AddressBookModel Label Etykieta Address Adres BalancesTableModel Address Adres Amount Ilość ConnectionDialog SilentDragon SilentDragon The Dragon Awakens... The Dragon się budzi... GetBlock Get Block Info TextLabel TekstowaEtykieta Block Height: MainWindow SilentDragon SilentDragon Balance Stan Konta Summary Podsumowanie Konta Shielded Shielded Transparent Przejrzysty Total Łączna kwota Some transactions are not yet confirmed Niektóre transakcje nie zostały jeszcze potwierdzone Address Balances Stan na każdy adres Send Wysłać From Z Address Balance Stan do tego Adresu Send To Wysłać do Recipient Odbiorca Address Adres Address Book Książka Adresowa Debug Log Refresh Number of lines to show 50 50 Get Block Info View Transaction Info Amount Ilość Max Available Maksymalne Dostępne Upload File Dodaj Plik Memo Notatka Add Recipient Dodaj Odbiorcę Recurring payment Płatność cykliczna Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments Każdy miesiąc, począwszy od 12-Maja-2012, 6 płatności Edit Schedule Edytować Rozkład Miner Fee Opłata Transakcyjna 0 0 Cancel Odwołać Receive Otrzymać Address Type Typ Adresu Peers Rówieśnicy Current Peers Obecni Rówieśnicy Banned Peers Zablokowane Rówieśnicy hushd hushd Version Wersja &Report a bug &Zgłosić błąd &Telegram &Website Check git.hush.is for &updates Sprawdzić git.hush.is &aktualizacji Pay URI... Request funds... Validate Address Potwierdzić Adres Shielded Address (Private, Anonymous) Shielded Adres (Prywatny, Anonimowy) Transparent Address (Public, Metadata-Leaking) Przejrzysty Adres (Publiczny, Wyciek-Metadanych) New Address Nowy Adres Label Etykieta Update Label Aktualizować tę Etykietę Address balance Stan konta Optional Opcjonalna Export Private Key Eksport Klucza Prywatnego View All Addresses Zobacz Wszystkie Adresy Transactions Transakcji <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Market Information</span></p></body></html> Loading... Ładowanie... Block height Wysokość Bloka Network solution rate Prędkość sieci Connections Połączenia | | Market Rynek <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Market Information</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Informacje Rynkowe</span></p></body></html> Market Cap Wartość Rynkową 24H Volume 24G Wielkość Node info Notarized Hash Uwierzytelnione Hash Notarized txid Uwierzytelnione txid Notarized Lag Uwierzytelnione Lag Protocol Version Wersja Protokółu P2P Port P2P Port RPC Port RPC Port Client Name Nazwa Klienta Next Halving Następny Halving Local Services Usługi Lokalne Longest Chain Najdłuższy Łańcuch Wallet Transactions Transakcje w Portfelu Chain Transactions Chain Transakcji TLS Support TLS Obsługę &File &Plik &Help &Pomoc &Apps &Apps &Edit &Edytować E&xit &Wyjście &About &About &Settings &Ustawienia Ctrl+P Ctrl+P &Send Duke Feedback &Ахвяраванне для Duke &Hush Telegram &Hush Telegram &Hush Website &Hush Strona &Import private key &Import Klucza Prywatnego &Export all private keys &Eksport wszystkich klucze prywatnych Ctrl+A, Ctrl+Z Ctrl+A, Ctrl+Z Address &book &Książka adresowa Ctrl+B Ctrl+B &Backup wallet.dat &Zrobić kopię wallet.dat Export transactions Eksport transakcji Pay HUSH &URI... Zapłacić HUSH &URI... Connect mobile &app Podłączyć mobilna &aplikacja Ctrl+M Ctrl+M Request HUSH... Żądasz opłaty HUSH... Enable Tor Umożliwić Tor Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon. Połączenie przez Tor zostało włączone. Aby skorzystać z tej funkcji, musisz ponownie uruchomić SilentDragon. Disable Tor Wyłączyć Tor Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon. Połączenie przez Tor zostało wyłączone. Aby zupełnie odłączyć się od Tora, musisz ponownie uruchomić SilentDragon. Some feedback about SilentDragon or Hush... Kilka opinii na temat SilentDragon albo Hush... Send Duke some private and shielded feedback about Wyślij do Duke prywatną i Shielded opinię na temat Private key import rescan finished Zakończono ponowne skanowanie importu klucza prywatnego Restart SilentDragon Restart SilentDragon SilentDragon needs to restart to rescan,reindex,consolidation or deletetx. