Hush full node GUI wallet
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2339 lines
107 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1719"/>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="123"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation>Dragon Запускається...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="591"/>
<source>Settings are being read from </source>
<translation>Налаштування читаються з </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1642"/>
<source>Add Label</source>
<translation>Додати мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1675"/>
<source>Removed Label </source>
<translation>Вилучена мітка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1679"/>
<source>Updated Label </source>
<translation>Оновлена мітка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1683"/>
<source>Added Label </source>
<translation>Додана мітка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Підсумковий баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Екранований</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозорий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
<source>Total</source>
<translation>Всього</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation>Деякі транзакції ще не підтверджені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Баланси за адресами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="256"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="648"/>
<source>Send</source>
<translation>Надіслати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="265"/>
<source>From</source>
<translation>Від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="283"/>
<source>Address Balance</source>
<translation>Баланс адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="331"/>
<source>Send To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Одержувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="378"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="385"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="833"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="253"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="392"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="263"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Адресна книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="403"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="419"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="280"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Максимальна кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1414"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1462"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="302"/>
<source>Memo</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="507"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Додати одержувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="551"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Періодичний платіж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="558"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Щомісяця, починаючи з 12-Квітня-2012, 6 платежів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="565"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Змінити розклад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="595"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="677"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Комісія майнерам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="608"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="664"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="674"/>
<source>Receive</source>
<translation>Отримати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="682"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Тип адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="908"/>
<source>hushd</source>
<translation>hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2095"/>
<source>&amp;SafeNodes</source>
<translation>&amp;SafeNodes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2128"/>
<source>Pay safecoin &amp;URI...</source>
<translation>Оплатити safecoin &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1237"/>
<source>Request safecoin...</source>
<translation>Запит safecoin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1247"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Перевірити адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="696"/>
<source>Shielded Address (Private, Anonymous)</source>
<translation>Екранована адреса (приватна, анонімна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="709"/>
<source>Transparent Address (Public, Metadata-Leaking)</source>
<translation>Прозора адреса (загальнодоступна, витік метаданих)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="733"/>
<source>New Address</source>
<translation>Нова адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="758"/>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="765"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1672"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Оновити мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="779"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Баланс адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="789"/>
<source>Optional</source>
<translation>Не обов&apos;язково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="811"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1608"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Експорт приватного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="170"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="848"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>Ваш вузол все ще синхронізується, баланс не може бути оновлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="740"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Показати всі адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="891"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="938"/>
<source>You are currently not mining</source>
<translation>Майнінг відключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="958"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="972"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="993"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Завантаження ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="965"/>
<source>Block height</source>
<translation>Висота блоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="979"/>
<source>Network solution rate</source>
<translation>Швидкість мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="986"/>
<source>Connections</source>
<translation>Підключень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1020"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1034"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2009"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2024"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2035"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>&amp;Додатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2043"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2057"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2062"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про гаманець</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2067"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2070"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2075"/>
<source>&amp;Send Duke Feedback</source>
<translation>&amp;Пожертвування для Duke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2080"/>
<source>&amp;Hush Discord</source>
<translation>&amp;Hush Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2085"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Сайт Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2090"/>
<source>Check github.com for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Перевірити github.com на оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2100"/>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation>&amp;Імпорт приватного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2105"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Експорт всіх приватних ключів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2110"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>&amp;Адресна книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2113"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2118"/>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation>&amp;Зберегти wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2123"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Експорт транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1232"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>&amp;Регулярні платежі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1242"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Повідомити про помилку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Включити Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>З&apos;єднання через Tor було включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="656"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Відключити Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="657"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>З&apos;єднання через Tor було відключено. Щоб повністю відключитися від Tor, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="915"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="774"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Обчислення Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Ключі були імпортовані. Повторне сканування блокчейна може зайняти кілька хвилин. До тих пір функціональність може бути обмежена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Повторне сканування приватного ключа завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="789"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon необхідно перезапустити для повторного сканування / переіндексації. Перезапустіть SilentDragon, щоб продовжити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="791"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Перезапуск SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>Not yet ready</source>
