AddressBookModelLabelEtiquetaAddressEndereçoBalancesTableModelAddressEndereçoAmountQuantidadeConnectionDialogZecWalletZecWalletStarting UpIniciandoMainWindowZecWalletZecWalletBalanceSaldoSummarySumárioShieldedBlindadoTransparentTransparenteTotalTotalSome transactions are not yet confirmedExistem transações não confirmadas aindaAddress BalancesSaldo dos EndereçosSendEnviarFromEndereço de partidaAddress BalanceSaldo do EndereçoSend ToEnviar paraRecipientDestinatárioAddressEndereçoAddress BookAgendaAmountQuantidadeMax AvailableMáximo disponívelMemoAnexar recadoAdd RecipientAdicionar destinatárioRecurring paymentEvery month, starting 12-May-2012, for 6 paymentsEdit ScheduleMiner FeeTaxa de mineração00CancelCancelarReceiveReceberAddress TypeTipo de Endereçoz-Addr(Sapling)z-Addr(Sapling)t-Addrt-Addrz-Addr(Sprout)z-Addr(Sprout)New AddressNovo EndereçoLabelEtiquetaUpdate LabelAtualizarAddress balanceOptionalOpcionalExport Private KeyExportar Chave Privadaz-AddrTransactionsTransaçõeszcashdzcashdYou are currently not miningVocê não está minerando atualmenteLoading...Carregando...Block heightAltura do BlocoNetwork solution rateTaxa de soluções da redeConnectionsConexões||&File&Arquivo&Help&Ajuda&Apps&Aplicações&Edit&EditarE&xitSair&About&Sobre&Settings&PreferênciasCtrl+PCtrl+P&Donate&DoarCheck github.com for &updates&Checar github.com por atualizaçõesSapling &turnstileSapling &turnstileCtrl+A, Ctrl+TCtrl+A, Ctrl+T&Import private key&Importar chave privada&Export all private keys&Exportar todas as chaves privadas&z-board.net&z-board.netCtrl+A, Ctrl+ZCtrl+A, Ctrl+ZAddress &book&Agenda de EndereçosCtrl+BCtrl+B&Backup wallet.dat&Salvar wallet.datExport transactionsPay zcash &URI...Connect mobile &appCtrl+MRequest zcash...Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -rescanYou're using an external zcashd. Please restart zcashd with -reindexEnable TorConnection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet.Disable TorConnection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet.Thanks for supporting ZecWallet!Obrigado por apoiar a ZecWallet!Donate 0.01 Doar 0.01 to support ZecWallet para apoiar ZecWalletYou are on testnet, your post won't actually appear on z-board.netVocê está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.netYou need a sapling address with available balance to postVocê precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postarComputing Tx: Gerando Tx: The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limitedChaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadasPrivate key import rescan finishedRe-escan de chave privada completoZecWallet needs to restart to rescan/reindex. ZecWallet will now close, please restart ZecWallet to continueRestart ZecWalletError paying zcash URIURI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=yPaste Zcash URIPlease paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per lineColoque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linhaThe keys will be imported into your connected zcashd nodeAs chaves serão importadas em seu nó zcashd conectadoErrorError exporting transactions, file was not savedNo wallet.datNenhum wallet.dataCouldn't find the wallet.dat on this computerNão foi localizado o wallet.dat nesse computadorYou need to back it up from the machine zcashd is running onVocê precisar salvar a partir da máquina que zcashd está rodandoBackup wallet.datSalvar wallet.datCouldn't backupNão foi possível salvarCouldn't backup the wallet.dat file.Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.You need to back it up manually.Você precisar salvá-lo manualmente.These are all the private keys for all the addresses in your walletYOUR_TRANSLATION_HEREPrivate key for Chave privada para Save FileSalvar ArquivoUnable to open fileNão foi possível abrir o arquivoCopy addressCopiar endereçoCopied to clipboardCopiadoGet private keyObter chave privadaShield balance to SaplingBlindar saldo para SaplingView on block explorerVer no explorador de blocosMigrate to SaplingMigrar para SaplingCopy txidCopiar txidView Payment RequestView MemoVer RecadoReply to Created new t-AddrCriar novo t-AddrAddress has been previously usedAddress is unusedRecipient Destinatário Only z-addresses can have memosApenas z-Addresses podem conter recadosMemos can only be used with z-addressesRecados só podem ser anexados com z-AddressesThe memo field can only be used with a z-address.
O campo de recado só pode ser usado junto com z-Addresses.
doesn't look like a z-address
não se parece com um z-AddressChange from Troco de Current balance : Balance after this Tx: Transaction ErrorErro na TransaçãoFrom Address is InvalidEndereço de partida inválidoRecipient Address Endereço destinatário is Invalid é InválidoAmount '%1' is invalid!MemoDialogMemoRecadoInclude Reply AddressMemoEditReply toMobileAppConnectorConnect Mobile AppScan this QRCode from your ZecQT Wallet companion app to connect your phoneQR CodeConnection StringAllow connections over the internet via ZecWallet wormholeZecQT Wallet Companion AppDisconnectTextLabelLast seen:Connection type:PrivKeyPrivate KeyChave PrivadaQObjectAttempting autoconnectTentando conectar-se automaticamenteStarting embedded zcashdIniciando zcashd acopladozcashd is set to run as daemonerro no zcashdWaiting for zcashdEsperando pelo zcashdYou have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart ZecWallet
daemon=1Você tem zcashd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a ZecWallet
Por favor, remova a seguinte linha do seu zcash.conf e reinicie a ZecWallet:
daemon=1Couldn't start the embedded zcashd.