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue SilentDragon wymaga ponownego uruchomienia, ponownego skanowania, reindeksacji, konsolidacji albo deletetx. SilentDragon zostanie teraz zamknięty, uruchom ponownie SilentDragon, aby kontynuować SilentDragon needs to reindex for zindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue SilentDragon musi ponownie zindeksować dla zindex. SilentDragon zostanie teraz zamknięty, uruchom ponownie SilentDragon, aby kontynuować Paste HUSH URI Wklej HUSH URI Error paying Hush URI Błąd płatności Hush URI URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y URI powininna mieć formę 'hush:<addr>?amt=x&memo=y Please paste your private keys here, one per line Proszę wkleić tutaj swoje klucze prywatne, po jednym w każdej linii The keys will be imported into your connected Hush node Klucze zostaną zaimportowane do podłączonego Hush node The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited Klucze zostały przywiezione! Ponowne skanowanie blockchaina może zająć kilka minut. Do tego czasu funkcjonalność może być ograniczona Error Błąd Error exporting transactions, file was not saved Błąd podczas eksportowania transakcji, plik nie został zapisany No wallet.dat Nie został znaleziony wallet.dat Couldn't find the wallet.dat on this computer Nie można znaleźć wallet.dat na tym komputerze You need to back it up from the machine hushd is running on Musisz wykonać kopię zapasową z maszyny, która jest uruchomiona hushd Backup wallet.dat Zrób kopię zapasową wallet.dat Couldn't backup Nie udało się wykonać kopii zapasowej Couldn't backup the wallet.dat file. Nie udało się wykonać kopii zapasowej wallet.dat. You need to back it up manually. Musisz wykonać kopię zapasową ręcznie. These are all the private keys for all the addresses in your wallet To są wszystkie klucze prywatne do wszystkich adresów w twoim portfelu Private key for Klucz prywatny dla Save File Zapisz plik Language changed to Język został zmieniony na Currency changed to Waluta została zmieniona na View Transaction Enter Transaction ID (txid): Enter Block Height: Paste DRGX URI Error paying DragonX URI URI should be of the form 'drgx:<addr>?amt=x&memo=y No valid private keys were found, please make sure you copy and pasted correctly The keys were imported! It may take several hours to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited The keys were imported! You chose to not rescan, so funds in that address will not show up in your wallet yet. Unable to open file Plik nie może zostać otwarty Save Zapisać Save QR Code to file Zapisać kod QR do pliku Portable Network Graphics (*.png);;All Files (*) Przenośna Grafika Sieciowa (*.png);;Wszystkie pliki (*) QR code saved QR kod został zapisany Copy address Skopiuj adres Copied to clipboard Skopiowane do schowka Shield all non-mining taddr funds to this zaddr Prześlij wszystkie nie wydobywczy środki do tego zaddr Shield all mining funds to this zaddr Prześlij wszystkie wydobycie środki do tego zaddr Get private key Uzyskaj klucz prywatny Get viewing key Uzyskaj klucz przeglądania Get QR code Pobrać QR kod Shield balance to Sapling Shield balance to Sapling Shield mining funds to default zaddr View on block explorer Do oglądania na block explorer View on Tor block explorer Address Asset Viewer Wyświetlający Zasoby Adresowe Convert Address Konwertuj Adres Mining Mining threads Local Hashrate (hashes/sec) Network Hashrate (hashes/sec) Difficulty Estimated Hours To Find A Block Select the number of threads to mine with: thread threads Start Mining Stop Mining Starting mining with threads Stopping mining... Copy banned peer IP Kopiuj zbanowanego IP peer View banned host IP on shodan.io (3rd party service) Wyświetl zbanowane IP na shodan.io (usługa stron trzecich) Unban this peer Odbanuj tego peer Unbanning peer... Odbanowywanie peer... Peer unbanned Peer został odblokowany Unban all peers Odbanuj wszystkich peers Unbanning all peers... Odbanowywanie wszystkich peers... All peers unbanned Wszystkie peers zostali odblokowani Copy peer address+port Kopiować peer adres+port Copy peer address Skopiuj peer adres Copy TLS ciphersuite Kopiuj TLS ciphersuite Copy ASN Kopiuj ASN View host on shodan.io (3rd party service) Wyświetl host na shodan.io (usługa stron trzecich) View transaction Viewing transaction Copy Tor block explorer link Rescanning... Ponowne skanowanie from