<translation>Ще не готовий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1112"/>
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
<translation>Будь ласка, вставте тут свої приватні ключі (z-Addr або t-Addr), по одному в рядку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1113"/>
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
<translation>Ключі будуть імпортовані в ваш підключений вузол hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1163"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1164"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Помилка експорту транзакцій, файл не був збережений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Немає wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Не вдалося знайти wallet.dat на цьому комп&apos;ютері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Ви повинні зробити резервну копію з машини, на якій працює hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Зберегти wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Неможливо зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Неможливо зберегти файл wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Вам потрібно зробити резервну копію вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1224"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Це все приватні ключі для всіх адрес у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Приватний ключ для </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1234"/>
<source>Save File</source>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1415"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Отримати приватний ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1352"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Shield balance to Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1357"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1421"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Подивитися в провіднику блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1363"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Migrate to Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Скопіювати txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>hushd is not yet ready. Please wait for the UI to load</source>
<translation>hushd ще не готовий. Будь ласка, зачекайте, поки завантажиться інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>Подивитися tx на провіднику блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Конфігурація Tor доступна тільки при роботі з вбудованим hushd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/>
<source>Enable Addressindex</source>
<translation>Включити Addressindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>Addressindex enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Addressindex включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/>
<source>Disable Addressindex</source>
<translation>Відключити Addressindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/>
<source>Addressindex disabled. To fully disabled Addressindex, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Addressindex вимкнуто. Щоб повністю відключити Addressindex, вам потрібно перезапустити Hush Wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Enable Timestampindex</source>
<translation>Включити Timestampindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>Timestampindex enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Timestampindex включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
<source>Disable Timestampindex</source>
<translation>Відключити Timestampindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Timestampindex disabled. To fully disabled Timestampindex, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Timestampindex вимкнено. Щоб повністю відключити Timestampindex позначки часу, вам необхідно перезапустити Hush Wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>Enable Spentindex</source>
<translation>Включити Spentindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Spentindex enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Spentindex включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
<source>Disable Spentindex</source>
<translation>Відключити Spentindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="758"/>
<source>Spentindex disabled. To fully disabled Spentindex, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Spentindex вимкнено. Щоб повністю відключити Spentindex, вам потрібно перезапустити Hush Wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="674"/>
<source>SafeNode Configured</source>
<translation>Конфігурація SafeNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="675"/>
<source>SafeNode Configured. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>SafeNode налаштовано. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="688"/>
<source>Disable SafeNode Configuration</source>
<translation>Відключити конфігурацію SafeNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="689"/>
<source>Configuration SafeNode disabled. To fully disabled SafeNode Configuration, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Конфігурація SafeNode відключена. Щоб повністю відключити налаштування SafeNod, вам необхідно перезапустити Hush Wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="834"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...!</source>
<translation>Деяка подяка за SilentDragon або Hush ...!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<source>Send OleksandrBlack feedback about </source>
<translation>Надіслати для OleksandrBlack подяку за </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> або SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Введіть адресу для перевірки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="853"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Прозора або екранована адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1063"/>
<source>Paste Hush URI</source>
<translation>Вставити Hush URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Error paying safecoin URI</source>
<translation>Помилка при оплаті safecoin URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>URI should be of the form &apos;safecoin:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI повинен мати вигляд &apos;safecoin:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1219"/>
<source>This might take several minutes. Loading...</source>
<translation>Це може зайняти кілька хвилин. Завантаження ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1427"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Подивитися запит на оплату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1434"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Подивитися мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1448"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Відповісти на </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Створити новий t-Addr (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1587"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1653"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Адреса була раніше використана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1655"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Адреса не використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="128"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Немає підтримки декількох адресатів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="129"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Регулярні платежі в даний час не підтримують декількох адресатів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="239"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Одержувач </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="360"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Тільки z-адреси можуть мати замітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="368"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Замітки можуть використовуватися тільки з z-адресами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="369"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Поле замітки можна використовувати тільки з z-адресою.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="369"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
