AddressBookModel Label Etiquette Address Adresse BalancesTableModel Address Adresse Amount Montant ConnectionDialog ZecWallet ZecWallet Starting Up Démarrage MainWindow ZecWallet ZecWallet Balance Solde Summary Résumé Shielded Privé Transparent Transparant Total Total Your node is still syncing, balances may not be updated Some transactions are not yet confirmed Certaines transactions ne sont pas encore confirmées Address Balances Solde des adresses Send Envoyer From De Address Balance Solde de l'adresse Send To Envoyer à Recipient Destinataire Address Adresse Address Book Carnet d'adresses Amount Montant Max Available Maximum disponible Memo Mémo Add Recipient Ajouter un destinataire Recurring payment Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments Edit Schedule Miner Fee I replaced this with "transaction fee" which sounds much better in French.. I hope it's correct too.. Frais de transaction 0 0 Cancel Annuler Receive Recevoir Address Type Type d'adresse z-Addr(Sapling) Adresse-z(Sapling) t-Addr Adresse-t z-Addr(Sprout) Adresse-z(Sprout) New Address Nouvelle Adresse Label Etiquette Update Label Mettre à jour l'étiquette Address balance Solde de l'adresse Optional Optionnel Export Private Key Exporter la clef privée Address used Adresse utilisée z-Addr View All Addresses Transactions Transactions zcashd zcashd You are currently not mining Vous ne minez pas à présent Loading... Chargement... Block height Hauteur de block Network solution rate Taux de solution du réseau Connections Connections | | &File &Fichier &Help &Aide &Apps &Applications &Edit &Edition E&xit Q&uiter &About &À propos &Settings &Préférences Ctrl+P Ctrl+P &Donate &Faire un don Check github.com for &updates Vérifier &github.com pour des mises à jour Sapling &turnstile Sapling &turnstile Ctrl+A, Ctrl+T Ctrl+A, Ctrl+T &Import private key &Importer une clef privée &Export all private keys &Exporter toutes les clefs privées &z-board.net &z-board.net Ctrl+A, Ctrl+Z Ctrl+A, Ctrl+Z Address &book Carnet &d'adresse Ctrl+B Ctrl+B &Backup wallet.dat &Sauvegarder "wallet.dat" Export transactions Exporter les transactions Pay zcash &URI... PAyer une URI zcash Connect mobile &app Ctrl+M &Recurring Payments Request zcash... File a bug... Tor configuration is available only when running an embedded zcashd. La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l'exécution du processus zcashd intégré. You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -rescan You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -reindex Enable Tor Activer Tor Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet. La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer ZecWallet. Disable Tor Désactiver Tor Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet. La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer ZecWallet. Thanks for supporting ZecWallet! Merci de supporter ZecWallet ! Donate 0.01 Donner 0.01 to support ZecWallet pour supporter ZecWallet You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n'apparaîtra donc pas sur z-board.net You need a sapling address with available balance to post Vous avez besoin d'une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster Computing Tx: Calcul de la transaction en cours: The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited Les clefs ont été importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées Private key import rescan finished Rescan de l'import de la clef privée achevé Not yet ready zcashd is not yet ready. Please wait for the UI to load ZecWallet needs to restart to rescan/reindex. ZecWallet will now close, please restart ZecWallet to continue Restart ZecWallet Error paying zcash URI Erreur lors du payement du URI zcash URI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y Le format URI doit être comme suit: 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y Paste Zcash URI Coller le URI Zcash Could not understand address Adresse non valide Unknown field in URI: Champ inconnu dans le URI Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line Veuillez coller votre clef privée (Adresse-z ou Adresse-t) ici. Une clef par ligne The keys will be imported into your connected zcashd node Les clef seront importées dans votre noeud zcashd connecté Error Erreur Error exporting transactions, file was not saved Erreur lors de l'exportation des transactions. Le fichier n'a pas été sauvegardé. No wallet.dat Pas de fichier "wallet.dat" Couldn't find the wallet.dat on this computer Impossible de trouver le fichier "wallet.dat" sur cet ordinateur You need to back it up from the machine zcashd is running on Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle zcashd est en cours d'exécution Backup wallet.dat Sauvegarder wallet.dat Couldn't backup La sauvegarde