diff --git a/res/silentdragonlite_pl.ts b/res/silentdragonlite_pl.ts new file mode 100644 index 0000000..00e5974 --- /dev/null +++ b/res/silentdragonlite_pl.ts @@ -0,0 +1,2950 @@ + + + + + AddressBookModel + + + Label + Etykieta + + + + Address + Adres + + + + Avatar + Awatar + + + + HushChatAddress + HushChatAdres + + + + CID + CID + + + + BalancesTableModel + + + Address + Adres + + + + Amount + Ilość + + + + ChatBubbleMe + + + Form + Forma + + + + Speak And Transact Freely With Hush + Размаўляйце і Вольна Рабіце Транзакцыі з Hush + + + + 01/01/2021 12:34 + 01/01/2021 12:34 + + + + ChatBubblePartner + + + Form + Forma + + + + Lorem ipsum dolor sit amet + Lorem ipsum dolor sit amet + + + + 12/03/2020 12:34 + 12/03/2020 12:34 + + + + ConnectionDialog + + + SilentDragonLite + SilentDragonLite + + + + The Dragon Awakens... + The Dragon budzi się... + + + + Controller + + + Wallet Password + Hasło do Portfela + + + + Your wallet is encrypted. +Please enter your wallet password + Portfel jest zaszyfrowany. +Proszę wpisać hasło do portfela + + + + + Wallet Decryption Failed + Deszyfrowanie Portfela nie powiodło się + + + + Please enter a valid password + Proszę wpisać prawidłowe hasło + + + + Failed to unlock wallet + Nie można odblokować portfela + + + + CreateWalletForm + + + Create New SDL Wallet + Utwórz Nowy Portfel SDL + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<h1 align="center" style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">Hush + HushChat Terms of Service</span></h1> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All users of this platform agree to not use it for initiating or threatening any forceful interference or violence on an individual or their property, aka, the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Non-Aggression Principle</span></a>.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">THE SERVICE IS PROVIDED “AS IS” AND The Hush Developers DO NOT MAKE ANY SPECIFIC COMMITMENTS OR WARRANTIES ABOUT THE SERVICE.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">By clicking OK, you agree to use Hush, the SilentDragon family of wallets, HushChat, and any software developed by The Hush Developers in accordance with your local laws, that all liabilities related to using this service are your own, and The Hush Developers WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR any losses related to using this software.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<h1 align="center" style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">Hush + HushChat Warunki świadczenia Usług</span></h1> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wszyscy użytkownicy tej platformy zgadzają się nie używać jej do inicjowania lub groźby jakiejkolwiek gwałtownej ingerencji lub przemocy wobec osoby lub jej mienia, znany jako, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Zasada Nieagresji</span></a>.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">USŁUGA JEST ŚWIADCZONA „W STANIE, W JAKIM JEST”, A PROGRAMIŚCI SERWISU HUSH NIE SKŁADAJĄ ŻADNYCH KONKRETNYCH ZOBOWIĄZAŃ ANI GRAŹNYCH GRAŹNYCH DOTYCZĄCYCH USŁUGI.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Klikając przycisk OK, wyracasz zgodę na używanie portfeli Hush, SilentDragon i innych portfeli, HushChat i jakiegokolwiek oprogramowania opracowanego przez programistów Hush zgodnie z lokalnymi przepisami, że wszystkie zobowiązania związane z korzystaniem z tej usługi są Twoje, a programiści Hush NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI ZA jakiekolwiek straty związane z korzystaniem z tego oprogramowania.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + I accept the Terms of Service + Akceptuję Warunki Korzystania z Usługi + + + + Confirm Passphrase: + Potwierdź Hasło: + + + + Restore wallet from seed + Przywróć portfel z seed + + + + Create a new wallet + Utwórz nowy portfel + + + + Encryption Passphrase: + Hasło Szyfrowania: + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Парольная фраза не супадае</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 літар мінімум</span></p></body></html> + + + + Dialog + + + Send Contact Request + Wyślij Zaproszenie Kontaktu + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Insert a nickname for your