не схоже на z-адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="552"/>
<source>Change from </source>
<translation>Змінити з </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="726"/>
<source>Current balance : </source>
<translation>Поточний баланс : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="728"/>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation>Баланс після цієї Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="801"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Помилка транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="808"/>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation>Від адреси невірно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Адреса одержувача </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> є недійсним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="819"/>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Кількість &apos;%1&apos; є недійсним!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Включити адресу відповіді</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Відповісти на</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationTxns</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="440"/>
<source>Migration Txids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Підключіть мобільний додаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your SilentDragon companion app to connect your phone</source>
<translation>Скануйте цей QR-код із додатка-супутника SilentDragon, щоб підключити телефон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Рядок підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source>
<translation>Дозволити підключення через Інтернет через червоточну систему SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>SilentDragon Companion App</source>
<translation>Програма SilentDragon Companion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Відключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Текстова мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Востаннє бачились:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Тип з'єднання:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Приватний ключі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="43"/>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation>Спроба автопідключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="52"/>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation>Запуск сервісу hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation>hushd налаштований на запуск в якості демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation>Очікуємо hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/>
<source>Hide Advanced Config</source>
<translation>Приховати розширену конфігурацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/>
<source>Show Advanced Config</source>
<translation>Показати розширену конфігурацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="159"/>
<source>Choose data directory</source>
<translation>Виберіть каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="248"/>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation>Всі завантаження успішно завершені!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="271"/>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation>Не вдалося завантажити параметри. Будь ласка, перевірте сайт довідки для отримання додаткової інформації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="85"/>
<source>The process returned</source>
<translation>Процес повернувся</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="77"/>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
daemon=1</source>
<translation>Ви налаштували hushd для запуску в якості демона, що може викликати проблеми з SilentDragon
. Видаліть наступний рядок з файлу HUSH3.conf і перезапустіть SilentDragon.
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>Не вдалося запустити вбудований hushd.
Будь ласка, спробуйте перезапустити.
Якщо ви раніше запустили hushd до призначених для користувача аргументами, вам може знадобитися скинути HUSH3.conf.
Якщо нічого не допомагає, запустіть hushd вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="93"/>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in HUSH3.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation>Помилка з&apos;єднання із hushd, налаштованому в HUSH3.conf.
Чи не запускається вбудований hushd, тому що --no-embedded був пропущений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="313"/>
<source>Downloading </source>
<translation>Завантаження </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="295"/>
<source> more remaining )</source>
<translation> залишилося )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="296"/>
<source>MB of </source>
<translation>MB із </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="296"/>
<source>MB at </source>
<translation>MB в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="335"/>
<source>hushd error</source>
<translation>помилка hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="414"/>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Помилка з&apos;єднання із hushd конфігуроване в налаштуваннях.
Будь ласка, встановіть host / port і user / password в меню змінити-&gt; Налаштування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="475"/>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation>Аутентифікація не вдалася. username / password, які ви вказали, не були прийняті hushd. Спробуйте змінити його в меню Редагувати-&gt; Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="490"/>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation>Ваш hushd запускається. Будь ласка зачекайте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="652"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Завантаження блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="92"/>
<source>Ready! Thank you for helping secure the Hush network by running a full node.</source>
<translation>Готово! Дякуємо Вам за допомогу в захисті мережі Hush, запустивши повний вузол.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="663"/>
<source>Block height</source>
<translation>Висота блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="669"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Синхронізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="669"/>
<source>Connected</source>
<translation>Підключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="671"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Під&apos;єднано до hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>При підключенні до hushd сталася помилка. Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="664"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="665"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="667"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="730"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="733"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="734"/>
<source>addressindex not enabled</source>
<translation>addressindex не включене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="789"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="790"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="794"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="795"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="796"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="797"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="798"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="801"/>
<source>not configured</source>
<translation>не налаштовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="775"/>
<source>not valid</source>
<translation>не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="786"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="374"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Транзакція з id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="786"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="374"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> не вдалося. Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="371"/>
<source> failed</source>
<translation> помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="371"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="687"/>
<source>hushd has no peer connections</source>
<translation>hushd не має з&apos;єднань з пірами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1043"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> tx обчислюється. Це може зайняти кілька хвилин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1092"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Доступно оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1093"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Доступний новий випуск v%1! У вас є v%2.