n'a pas pu être effectuée Couldn't backup the wallet.dat file. Impossible de sauvegarder le fichier "wallet.dat". You need to back it up manually. Vous devez le sauvegarder manuellement. These are all the private keys for all the addresses in your wallet Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille Private key for Clef privée pour Save File Sauvegarder le fichier Unable to open file mpossible d'ouvrir le fichier Copy address Copier l'adresse Copied to clipboard Copié dans le presse-papier Get private key Obtenir la clef privée Shield balance to Sapling Rendre privé le solde vers Sapling View on block explorer Voir dans l'explorateur de block Migrate to Sapling Migrer vers Sapling Copy txid Copier l'ID de transaction View Payment Request View Memo Voir le mémo Reply to Répondre à Created new t-Addr Nouvelle Adresse-t créée Address has been previously used L'adresse a été utilisée précédemment. Address is unused L'adresse est inutilisée. Recipient Destinataire Only z-addresses can have memos Seules les Adresses-z peuvent avoir un mémo Memos can only be used with z-addresses Les mémos peuvent seulement être utilisés avec des Adresses-z The memo field can only be used with a z-address. Le champs mémo ne peut uniquement être utilisé avec une adresse-z. doesn't look like a z-address Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z Reply to Répondre à Cannot support multiple addresses Recurring payments doesn't currently support multiple addresses Change from Changer de Current balance : Solde actuel : Balance after this Tx: Solde après cette Tx: Transaction Error Erreur de transaction From Address is Invalid L'adresse de l'émetteur est invalide Recipient Address Adresse du destinataire is Invalid est invalide Amount '%1' is invalid! Le montant '%1' est invalide. MemoDialog Memo Mémo Include Reply Address Inclure l'adresse de réponse MemoEdit Reply to Répondre à MigrationDialog Migration Turnstile Migration History Migrated Amount Unmigrated Amount Sprout -> Sapling migration enabled If enabled, zcashd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. MigrationTxns Migration Txids MobileAppConnector Connect Mobile App QR Code Connection String Allow connections over the internet via ZecWallet wormhole Scan this QRCode from your ZecWallet companion app to connect your phone ZecWallet Companion App Disconnect TextLabel Last seen: Connection type: PrivKey Private Key Clef privée Private Keys QObject Attempting autoconnect Tentative de connection automatique Starting embedded zcashd Démarrage de zcashd intégré zcashd is set to run as daemon zcashd est configuré pour s'exécuter en tant que démon Waiting for zcashd En attente de zcashd You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet .Please remove the following line from your zcash.conf and restart ZecWallet daemon=1 vous avez zcashd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec ZecWallet Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier "zcash.conf" et redémarrer ZecWallet: daemon=1 Couldn't start the embedded zcashd. Please try restarting. If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf. If all else fails, please run zcashd manually. Impossible de démarrer le zcashd intégré. Veuillez essayer de redémarrer. Si vous avez précédemment démarré zcashd avec des arguments, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier zcash.conf. Si tout échoue, exécutez zcashd manuellement. Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf. Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed Le démarrage de zcashd n'a pas eu lieu car l'argument --no-embedded a été utilisé au lancement Hide Advanced Config Show Advanced Config Choose data directory All Downloads Finished Successfully! Tous les téléchargements terminés avec succès ! Couldn't download params. Please check the help site for more info. Impossible de télécharger les paramètres. Veuillez vous rendre sur le site d'aide pour plus d'info. The process returned Le processus a renvoyé Downloading Téléchargement en cours more remaining ) restant) MB of MB de MB at MB à Downloading blocks Blocs en cours de téléchargement Block height Hauteur de bloc Syncing Synchronisation Connected Connecté testnet: réseau test: Connected to zcashd Connecté à zcashd zcashd has no peer connections zcashd n'a aucune connexion à un pair There was an error connecting to zcashd. The error was Une erreur est survenue lors de la connection à zcashd. L'erreur est The transaction with id La transaction avec ID failed. The error was a échoué. L'erreur était failed a échoué Tx Tx tx computing. This can take several minutes. tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes. Update Available MàJ disponible A new release v%1 is available! You have v%2. Would you like to visit the releases page? Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ? No updates available Pas de MàJ disponible You already have the latest release v%1 Vous utilisez déjà la dernière version v%1 Please wait for ZecWallet to exit Veuillez patienter. Fermeture de ZecWallet en cours Waiting for zcashd to exit Attente de la fermeture de zcashd failed. Please check the help site for more info a échoué. Veuillez vous rendre sur le site d'aide pour plus d'info zcashd error erreur zcashd A manual connection was requested, but the settings are not configured. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Une connection manuelle était demandée, mais les réglages ne sont pas configurés. Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition->Préférences. Could not connect to zcashd configured in settings. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Impossible de se connecter au zcashd configuré dans les préférences. Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition->Préférences. Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu Authentification échouée. Le nom d'utilisateur / mot de passe que vous avez spécifié n'a pas été accepté par zcashd. Essayez de le changer dans le menu Edition-> Préférences Your zcashd is starting up. Please wait. Votre zcashd est en cours de démarrage. Veuillez patienter. This may take several hours Connection Error Erreur de connection Transaction Error Erreur de transaction There was an error sending the transaction. The error was: Une erreur est survenue en envoyant la transaction. L'erreur est: No Connection Pas de connection Pick Choisir Address or Label Error Address or Label cannot be empty Address Format Error Erreur de format d'adresse doesn't seem to be a valid Zcash address. ne semble pas être une adresse Zcash valide. %1 doesn't seem to be a valid Zcash address. Label Error The label '%1' already exists. Please remove the existing label. Import Address Book Importer le carnet d'adresses Unable to open file Impossible d'ouvrir le fichier Address Book Import Done Import du carnet d'adresses terminé Imported %1 new Address book entries %1 nouvelle(s) entrée(s) importée(s) dans le carnet d'adresses. Copy address Copier l'adresse Copied to clipboard Copiée dans le presse papier Delete label Effacer l'étiquette Tx submitted (right click to copy) txid: Tx soumise. (clic droit pour copier) txid: Locked funds Fonds verouillés Could not initiate migration. You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration. Impossible d'initier la migration. Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une migration automatique. Computing Tx: Calcul de Tx en cours: Type Type Address Adresse Date/Time Date/Heure Amount Montant Connected directly Connected over the internet via ZecWallet wormhole service Node is still syncing. No sapling or transparent addresses with enough balance to spend. No ZEC price was available to convert from USD Computing Recurring Tx: View on block explorer Voir dans l'explorateur de block View Error Reported Error Are you sure you want to delete the recurring payment? All future payments will be cancelled. RecurringDialog Dialog View Delete RecurringListViewModel Amount Montant Schedule Payments Left Next Payment To À Every None RecurringPayments Payments RecurringPaymentsListViewModel Date Status Txid Not due yet Pending Skipped Paid Error Erreur Unknown RecurringPending Dialog No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box Schedule How should ZecWallet proceed? Pay All in 1 Tx Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped Pay Latest Only Pay None All pending payments collected, added up and paid in a single transaction Description To À The following recurring payment has multiple payments pending RequestDialog Payment Request AddressBook Request From My Address Amount in z address Amount Montant The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request. Amount USD Memo Mémo TextLabel Request payment from a Sapling address. You'll send a ZEC 0.0001 transaction to the address with a zcash payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you. Error paying zcash URI Erreur lors du payement du URI zcash URI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y Le format URI doit être comme suit: 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y Pay To Pay You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment. Can only request from Sapling addresses Settings Settings Préférences zcashd connection connection zcashd Host Hôte Port Port RPC Username Nom d'utilisateur RPC RPC Password Mot de passe RPC Options Options Check github for updates at startup Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally. Se connecter au réseau Tor via le proxy SOCKS en cours d'exécution sur 127.0.0.1:9050. Veuillez noter que vous devrez installer et exécuter le service Tor en externe. Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab. Les transactions protégées sont enregistrées localement et affichées dans l’onglet transactions. Si vous décochez cette case, les transactions protégées n'apparaîtront pas dans l'onglet des transactions. Connect via Tor Se connecter via Tor Connect to github on startup to check for updates Connect to the internet to fetch ZEC prices Fetch ZEC / USD prices Troubleshooting Reindex Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart ZecWallet for this to take effect Rescan Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart ZecWallet for this to take effect Clear History Effacer l'historique Remember shielded transactions Se souvenir des transactions privées Allow custom fees Permettre les frais personnalisés Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. Permettre le changement des frais par défaut lors de l'envoi de transactions. L'activation de cette option peut compromettre votre confidentialité, car les frais sont transparents. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy. Nornalement, le change d'une adresse-t se fait à une autre adresse-t. Sélectionner cette option enverra le change à votre adresse privée Sapling à la place. Cochez cette option pour augmenter votre vie privée. Shield change from t-Addresses to your sapling address Rendre privé le change de l'Adresse-t vers l'Adresse-z Turnstile Turnstile Migration Turnstile migration Migrate over Migration terminée From De <html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html> <html><head/><body><p>Les fonds provenant des adresses-z de type Sprout (qui commencent par "zc") doivent être transférés vers les adresses-z améliorées de type Sapling (qui commencent par "zs"). Les fonds ne peuvent pas être transférés directement, mais doivent être envoyés via des adresses-t transparentes intermédiaires tout cela en respectant votre vie privée.</p><p>Cette migration peut être faite automatiquement pour vous.</p></body></html> To À Balance Solde Miner Fees Frais de transaction Total Balance Solde total TurnstileProgress Turnstile Migration Progress Progrès de la migration turnstile From De To À Please ensure you have your wallet.dat backed up! Veuillez vous assurer que vous avez sauvegarder le fichier "wallet.dat"! Next Transaction in 4 hours Prochaine transaction dans 4 heures Migration Progress Progrès de la migration about About À propos addressBook Address Book Carnet d'adresses Add New Address Ajouter une nouvelle adresse Address (z-Addr or t-Addr) Adresse (Adresse-z ou Adresse-t) Label Etiquette Add to Address Book Ajouter au carnet d'adresse Import Address Book Importer de carnet d'adresses confirm Confirm Transaction Confirmer la transaction From De To À Recurring Payment TextLabel zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this transaction might not work. zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work. zcashd semble n'avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n'êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner. You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. Vous envoyer une transaction alors que votre noeud se synchronize encore. Cela ne pourrait pas fonctionner. You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing! Vous appliquez des frais personnalisés. Comme les frais sont transparents, vous diminuez votre caractère privé. Veuillez seulement utiliser ceci si vous êtes sûr de ce que vous faites ! createZcashConf Configure zcash.conf Show Advanced Configuration Your zcash node will be configured for you automatically Enable Fast Sync Allow connections to the internet to check for updates, get ZEC/USD prices etc... Use custom datadir Connect to the internet for updates and price feeds Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain <html><head/><body><p>Skips the most expensive checks during the initial block download. <a href="https://docs.zecwallet.co/using-zecwallet/#fastsync"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn More</span></a></p></body></html> Choose directory Connect over Tor Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050 newRecurringDialog Edit Schedule Schedule Payment Description From De Number of payments Amount Montant Next Payment To À Memo Mémo zboard Post to z-board.net Poster sur z-board.net Total Fee Frais totaux Memo Mémo (optional) (optionnel) Send From Envoyer de Post As: Poster en tant que: <html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Zboard: Messagerie entièrement anonyme et intraçable basée sur la blockchain ZCash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> Warning Attention Posting to Board Poster sur le forum