contact:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Wprowadź nazwę kontaktu:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Choose an avatar for your contact:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Wybierz awatar dla swojego kontaktu:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Insert a memo for your request:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Wprowadź notatkę dla zaproszenia:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Your HushChat Address:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Twój Adres HushChat:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Insert the address of your contact:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Wprowadź adres kontaktu:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" color:#d3d7cf;">Generate your HushChat Address - please wait a second - </span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" color:#d3d7cf;">Generuj swój adres HushChat - proszę, poczekaj chwilkę - </span></p></body></html> + + + + SDLogo + SDLogo + + + + Duke + Duke + + + + Denio + Denio + + + + Berg + Berg + + + + Stag + Stag + + + + Sharpee + Sharpee + + + + Elsa + Elsa + + + + Yoda + Yoda + + + + Garfield + Garfield + + + + Snoopy + Snoopy + + + + Popey + Popey + + + + Pinguin + Pinguin + + + + Mickey + Mickey + + + + 0/512 + 0/512 + + + + Add a memo to your request + Dodaj notatkę do zaproszenia + + + + Cancel + Odwołać + + + + Add Contact and Send Request + Dodaj Kontakt i Wyślij Zaproszenia + + + + MainWindow + + + Balance + Saldo + + + + Summary + Łączne saldo + + + + Shielded + Shielded + + + + Notarized + Notarized + + + + Transparent + Transparent + + + + Total + Suma + + + + Your node is still syncing, balances may not be updated. + Twoja node nadal trwa synchronizacja, salda mogą nie zostać zaktualizowane. + + + + Some transactions are not yet confirmed. Balances may change. + Niektóre transakcje nie zostały jeszcze potwierdzone. Salda mogą ulec zmianie. + + + + Total notarized funds available: + Dostępne notarized fundusze ogółem: + + + + Your node is still syncing, balances may not be updated + Twoja node nadal trwa synchronizacja, salda mogą nie zostać zaktualizowane + + + + Address Balances + Salda Adresowe + + + + + Send + Wysłać + + + + Send To + Wysłać Do + + + + Recipient + Odbiorca + + + + + + + + Address + Adres + + + + + Address Book + Książkę Adresową + + + + + + + Amount + Kwota + + + + Max Available + Maks Dostępna + + + + + + + Memo + Notatka + + + + Add Recipient + Dodaj Odbiorcę + + + + + Miner Fee + Miner Zapłata + + + + 0 + 0 + + + + Cancel + Odwołać + + + + Receive + Otrzymać + + + + Address Type + Typ Adresu + + + + z-Addr + z-Addr + + + + t-Addr + t-Addr + + + + View All Addresses + Wyświetl Wszystkie Adresy + + + + Label + Etykieta + + + + Update Label + Aktualizuj Etykietę + + + + Address balance + Saldo Adresu + + + + Optional + Opcjonalny + + + + + Export Private Key + Eksportuj Klucz Prywatny + + + + Transactions + Transakcji + + + + Version hushlightd + Hushlightd Wersja + + + + &Send DenioD Feedback + &Wyślij Opinię do DenioD + + + + &Hush Telegram + &Hush Telegram + + + + Check git for &updates + Sprawdzić dostępność aktualizacji dla &git + + + + &Export seed phrase + &Eksportuj tę frazę + + + + Encrypt Wallet + Zaszyfrować Portfel + + + + Remove Wallet Encryption + Usuń Szyfrowanie Portfela + + + + Rescan + Ponowne Skanowanie + + + + SilentDragonLite + SilentDragonLite + + + + + + + + + + + + + + + + + Loading... + Ładowanie... + + + + Vendor + Sprzedawca + + + + Next Address + Następny Adres + + + + Spendable + Saldo + + + + Deposit Hush + Hush Depozyt + + + + Information about Hush + Informacja o Hush + + + + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Blockchain Information</span></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Blockchain Informacja</span></p></body></html> + + + + + + + + + + + + + + + + + <html><head/><body><p align="center">|</p></body></html> + <html><head/><body><p align="center">|</p></body></html> + + + + Next Halving + Następny Halving + + + + Difficulty + Trudność + + + + Last Notarized Block + Ostatni Notarialnie Blok + + + + Total Supply + Łącznie Zapasy + + + + Current Server + Obecny Serwer + + + + Sticky Server + Lepki Serwer + + + + Longestchain + Najdłuższyłańcuch + + + + BlockHeight + WysokośćBloku + + + + Supply zAddr + Zapas zAddr + + + + Supply tAddr + Zapas tAddr + + + + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Market Information</span></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Informacja Rynkowa</span></p></body></html> + + + + Market Cap + Kapitalizacja Rynkowa + + + + Volume on Exchanges + Wielkość na Rynkah + + + + <html><head/><body><p align="center">This is a Lightwallet, you cant mine with it!