Хотіли б ви відвідати сторінку релізів?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1105"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Немає доступних оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1106"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>У вас вже є остання версія v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1193"/>
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source>
<translation>Будь ласка, дочекайтеся закриття SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1194"/>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation>Очікування зупинки hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="311"/>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation> не вдалося. Будь ласка, перевірте сайт довідки для отримання додаткової інформації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="402"/>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Було потрібно ручне з&apos;єднання, але настройки не сконфігуровані.
Будь ласка, встановіть host / port і user / password в меню Редагувати-&gt; Налаштування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="507"/>
<source>This may take several hours</source>
<translation>Це може зайняти кілька годин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Помилка з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="795"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="376"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Помилка транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="753"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>Сталася помилка під час надсилання транзакції. Помилка була:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="401"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Немає з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
<source>Pick</source>
<translation>Вибирати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Помилка адреси або мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Адреса або мітка не можуть бути порожніми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Помилка формату адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid Hush address.</source>
<translation>%1 не схоже на справжню адресу Hush.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Помилка мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Мітка &quot;%1&quot; вже існує. Будь ласка, видаліть існуючу мітку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Імпорт адресної книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Імпорт адресної книги виконаний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>Імпортовано%1 нових записів в адресну книгу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Видалити мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="244"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx представлений (клікніть правою кнопкою миші, щоб скопіювати) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="121"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>закриті кошти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="122"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>Обчислення Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Дата/Час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Підтверджень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="356"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Пряме підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="359"/>
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
<translation>Підключення через Інтернет за допомогою сервісу wormhol SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="652"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Вузол все ще синхронізується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="676"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Немає sapling або прозорих адрес з достатнім балансом, щоб витрачати.</translation>
</message>
<message>
<source>No HUSH price was available to convert from USD</source>
<translation type="obsolete">Цена HUSH для конвертации в USD недоступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="469"/>
<source>No ZEC price was available to convert from USD</source>
<translation>Ціна HUSH недоступна для конвертації в USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="518"/>
<source>Computing Recurring Tx: </source>
<translation>Обчислений повторюючий Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="409"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Подивитися в провіднику блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="588"/>
<source>View Error</source>
<translation>Помилка перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="589"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Помилка звіту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="627"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити періодичний платіж?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="628"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Всі майбутні платежі будуть скасовані.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="650"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="650"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Графік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="650"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Залишилося платежів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="651"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Наступний платіж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="651"/>
<source>To</source>
<translation>Для</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="668"/>
<source>Every </source>
<translation>Кожен </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="672"/>
<source>None</source>
<translation>None</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Payments</source>
<translation>Платежі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Txid</source>
<translation>Txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="721"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Ще не пов&apos;язано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="722"/>
<source>Pending</source>
<translation>В очікуванні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Пропущено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Paid</source>
<translation>Оплачено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="725"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="727"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Платежі не будуть оброблені. Ви можете оплатити їх вручну з діалогового вікна «Повторювані платежі»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Графік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should ZecWallet proceed?</source>