Please try restarting.
If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.
If all else fails, please run zcashd manually.Não foi possível iniciar o zcashd acoplado.
Por favor, tenta reiniciar.
Se você iniciou zcashd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar resetar seu zcash.conf.
Se ainda assim não der certo, por favor rode zcashd manualmente.Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf.
Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passedNão foi possível conectar ao zcashd configurado em zcash.conf.
Não iniciando zcashd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetroHide Advanced ConfigShow Advanced ConfigChoose data directoryAll Downloads Finished Successfully!Todos os downloads terminaram com sucesso!Couldn't download params. Please check the help site for more info.Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações.The process returnedO processo retornouDownloading Baixando more remaining ) faltando )MB of MB de MB at MB a Downloading blocksBaixando blocosBlock heightAltura do blocoSyncingSincronizandoConnectedConectadotestnet:testnet:Connected to zcashdConectado ao zcashdzcashd has no peer connectionsThere was an error connecting to zcashd. The error wasOcorreu um erro conectando ao zcashd. O erro foiThe transaction with id A transação com id failed. The error was falhou. O erro foi failed falhou Tx Tx tx computing. This can take several minutes. gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.Update AvailableA new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?No updates availableYou already have the latest release v%1Please wait for ZecWallet to exitPor favor, espera ZecWallet finalizarWaiting for zcashd to exitEsperando zcashd finalizar failed. Please check the help site for more info falhou. Por favor, cheque o site de ajuda para mais informaçõeszcashd errorerro no zcashdA manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados.
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.Could not connect to zcashd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.Não foi possível conectar ao zcashd configurado nas preferências.
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menuAutenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo zcashd. Tente alterá-los em Editar->PreferênciasYour zcashd is starting up. Please wait.Seu zcashd está iniciando. Por favor aguarde.This may take several hoursConnection ErrorErro na ConexãoTransaction ErrorErro na transaçãoThere was an error sending the transaction. The error was:Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi:No ConnectionSem ConexãoPickAddress Format ErrorErro no Formato do Endereço doesn't seem to be a valid Zcash address. não aparenter ser um endereço válido de Zcash.Import Address BookUnable to open fileNão foi possível abrir o arquivoAddress Book Import DoneImported %1 new Address book entriesCopy addressCopiar endereçoCopied to clipboardCopiadoDelete labelDeletar etiquetaTx submitted (right click to copy) txid:Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:Locked fundsFundos presosCould not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.Não foi possível iniciar a migração.
Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática.Computing Tx: Gerando Tx: TypeTipoAddressEndereçoDate/TimeData/HoraAmountQuantidadeConnected directlyConnected over the internet via ZecWallet wormhole serviceNode is still syncing.No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.RecurringDialogDialogAddEditDeleteRequestDialogPayment RequestAddressBookRequest FromMy AddressAmount in z addressAmountQuantidadeThe recipient will see this address in the "to" field when they pay your request.Amount USDMemoTextLabelRequest payment from a Sapling address. You'll send a ZEC 0.0001 transaction to the address with a zcash payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.Error paying zcash URIURI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=yPay ToPayYou are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.Can only request from Sapling addressesSettingsSettingsPreferênciaszcashd connectionConexão com zcashdHostHostPortPortaRPC UsernameRPC-UsuárioRPC PasswordRPC-SenhaOptionsOpçõesConnect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally.Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações.Connect via TorTroubleshootingReindexRescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart ZecWallet for this to take effectRescanRebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart ZecWallet for this to take effectClear HistoryLimpar históricoRemember shielded transactionsLembrar transações blindadasAllow custom feesPermitir taxas customizadasAllow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade.Shield change from t-Addresses to your sapling addressBlinde trocos de t-Addresses para seu endereço SaplingTurnstileTurnstile MigrationMigração TurnstileMigrate overMigrar duranteFromEndereço de partida<html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with "zc") need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with "zs"). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate "transparent" addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html><html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com "zc") precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com "zs"). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html>ToParaBalanceSaldoMiner FeesTaxa de mineraçãoTotal BalanceSaldo TotalTurnstileProgressTurnstile Migration ProgressProgresso da Migração TurnstileFromEndereço de partidaToParaPlease ensure you have your wallet.dat backed up!Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!Next Transaction in 4 hoursPróxima transação em 4 horasMigration ProgressYOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoEaboutAboutSobreaddressBookAddress BookAgenda de EndereçosAdd New AddressAdicionar Novo EndereçoAddress (z-Addr or t-Addr)Endereço (z-Addr ou t-Addr)LabelEtiquetaAdd to Address BookAdicionar a AgendaImport Address BookconfirmConfirm TransactionConfirmar TransaçãoFromEndereço de partidaToParazcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar.You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo!createZcashConfConfigure zcash.confShow Advanced ConfigurationYour zcash node will be configured for you automaticallyUse custom datadirPlease choose a directory to store your wallet.dat and blockchainChoose directoryConnect over TorPlease note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050newRecurringDialogEdit ScheduleSchedulePayment DescriptionTextLabelFromEndereço de partidaNumber of paymentsAmountQuantidadeNext PaymentToParaMemozboardPost to z-board.netPostar no z-board.netTotal FeeTaxa TotalMemoRecado(optional)(opcional)Send FromEnviar dePost As:Postar como:<html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html>WarningAvisoPosting to BoardPostando no Grupo