</p></body></html> + <html><head/><body><p align="center">Jest to Lightwallet, nie masz z nim kopalni!</p></body></html> + + + + Import Private Key + Importuj Klucz Prywatny + + + + HushChat + HushChat + + + + Incoming contact request + Przychodzące żądanie kontaktu + + + + Add a new contact + Dodać nowy kontakt + + + + Get a new Address + Pobierz nowy Adres + + + + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Contactlist</span></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Listkontaktów</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Contact Name :</span></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Nazwę Kontaktu :</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p align="center"><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><br/></p></body></html> + + + + The locks shows you the status of the message. Red lock = unconfirmed, green lock = min. 1 confirmations, orange lock = message is notarized + Kłódka pokazuje stan wiadomości. Czerwona kłódka = niepotwierdzone, zielona kłódka = min. 1 potwierdzenie, pomarańczowa kłódka = wiadomość została notowana + + + + &File + &Plik + + + + &Help + &Pomóc + + + + &Apps + &Aplikacji + + + + &Edit + &Edytować + + + + E&xit + Z&amknij + + + + &About + &O + + + + &Settings + &Ustawienia + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + &Hush Website + &Hush Strona Internetowa + + + + &Export all private keys + &Eksportuj wszystkie klucze prywatne + + + + Address &book + Książka &adresowa + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + + Export transactions + Transakcji Eksportowych + + + + Pay hush &URI... + Zapłacić hush &URI... + + + + Connect mobile &app + Podłącz swój telefon &z tej aplikacji + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + &Recurring Payments + &Płatności Cykliczne + + + + Request hush... + Zażądać hush... + + + + File a bug... + Zgłosić błąd... + + + + + Copy txid + Skopiować txid + + + + View tx on block explorer + Wyświetl tx w programie explorer bloków + + + + Refresh + Odświeżyć + + + + Some feedback about SilentDragonlite or Hush... + Kilka opinii o SilentDragonlite albo Hush... + + + + or SilentDragonLite + albo SilentDragonLite + + + + Paste HUSH URI + Wklej HUSH URI + + + + Error paying HUSH URI + Błąd płatności HUSH URI + + + + URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y + Identyfikator URI powinien być w formacie 'hush:<addr>?amt=x&memo=y + + + + Error + Błąd + + + + Error exporting transactions, file was not saved + Błąd podczas eksportowania transakcji, plik nie został zapisany + + + + Error getting private keys + Wystąpił błąd podczas pobierania kluczy prywatnych + + + + Error loading private keys: + Błąd ładowania kluczy prywatnych: + + + + These are all the private keys for all the addresses in your wallet + Są to wszystkie klucze prywatne dla wszystkich adresów w portfelu + + + + Private key for + Klucz prywatny dla + + + + + Save File + Zapisać Pliku + + + + Passwords don't match + Hasła nie są zgodne + + + + + Wallet Encryption Failed + Szyfrowanie Portfela nie powiodło się + + + + Wallet is not encrypted + Portfel nie jest zaszyfrowany + + + + + Copy block explorer link + Skopiuj łącze z eksploarki bloków + + + + Currency Change + Zmiany Waluty + + + + This change can take a few seconds. + Zmiana ta może potrwać kilka sekund. + + + + This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely. + To jest seed twojego portfela. Prosimy o dokładne i bezpieczne tworzenie kopii zapasowych. + + + + + Unable to open file + Nie można otworzyć pliku + + + + + Copy address + Kopiuj adres + + + + + + + Copied to clipboard + Został skopiowany + + + + + Failed to restore wallet + Nie można przywrócić portfela + + + + SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet + SilentDragonLite potrzebuje 24 słów, aby przywrócić portfel + + + + Failed to parse wallet birthday + Nie można przeanalizować daty urodzenia portfela + + + + Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as '0' if you don't know what it should be. + Nie można zrozumieć daty urodzenia portfela. Powinna to być wysokość bloku, z której można ponownie zeskanować portfel. Można go pozostawić jako '0' jeśli nie wiesz, co powinno być. + + + + Couldn't restore the wallet + Nie można przywrócić portfela + + + + Failed to save wallet + Nie można zapisać portfela + + + + Couldn't save the wallet + Nie można zapisać portfela + + + + Wallet Encryption Success + Szyfrowanie Portfela Zostało Wykonane + + + + Your wallet is not encrypted with a passphrase. + Portfel nie jest zaszyfrowany hasłem. + + + + Wallet decryption Success + Odszyfrowywanie Portfela Zostało Wykonane + + + + Wrong Privatkey format + Nieprawidłowy Privatkey format + + + + Please paste your private key(zs-Addr or R-addr) here, one per import + Wklej klucz prywatny (zs-Addr lub R-addr) tutaj, po jednym na import + + + + Send some private and shielded feedback about + Wyślij prywatną i shielded opinię na temat + + + + Private key import rescan in progress. Your funds will be shielded into this wallet and backed up by your seed phrase. This will take some time + Trwa ponowne skanowanie importowania klucza prywatnego. Twoje środki zostaną shielded w tym portfelu i zabezpieczone seed frazą. Zajmie to trochę czasu + + + + + Wrong Private key format + Nieprawidłowy format klucza prywatnego + + + + That private key is too long. It should be 51 or 52 characters. + Ten klucz prywatny jest zbyt długi. Powinien mieć długość 51 lub 52 znaków. + + + + That private key is too short. It should be 51 or 52 characters. + Ten klucz prywatny jest zbyt krótkie. Powinien mieć długość 51 lub 52 znaków. + + + + Privatkey should start with 5, K, L or U (for taddr) or secret- (for zaddr) + Privatkey powinien zaczynać się z 5, K, L lub U (dla taddr) lub secret- (dla zaddr) + + + + Caution: If this key is for a zaddr it will be NOT included in your Seed. Please send them direct to a Seed zaddr + Uwaga: Jeśli ten klucz jest dla zaddr, nie zostanie on uwzględniony w twoim seed. Prosimy o przesłanie ich bezpośrednio do Seed zaddr + + + + Transparent address (R.. or t1..) keys will be automatically sent to a zaddr in your Seed + Przezroczysty adres (R.. lub t1..) zostanie automatycznie wysłany do zaddr w twoim Seed + + + + + The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited + Klucze zostały zaimportowane. Może to potrwać kilka minut, aby ponownie przeskanować blockchain. Do tego czasu funkcjonalność może być ograniczona + + + + The keys were imported without rescan option. The Address you imported will be visible without balance + Klucze zostały zaimportowane bez opcji ponownego skanowania. Zaimportowany adres będzie widoczny bez salda + + + + Get private key + Uzyskaj klucz prywatny + + + + + View on block explorer + Widok w programie explorer bloków + + + + View Payment Request + Wyświetl Żądanie Płatności + + + + View Memo + Pokaż Memo + + + + Reply to + Odpowiedź na + + + + Copied Hyperlink to clipboard + Skopiowano Hiperłącze do Schowka + + + + Copied message to clipboard + Skopiowano wiadomość do schowka + + + + Copied Txid to clipboard + Skopiowano Txid do schowka + + + + Created new t-Addr + Stworzyli nowe t-Addr + + + + Copy Address + Kopiuj Adres + + + + Address has been previously used + Adres został wcześniej użyty + + + + Address is unused + Adres jest nieużywany + + + + Cannot support multiple addresses + Nie można obsługiwać wielu adresów + + + + Recurring payments doesn't currently support multiple addresses + Płatności cykliczne nie obsługują wielu adresów + + + + Recipient + Odbiorca + + + + Only z-addresses can have memos + Tylko z-adresy mogą mieć memos + + + + + Please wait... + Proszę czekać... + + + + Computing your transaction + Obliczanie transakcji + + + + + Done! + Gotowe! + + + + Transaction Error + Błąd Transakcji + + + + + You have to select a contact and insert a Memo + Musisz wybrać kontakt i wstawić memo + + + + + You have selected no Contact from Contactlist, + Nie wybrano kontaktu z Contactlist, + + + + + or your Memo is empty + lub Memo