<translation>Як повинен діяти SilentDragon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Оплатити всі в 1 Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Буде оброблений тільки останній очікуючий платіж. Всі попередні очікуючі платежі будуть пропущені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Оплатити тільки останній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Не платити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Всі очікуючі платежі зібрані, складені і оплачені за одну транзакцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Описання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>Для</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>У наступному періодичному платежі є кілька очікуючих платежів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Запит на оплату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Адресна книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>Запит від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Моя адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Сума в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>z адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Одержувач побачить цю адресу в полі «для» при оплаті вашого запиту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Кількість USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Запитайте оплату з адреси Sapling. Ви відправите 0,0001 HUSH транзакцію на адресу з платежу HUSH URI. Мітка буде включена в транзакцію, коли адреса оплатить вам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying safecoin URI</source>
<translation>Помилка при оплаті safecoin URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;safecoin:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI повинен мати вигляд &apos;safecoin:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Платити для</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/>
<source>Pay</source>
<translation>Платити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Ви оплачуєте запит на оплату. Ваш адрес не буде видно людині, що подала запит цей платіж.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Можна запросити тільки з адрес Sapling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
<source>hushd connection</source>
<translation>З&apos;єднання hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
<source>RPC Username</source>
<translation>RPC ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>RPC Password</source>
<translation>RPC пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
<source>Options</source>
<translation>Опції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/>
<source>Check github for updates at startup</source>
<translation>Перевірити github на наявність оновлень при запуску</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation>Підключатися до мережі Tor через SOCKS-проксі, який працює на 127.0.0.1:9050. Зверніть увагу, що вам необхідно встановлювати і запускати сервіс Tor ззовні.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="273"/>
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source>
<translation>Підключатися до Інтернету, щоб отримати поточну ціну HUSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="280"/>
<source>Fetch HUSH / USD prices</source>
<translation>Отріматі ціни HUSH / USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="373"/>
<source>SafeNodes</source>
<translation>SafeNodes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="401"/>
<source>SafeNode Configure</source>
<translation>Конфігурація SafeNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="431"/>
<source>SafeHeight</source>
<translation>SafeHeight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="455"/>
<source>ParentKey</source>
<translation>ParentKey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="462"/>
<source>0333b9796526ef8de88712a649d618689a1de1ed1adf9fb5ec415f31e560b1f9a3</source>
<translation>0333b9796526ef8de88712a649d618689a1de1ed1adf9fb5ec415f31e560b1f9a3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="493"/>
<source>SafeKey</source>
<translation>SafeKey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="553"/>
<source>Spentindex</source>
<translation>Spentindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="560"/>
<source>Timestampindex</source>
<translation>Timestampindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="567"/>
<source>Addressindex</source>
<translation>Addressindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="574"/>
<source>Txindex</source>
<translation>Txindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="583"/>
<source>Can be randomonly generated.</source>
<translation>Може бути випадковим чином згенеровано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="537"/>
<source>Block height at which all steps are completed and chain is synced with balance of roughly 1 HUSH.</source>
<translation>Висота блоку, на якій всі етапи виконані, і ланцюг синхронізований з балансом приблизно 1 HUSH.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="590"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Chosen at &lt;a href=&quot;https://safenodes.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Береться &lt;a href=&quot;https://safenodes.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;тут&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="632"/>
<source>Optional</source>
<translation>Не обов&apos;язково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="656"/>
<source>SafePass</source>
<translation>SafePass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="670"/>
<source>Default, is: 0333b9796526ef8de88712a649d618689a1de1ed1adf9fb5ec415f31e560b1f9a3</source>
<translation>Стандартно, це: 0333b9796526ef8de88712a649d618689a1de1ed1adf9fb5ec415f31e560b1f9a3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="232"/>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation>Екрановані транзакції зберігаються локально і відображаються на вкладці транзакцій. Якщо зняти цей прапорець, екрановані транзакції не будуть відображатися на вкладці транзакцій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="177"/>
<source>Connect via Tor</source>
<translation>Підключатися через Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="266"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
<translation>Підключатися до github при запуску, щоб перевірити наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Виправлення проблем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="294"/>
<source>Reindex</source>
<translation>Reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="301"/>
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Повторно сканує блокчейн для будь-яких пропущених транзакцій гаманця і виправляє баланс вашого гаманця. Це може зайняти кілька годин. Вам потрібно перезапустити SilentDragon, щоб це набуло чинності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="311"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="345"/>
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Перебудовує весь блокчейн з блоку генезису шляхом повторного сканування всіх файлів блоків. Це може зайняти кілька годин або днів, в залежності від вашого обладнання. Вам потрібно перезапустити SilentDragon, щоб це набуло чинності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="225"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Очистити історію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="198"/>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation>Запам&apos;ятовувати екрановані транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="242"/>