height z wysokości Rescanning finished Ponowne skanowanie zostało zakończone View ASN on bgpview.io (3rd party service) Wyświetl ASN na bgpview.io (usługa stron trzecich) Copy block explorer link Skopiuj link do explorera bloków Copy txid Skopiuj txid Tor configuration is available only when running an embedded hushd. Konfiguracja Tor jest dostępna tylko podczas uruchamiania wbudowanego hushd. You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex Korzystasz z zewnętrznego hushd. Proszę uruchomić ponownie hushd z -reindex or SilentDragon albo SilentDragon Enter Address to validate Wpisz adres do walidacji Transparent or Shielded Address: Adres Przezroczysty lub Shielded: Ban this peer Zablokuj tego peer Banning peer... Blokowanie peer... Peer banned Peer został zakazany Reply Odpowiedź OK OK Sorry! This memo has no reply to address. Przepraszam! Ta memo nie zawiera odpowiedzi na adres. View Payment Request Wyświetl Ządanie Płatności View Memo Zobacz Notatkę Reply to Odpowiedzieć do Created new t-Addr Utworzono nowy t-Addr Copy Address Skopiować Adres Address has been previously used Adres był wcześniej używany Address is unused Adres nie jest używany Recipient Odbiorca File Upload Udostępnianie Pliku Only z-addresses can have memos Tylko z-adresy mogą mieć notatki File size too large Rozmiar pliku jest za duży The file size Rozmiar pliku bytes is greater than bajtów jest większa niż bytes bajtów Memos can only be used with z-addresses Notatek można używać tylko z z-adresami doesn't look like a z-address nie wygląda jak z-adres The memo field can only be used with a z-address. Pole memo może być używane tylko z z-adresem. Change from Zmień z Current balance : Aktualne saldo : Balance after this Tx: Saldo po tym Tx: Transaction Error Błąd Transakcji Please wait... Proszę czekać... Computing your transaction Obliczanie transakcji Computing transaction: Obliczanie transakcji: Done! Gotowe! From Address is Invalid! Adres Nadawcy jest Nieprawidłowy! Extreme Privacy! Ekstremalna Prywatność! is transparent. You must send to a zaddr. jest przezroczysty. Musisz wysłać do zaddr. Amount '%1' is invalid! Ilość jest nieprawidłowa! MemoDialog Memo Notatka Include Reply Address Dołącz adres odpowiedzi MemoEdit Reply to Odpowiedzieć do PrivKey Private Keys Klucze Prywatne Rescan Ponownie skanowanie Rescan Height QObject Attempting autoconnect Próba automatycznego połączenia Starting embedded hushd Rozpoczęcie hushd hushd is set to run as daemon hushd ma działać jako daemon Waiting for hushd Czekam na hushd Hide Advanced Config Ukryj Konfigurację Zaawansowaną Show Advanced Config Pokaż Konfigurację Zaawansowaną Choose data directory Wybierz katalog danych All Downloads Finished Successfully! Wszystkie Pobieranie zostało wykonane Pomyślnie! Couldn't download params. Please check the help site for more info. Nie udało się pobrać params. Sprawdź stronę pomocy, aby uzyskać więcej informacji. The process returned Proces powrócił Starting embedded dragonxd You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon .Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon daemon=1 Skonfigurowałeś hushd biegać jako daemon, co może powodować problemy z SilentDragon . Usuń następną linię z pliku HUSH3.conf i uruchom ponownie SilentDragon. daemon=1 You have dragonxd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragonX .Please remove the following line from your DRAGONX.conf and restart SilentDragonX daemon=1 Couldn't start the embedded hushd. Please try restarting. If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf. If all else fails, please run hushd manually. Nie udało się uruchomić wbudowanej hushd. Spróbuj ponownie uruchomić. Jeśli wcześniej biegałeś hushd z niestandardowymi argumentami, może być konieczne zresetowanie HUSH3.conf. Jeśli nic nie pomaga, proszę uruchomić hushd ręcznie. Couldn't start the embedded dragonxd. Please try restarting. If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset DRAGONX.conf. If all else fails, please run dragonxd manually. Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf. Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed Nie udało się połączyć da hushd, który został skonfigurowany w HUSH3.conf. Nie działa wbudowany hushd, ponieważ --no-embedded był brakowały Couldn't connect to dragonxd configured in DRAGONX.conf. Not starting embedded dragonxd because --no-embedded was passed Could not create HUSH3.conf. Nie mogłem stworzyć HUSH3.conf. Could not create DRAGONX.conf. Downloading Pobieranie more remaining ) pozostało więcej ) MB of MB z MB at MB w hushd error hushd błąd Could not connect to hushd configured in settings. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Nie udało się połączyć da hushd skonfigurowanyh w ustawieniach. Ustaw host/port i użytkownik/hasło w Edytuj->Ustawienia menu. Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu Uwierzytelnianie nie powiodło się. Podana nazwa użytkownika/hasło nie zostało zaakceptowane przez hushd. Spróbuj to zmienić w Edytuj->Ustawienia menu Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by dragonxd. Try changing it in the Edit->Settings menu Your dragonxd is starting up. Please wait. Your hushd is starting up. Please wait. Twoja hushd się zaczyna. Proszę czekać. This may take several hours, grab some popcorn Może to zająć do kilku godzin, tymczasem chwyćcie za popcorn There was an error! : Wystąpił błąd! : Error Błąd Downloading blocks Pobieranie bloków Block height Wysokość bloku Syncing Synchronizowania Connected Połączony testnet: testnet: Connected to hushd Połączony da hushd hushd has no peer connections! Network issues? hushd nie ma peer połączenia! Problemy z siecią? No peer connections! Network issues? There was an error connecting to hushd. The error was Wystąpił błąd podczas łączenia da hushd. Błąd był Rescanning... Ponowne skanowanie... at height na wysokości Transaction data is loading... Dane transakcyjne ładuje się... Transaction data loaded Dane transakcyjne zostały załadowane transaction computing. przetwarzanie transakcji. Please enhance your calm and wait for SilentDragonX to exit Waiting for dragonxd to exit, y'all Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit Proszę poczekać SilentDragon do wyjścia Waiting for hushd to exit, y'all Czekam na wyjście hushd Transaction Transakcja The transaction with id Transakcja z id failed. The error was nieudane. Błąd był failed nieudane Update Available Dostępna aktualizacja A new release v%1 is available! You have v%2. Would you like to visit the releases page? Dostępna nowa wersja v%1! Twoja aktualna wersja to v%2. Czy chcesz odwiedzić stronę z wydaniami? No updates available Brak dostępnych aktualizacji You already have the latest release v%1 Masz już najnowszą wersję v%1 failed. Please check the help site for more info nieudane. Sprawdź stronę pomocy, aby uzyskać więcej informacji A manual connection was requested, but the settings are not configured. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Połączenie ręczne zostały zamówione, ale nie zostały skonfigurowane. Ustaw host/port i użytkownik/hasło w Edytuj->Ustawienia menu. Connection Error Błąd Połączenia Transaction Error Błąd Transakcji No Connection Brak Połączenia Pick Podnieść Address or Label Error Błąd Adresu lub Etykiety Address or Label cannot be empty Adres lub Etykieta nie mogą być puste Address Format Error Błąd Formatu Adresu %1 doesn't seem to be a valid Hush address. %1 nie wygląda na prawidłowy Hush adres. Label Error Błąd Etykiety The label '%1' already exists. Please remove the existing label. Etykieta "%1" już istnieje. Usuń istniejącą etykietę. Import Address Book Importuj Książkę Adresową Unable to open file Plik nie może zostać otwarty Address Book Import Done Import Książki Adresowej Gotowe Imported %1 new Address book entries Zaimportowana %1 nowe wpisy książki adresowej Copy address Skopiuj adres Copied to clipboard Skopiowane do schowka Delete label Usuń etykietę Type Typ Address Adres Subnet Podsieć Banned Until Zbanowany Do PeerID PeerID ASN ASN TLS Cipher TLS Szyfr TLS Verfied TLS Zweryfikowany Version Wersja Protocol Version Wersja Protokołu Ping Time Czas Pingowania Banscore Banscore Bytes received Ilość danych odebranych, w bajtach Bytes sent Ilość danych zostaną wysłane, w bajtach Date/Time Data/Час Amount Ilość Connected directly Połączony bezpośrednio Node is still syncing. Node nadal się synchronizuje. No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address