jest pusta + + + + + Your Message is too long + Twoja Wiadomość jest zbyt długa + + + + You can only write messages with 235 character maximum + Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 235 znaków + + + + + + Please reduce your message to 235 character. + + Prosimy o zredukowanie wiadomości do 235 znaków. + + + + + + + Message Error + Błąd Komunikatu + + + + + + + + Recipient Address + Adres Odbiorca + + + + + + + + is Invalid + jest Nieprawidłowy + + + + + + + + Amount for address '%1' is invalid! + Kwota dla adresu '%1' jest nieprawidłowa! + + + + + + + + Not enough available funds to send this transaction + +Have: %1 +Need: %2 + +Note: Funds need 1 confirmations before they can be spent + Za mało dostępnych środków, aby wysłać tę transakcję + +Masz: %1 +Potrzebne: %2 + +Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać + + + + You can only write messages with 512 character maximum + + Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 512 znaków + + + + + Your contact request will be sent + Żądanie kontaktu zostanie wysłane + + + + MemoDialog + + + + Memo + Memo + + + + Include Reply Address + Dołącz Adres Zwrotny + + + + MemoEdit + + + Reply to + Odpowiedź na + + + + MigrationDialog + + + Migration Turnstile + Migracja Turnstile + + + + Migration History + Historii Migracji + + + + Migrated Amount + Kwota Migrowana + + + + Unmigrated Amount + Niemigrowana Kwota + + + + Sprout -> Sapling migration enabled + Sprout -> Sapling migracja włączona + + + + If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. + Jeśli ta opcja jest włączona, hushd będzie powoli migrować shielded środki Sprout na Sapling adres. + + + + MobileAppConnector + + + Mobile Connector App + Aplikacja Mobile Connector + + + + Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone + Zeskanuj ten QRCode z silentdragon aby podłączyć telefon + + + + QR Code + QR Kod + + + + Connection String + Połączenie String + + + + Allow connections over the internet via silentdragon wormhole + Zezwalaj na połączenia przez Internet za pośrednictwem silentdragon wormhole + + + + silentdragon Companion App + silentdragon Companion Aplikacja + + + + Disconnect + Odłączyć + + + + + TextLabel + TekstowaEtykieta + + + + Last seen: + Ostatnio widziany: + + + + Connection type: + Typ połączenia: + + + + NewOrRestorePage + + + Passphrase don't match or You have entered too few letters (16 minimum) + Hasło jest niezgodne lub wprowadzono zbyt mało liter (minimum 16) + + + + NewSeedForm + + + Form + Forma + + + + This is your new wallet's seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY. + To jest twoja nowa seed fraza portfela. PROSZĘ ZROBIĆ BEZPIECZNĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ. + + + + The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it + Fraza seed to jedyny sposób na przywrócenie portfela. Jeśli zapomnisz, NIE BĘDZIE MOŻNA PRZYWRÓCIĆ PORTFELA I ŚRODKÓW w nim zawartych + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">This is the birthday of your Seed. Please back it up too</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">To jest urodziny twojego Seed. Proszę również utworzyć kopię zapasową</span></p></body></html> + + + + Birthday of the Seed : + Urodziny Seed: + + + + NewSeedPage + + + Error creating a wallet + Błąd podczas tworzenia portfela + + + + Failed to save wallet + Nie można zapisać portfela + + + + Couldn't save the wallet + Nie można zapisać portfela + + + + Wrong Seed + Nieprawidłowe Seed + + + + Please try again + Spróbuj ponownie + + + + PrivKey + + + Private Keys + Klucze Prywatne + + + + Rescan Wallet + Ponownie Zeskanuj Portfel + + + + QObject + + + Pick + Wybrać + + + + + + Address or Label Error + Błąd Adresu lub Etykiety + + + + + + Address or Label cannot be empty + Adres lub Etykieta nie mogą być puste + + + + + + Address Format Error + Błąd Formatu Adresu + + + + + + %1 doesn't seem to be a valid hush address. + %1 nie wydaje się być prawidłowym hush adresem. + + + + + + + Label Error + Błąd Etykiety + + + + + + + The label '%1' already exists. Please remove the existing label. + Etykieta '%1' już istnieje. Usuń istniejącą etykietę. + + + + + Added Contact + Dodano Kontakt + + + + + successfully added your new contact + dodanie nowego kontaktu powiodło się + + + + Import Address Book + Importuj Książkę Adresową + + + + Unable to open file + Nie można otworzyć pliku + + + + Address Book Import Done + Importowanie Książki Adresowej Zakończone + + + + Imported %1 new Address book entries + Zaimportowano %1 nowe wpisy w książce Adresowej + + + + Copy address + Kopiuj adres + + + + Copied to clipboard + Został skopiowany + + + + Delete label + Usuń etykietę + + + + Attempting to initialize library with + Próba zainicjowania biblioteki za pomocą + + + + Using existing wallet. + Korzystanie z istniejącego portfela. + + + + Create/restore wallet. + Utwórz/przywróć portfel. + + + + + Connection Error + Błąd Połączenia + + + + + + + + + + Transaction Error + Błąd transakcji + + + + There was an error sending the transaction. The error was: + Wystąpił błąd podczas wysyłania transakcji. Błąd: + + + + + No Connection + Brak Połączenia + + + + + + + + + + Tx + Tx + + + + + + + + + + failed + nie udało + + + + + + + + + The transaction with id + Transakcja z id + + + + + + + + + failed. The error was + nie udało. Błędem było + + + + There was an error connecting to the server. Please check your internet connection. The error was + Wystąpił błąd podczas łączenia z serwerem. Sprawdź połączenie internetowe. Błędem było + + + + Update Available + Dostępna Aktualizacja + + + + A new release v%1 is available! You have v%2. + +Would you like to visit the releases page? + Dostępna jest nowa wersja v%1! Aktualnie masz v%2. + +Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań? + + + + No updates available + Brak dostępnych aktualizacji + + + + You already have the latest release v%1 + Masz już najnowszą wersję v%1 + + + + + + Please wait for SilentDragonLite to exit + Proszę poczekać na SilentDragonLite zakończy pracę + + + + Waiting for hushd to exit + Proszę poczekać na hushd zakończy pracę + + + + No hush price was available to convert from USD + Nie było dostępnych cen do konwersji hush z USD + + + + View on block explorer + Widok w programie explorer bloków + + + + View Error + Błąd Widoku + + + + Reported Error + Zgłoszony Błąd + + + + + Are you sure you want to delete the recurring payment? + Czy na pewno chcesz usunąć płatność cykliczna? + + + + All future payments will be cancelled. + Wszystkie przyszłe płatności zostaną anulowane. + + + + Tx submitted (right click to copy) txid: + Tx przesłano (kliknij prawym przyciskiem myszy, aby skopiować) txid: + + + + Type + Typ + + + + Address + Adres + + + + Date/Time + Data/Godzina + + + + Confirmations + Potwierdzenia + + + + Amount + Ilość + + + + Connected directly + Podłączyć bezpośrednio + + + + Connected over the internet via silentdragon wormhole service + Połączenie przez Internet za pośrednictwem usługi silentdragon wormhole + + + + + Node is still syncing. + Node nadal synchronizuje się. + + + + + No sapling or transparent addresses with enough balance to spend. + Brak sapling lub transparent adresów, które można przeznaczyć na te wydatki. + + + + RecurringDialog + + + Reccuring Dialog + Cykliczne okno Dialogowe + + + + View + Widok + + + + Delete + Usunąć + + + + RecurringListViewModel + + + Amount + Ilość + + + + Schedule + Harmonogram + + + + Payments Left + Pozostałe Płatności + + + + Next Payment + Następna Płatność + + + + To + Do + + + + Every + Każdy + + + + None + Żaden + + + + RecurringPayments + + + Reocurring Payments + Płatności Cykliczne + + + + RecurringPaymentsListViewModel + + + Date + Data + + + + Status + Status + + + + Txid + Txid + + + + Not due yet + Nie jeste jeszcze gotowa + + + + Pending + W toku + + + + Skipped + Pominięto + + + + Paid + Opłacona + + + + Error + Błąd + + + + + Unknown + Nieznany + + + + RecurringPending + + + Recurring Multiple Payments + Płatności cykliczne + + + + No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box + Żadne płatności nie będą przetwarzane. Płatności okresowe można dokonać ręcznie w oknie Dialogowym Płatności Cykliczne + + + + Schedule + Harmonogram + + + + How should silentdragon proceed? + Jak powinien postępować silentdragon? + + + + Pay All in 1 Tx + Zapłać Wszystko w 1 Tx + + + + Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped + Tylko ostatnia oczekująca płatność zostanie przetworzona. Wszystkie wcześniejsze oczekujące płatności zostaną