<source>Allow custom fees</source>
<translation>Дозволити настроювану комісію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="215"/>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation>Дозволити зміну розміру комісії за замовчуванням при відправці транзакцій. Включення цієї опції може поставити під загрозу вашу конфіденційність, так як комісія прозора. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="205"/>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation>Зазвичай здача з прозорих адрес переходить на інший прозорий адрес. Якщо ви виберете цю опцію, ви відправите здачу на Вашу екранований адресу. Відмітьте цю опцію, щоб збільшити вашу конфіденційність.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="249"/>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation>Екранування здачі з прозорих адрес на ваш екранований адрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Перемістіть над</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Куда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished">Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation type="unfinished">Комисия майнеров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation type="unfinished">Весь баланс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">Откуда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Куда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation type="unfinished">Пожалуйста убедитесь, что Ваш wallet.dat имеет резервную копию!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddress</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Перевірити адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адреса:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Property</source>
<translation>Властивість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Всі адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Експорт всіх ключів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Баланс (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Адресна книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Додати нову адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Адреса (z-Addr или t-Addr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Додати в книгу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Імпортувати адресну книгу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Підтвердження транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
<source>To</source>
<translation>Для</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="151"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Періодична виплата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="157"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="183"/>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this transaction might not work.</source>
<translation>hushd, здається, не має будь-яких з&apos;єднань. Можливо, ви не підключені до Інтернету, тому транзакції можуть не працювати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="196"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Ви відправляєте транзакцію, поки ваш вузол все ще синхронізується. Це може не спрацювати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="209"/>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation>Ви використовуєте власну комісію. Оскільки комісія прозора, ви втрачаєте частину приватності. Будь ласка, використовуйте це, тільки якщо ви знаєте, що робите!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createZcashConf</name>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="42"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Показати розширену конфігурацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="30"/>
<source>Enable Fast Sync</source>
<translation>Включити Fast Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure HUSH3.conf</source>
<translation>Конфігурація HUSH3.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="20"/>
<source>Your safecoin node will be configured for you automatically</source>
<translation>Ваш вузол safecoin буде налаштований для вас автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get HUSH/USD prices etc...</source>
<translation>Дозволити підключення до Інтернету, для перевірки оновлень і отримання ринкових котирувань HUSH і т.д...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="119"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Вказати каталог для зберігання даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="164"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Підключатися до Інтернету для отримання оновлень і котирувань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="174"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Будь ласка, виберіть каталог для зберігання wallet.dat і ланцюжки блоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="205"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skips the most expensive checks during the initial block download. &lt;a href=&quot;https://docs.zecwallet.co/using-zecwallet/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Learn More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Пропускати ресурсомісткі перевірки при початковому завантаженні блоків. &lt;a href=&quot;https://docs.zecwallet.co/using-zecwallet/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Дізнатися більше&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="128"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Вибрати каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="181"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Підключення через Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="157"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Зверніть увагу, що попередньо вам потрібно налаштувати службу Tor на порт 9050</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Змінити розклад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Графік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Опис оплати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>Від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Кількість платежів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Наступний платіж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translation>Для</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Опублікувати на z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Общая комиссия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Заметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(необов’язково)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>надіслати з</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Опублікувати як:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Увага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Опублікування до Ради</translation>
</message>
</context>
</TS>