPC-Senha Options Opções Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally. Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab. Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações. Connect via Tor Troubleshooting Reindex Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This will take several hours. You need to restart ZecWallet for this to take effect Rescan Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart ZecWallet for this to take effect Clear History Limpar histórico Remember shielded transactions Lembrar transações blindadas Allow custom fees Permitir taxas customizadas Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy. Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade. Shield change from t-Addresses to your sapling address Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling Turnstile Turnstile Migration Migração Turnstile Migrate over Migrar durante From Endereço de partida <html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html> <html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &quot;zc&quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &quot;zs&quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html> To Para Balance Saldo Miner Fees Taxa de mineração Total Balance Saldo Total TurnstileProgress Turnstile Migration Progress Progresso da Migração Turnstile From Endereço de partida To Para Please ensure you have your wallet.dat backed up! Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat! Next Transaction in 4 hours Próxima transação em 4 horas Migration Progress YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE about About Sobre addressBook Address Book Agenda de Endereços Add New Address Adicionar Novo Endereço Address (z-Addr or t-Addr) Endereço (z-Addr ou t-Addr) Label Etiqueta Add to Address Book Adicionar a Agenda Import Address Book confirm Confirm Transaction Confirmar Transação From Endereço de partida To Para zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work. You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar. You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing! Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo! createZcashConf Configure zcash.conf Show Advanced Configuration Your zcash node will be configured for you automatically Use custom datadir Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain Choose directory Connect over Tor Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050 newRecurringDialog Edit Schedule Schedule Payment Description TextLabel From Endereço de partida Number of payments Amount Quantidade Next Payment To Para Memo zboard Post to z-board.net Postar no z-board.net Total Fee Taxa Total Memo Recado (optional) (opcional) Send From Enviar de Post As: Postar como: <html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> Warning Aviso Posting to Board Postando no Grupo