Brak adresów z wystarczającym saldem do wydania! Spróbuj zebrać środki pod jeden adres No HUSH price was available to convert from USD Cena HUSH do przeliczenia na USD jest niedostępna Transaction submitted (right click to copy) txid: Transakcja przesłana (kliknij prawym przyciskiem myszy, aby skopiować) txid: Mining Stop Mining Start Mining Mining threads Local Hashrate (hashes/sec) Network Hashrate (hashes/sec) Difficulty Estimated Hours To Find A Block Select the number of threads to mine with: QRCode QR Code QR Kod Save Zapisać RecurringDialog Dialog Dialog Add Dodać Edit Edytować Delete Usunąć RequestDialog Payment Request Żądanie Zapłaty AddressBook Książka Adresowa Request From Prośba Od My Address Mój Adres Amount in Kwota w z address z adres Amount Ilość The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request. Odbiorca zobaczy ten adres w "do" pole, kiedy płacą twoją prośbę. Amount USD Ilość USD Memo Notatka TextLabel TekstowaEtykieta Request payment from a zaddr. You'll send a 0.0001 transaction to the address with a payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you. Request payment from a Sapling address. You'll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you. Poproś o płatność z Sapling adresu. Wyślesz 0,0001 HUSH transakcja na adres z płatnością HUSH URI. Notatka zostanie uwzględniona w transakcji, kiedy adres ci zapłaci. Error paying DRAGONX URI URI should be of the form 'drgx:<addr>?amt=x&memo=y Error paying HUSH URI Błąd płatności HUSH URI URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y URI powinien mieć formę 'hush:<addr>?amt=x&memo=y Pay To Wysłać Do Pay Wysłać You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment. Płacisz prośbę o płatność. Twój adres nie będzie widoczny dla osoby żądającej tej płatności. Can only request from Sapling addresses Może żądać tylko z Sapling adresów RescanDialog Rescan Ponownie skanowanie Enter block height to rescan from: Wprowadź wysokość bloku do ponownego skanowania: Settings Settings Ustawienia hushd connection hushd połączenie Host Host Port Port RPC Username RPC Username RPC Password RPC Hasło Options Opcji Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally. Połącz się z siecią Tor przez SOCKS proxy działa na 127.0.0.1:9050. Pamiętaj, że musisz zainstalować i uruchomić usługę Tor. Connect to git.hush.is on startup to check for updates Połącz się z git.hush.is podczas uruchamiania, aby sprawdzić dostępność aktualizacji Connect to the internet to fetch HUSH prices Połącz się z internetem, aby pobrać HUSH cenę Fetch HUSH prices Uzyskać informacje o cenie HUSH Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab. Shielded transakcje są zapisywane lokalnie i wyświetlane w zakładce transakcji. Jeśli odznaczysz tę opcję, shielded transakcje nie pojawią się w zakładce transakcji. Connect via Tor Połącz przez Tor Theme Temat Connect to the internet to fetch prices dragonx Connect to the Tor network via SOCKS proxy, which runs on 127.0.0.1:9050 by default or 127.0.0.1:9150 for Tor Browser. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally. Tor Port Local Currency Waluta Lokalna Language Język AED AED Proxy IP ARS ARS AUD AUD BDT BDT BHD BHD BMD BMD BRL BRL BTC BTC CAD CAD CHF CHF CLP CLP CNY CNY CZK CZK DKK DKK EUR EUR GBP GBP HKD HKD HUF HUF IDR IDR ILS ILS INR INR JPY JPY KRW KRW KWD KWD LKR LKR PKR PKR MXN MXN NOK NOK NZD NZD RUB RUB SAR SAR SEK SEK SGD SGD THB THB TRY TRY TWD TWD UAH UAH USD USD VEF VEF VND VND XAG XAG XAU XAU ZAR ZAR Explorer Eksplorer Tx Explorer URL Tx Eksplorer URL Address Explorer URL Adres Eksplorer URL Onion Tx Explorer URL Onion Tx Даследчык URL Onion Address Explorer URL Onion Adres Eksplorer URL Troubleshooting Rozwiązywanie Problemów Reindex Ponowna indeksacja Rescan Ponownie skanowanie Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect Odbuduj cały blockchain z bloku genesis, ponownie skanując wszystkie pliki bloków. W zależności od sprzętu może to potrwać od kilku godzin do dni. Aby to zadziałało, musisz ponownie uruchomić SilentDragon Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. Click rescan to enter block height to rescan from. This may take several hours depending on submitted block height. Ponownie przeskanuj blockchain aby znaleźć brakujące transakcje portfela i skorygować saldo portfela. Kliknij skanuj ponownie i wprowadź wysokość bloku do ponownego skanowania. Skanowanie może potrwać kilka godzin, w zależności od wysokości przesłanego bloku. This code can greatly reduce the size of wallets and increase performance for service providers. It's designed mostly for exchanges and mining pools but anybody with a large wallet will benefit. Ten kod może znacznie zmniejszyć rozmiar portfeli i zwiększyć wydajność usługodawców. Jest przeznaczony głównie do exchanges i mining pools, ale każdy z dużym portfelem może z tego skorzystać. Enable Old Transaction Deletion Włącz Usuwanie Starych Transakcji Consolidation Konsolidacja Deletetx Deletetx The new experimental Shielded Index (-zindex) which keeps track of many stats that can be seen via the new getchaintxstats RPC. These include shielded payments, anonymity set size and many other things. Nowy eksperymentalny Shielded Index (-zindex) który śledzi wiele statystyk, które można zobaczyć za pośrednictwem nowego RPC getchaintxstats. Obejmują one shielded płatności, rozmiar zestawu anonimowości i wiele innych rzeczy. Zindex Zindex 100 100 Wallet.dat Size : Rozmiar Wallet.dat : MB MB Clear History Czysta Historia Check git.hush.is for updates at startup Sprawdź aktualizacje na git.hush.is podczas uruchamiania Remember shielded transactions Pamiętaj o shielded transakcjach Allow custom fees Zezwól na zmianę opłat Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. Zezwalaj na zastępowanie domyślnych opłat podczas wysyłania transakcji. Włączenie tej opcji może narazić twoją prywatność, ponieważ opłaty są przejrzyste. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy. Zwykle zmiana z t-Adresów przechodzi na inny t-Adres. Zaznaczenie tej opcji spowoduje wysłanie zmiany na Shielded sapling adres. Zaznacz tę opcję, aby zwiększyć swoją prywatność. Shield change from t-Addresses to your sapling address Ekranować zmiany z t-adresów na twój sapling adres ValidateAddress Validate Address Sprawdź Adres TextLabel TekstowaEtykieta Address: Adres: ValidateAddressesModel Property Ustawienia właściwości Value Value ViewAddressesDialog All Addresses Wszystkie Adresy Export All Keys Eksportuj Wszystkie Klucze ViewAllAddressesModel Address Adres Balance (%1) Saldo (%1) ViewKey Viewing Key Klawisz Podglądu ViewTransaction View Transaction TextLabel TekstowaEtykieta Transaction ID (txid): about About About addressBook Address Book Książka Adresowa Add New Address Dodaj Nowy Adres Address (z-Addr or t-Addr) Adres (z-Addr albo t-Addr) Label Etykieta Add to Address Book Dodaj do Książki Adresowej Import Address Book Importuj Książkę Adresową confirm Confirm Transaction Potwierdź Transakcję From Z To Do hushd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work. Wygląda na to, że hushd nie ma peers. Możesz nie mieć połączenia z Internetem, więc ta Transakcja może nie działać. You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. Wysyłasz transakcję, gdy twója node nadal się synchronizuje. To może nie działać. You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing! Korzystasz z opłaty niestandardowej. Ponieważ opłaty są przejrzyste, rezygnujesz z prywatności. Użyj tego tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz! createHushConf Show Advanced Configuration Pokaż Konfigurację Zaawansowaną Configure HUSH3.conf Konfigurować HUSH3.conf Use custom datadir Użyj niestandardowego datadir Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain Wybierz katalog do przechowywania wallet.dat i blockchain Your Hush node will be configured for you automatically Twója Hush node zostanie automatycznie skonfigurowana Configuration Proxy IP Choose directory Wybierz katalog Connect over Tor Połącz przez Tor Please note that you'll need to already have a Tor service configured Tor Port Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050 Zauważ, że najpierw musisz skonfigurować usługę Tor na porcie 9050 newRecurringDialog Edit Schedule Edytować Rozkład Schedule Rozkład Payment Description Opis Płatności TextLabel TekstowaEtykieta From Z Number of payments Liczba wpłat Amount Ilość Next Payment Następna Zapłata To Do Memo Notatka