pominięte + + + + Pay Latest Only + Zapłać tylko najnowsze + + + + Pay None + Nie płać + + + + All pending payments collected, added up and paid in a single transaction + Wszystkie oczekujące płatności pobrane, dodane i zapłacone w ramach jednej transakcji + + + + Description + Opis + + + + To + Do + + + + The following recurring payment has multiple payments pending + Bieżąca płatność cykliczna ma oczekujące wiele płatności + + + + RequestDialog + + + Payment Request + Wniosek o płatnośći. + + + + AddressBook + KsiążkaAdresowa + + + + Request From + Wniosek od + + + + My Address + Mój Adres + + + + Amount in + Kwota w + + + + z address + z-adres + + + + Amount + Ilość + + + + The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request. + Odbiorca zobaczy ten adres w polu "da" gdy zapłaci żądanie. + + + + Amount USD + Kwota w USD + + + + Memo + Memo + + + + TextLabel + TekstowaEtykieta + + + + Request payment from a Sapling address. You'll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you. + Poproś o płatność z Sapling adresu. Wyślesz transakcję hush 0.0001 na adres z hush identyfikatorem URI płatności. Memo zostanie uwzględniona w transakcji, gdy adres cię opłaci. + + + + Error paying hush URI + Błąd płatności hush URI + + + + URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y + URI powinna mieć formę 'hush:<addr>?amt=x&memo=y + + + + Pay To + Zapłać Na + + + + Pay + Zapłacić + + + + You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment. + Płacisz żądanie płatności. Twój adres nie będzie widoczny dla osoby wnioskującej o tę płatność. + + + + Can only request from Sapling addresses + Może zażądać tylko od z Sapling adresu + + + + Restore + + + Restore your Wallet + Przywróć swój Portfel + + + + Birthday : + Urodziny : + + + + Quantity : + Ilość : + + + + 180000 + 180000 + + + + 10 + 10 + + + + Restore + Przywrócić + + + + RestoreSeedForm + + + Restore Wallet Seed + Przywróć Seed portfela + + + + 180000 + 180000 + + + + Quantity + Ilość + + + + 10 + 10 + + + + The quantity of shielded addresses that gets recreated during the restore process + Liczba shielded adresów, które zostaną odtworzone podczas procesu przywracania + + + + Please enter your 24-word seed below + Wprowadź 24-słowne seed poniżej + + + + Wallet Seed + Seed Portfela + + + + Wallet Birthday + Urodziny Portfela + + + + Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don't know this, you can leave it as "0" (It'll take longer to rescan) + Urodziny portfela to wysokość bloku, na której portfel miał pierwszą transakcję. Jeśli tego nie wiesz, możesz pozostawić je jako "0" (Ponowne skanowanie trwa dłużej) + + + + RestoreSeedPage + + + + Failed to restore wallet + Nie można przywrócić portfela + + + + SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet + SilentDragonLite potrzebuje 24 słów, aby przywrócić portfel + + + + Failed to parse wallet birthday + Nie można przeanalizować daty urodzenia portfela + + + + Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as '0' if you don't know what it should be. + Nie można zrozumieć daty urodzenia portfela. Powinna to być wysokość bloku, z której można ponownie zeskanować portfel. Jeśli nie wiesz, co powinno być, możesz pozostawić go jako '0'. + + + + Couldn't restore the wallet + Nie można przywrócić portfela + + + + Failed to save wallet + Nie można zapisać portfela + + + + Couldn't save the wallet + Nie można zapisać portfela + + + + Settings + + + Settings + Ustawienia + + + + Lightwallet Server + Lightwallet Serwer + + + + Options + Opcje + + + + Dark + Ciemny + + + + Midnight + Północy + + + + Light + Jasny + + + + Blue + Niebieski + + + + Default + Domyślny + + + + test + test + + + + Theme + Motyw + + + + Connection + Połączenie + + + + Fetch hush prices + Pobierz ceny hush + + + + Check git for updates at startup + Sprawdź hush git na dostępność nowych aktualizacji podczas uruchamiania + + + + Connect to git on startup to check for updates + Połączyć się z hush git żeby sprawdzić dostępność nowych aktualizacji podczas uruchamiania + + + + Currency + waluta + + + + AUD + AUD + + + + BTC + BTC + + + + CAD + CAD + + + + CHF + CHF + + + + CNY + CNY + + + + EUR + EUR + + + + GBP + GBP + + + + INR + INR + + + + RUB + RUB + + + + USD + USD + + + + ViewAddressesDialog + + + All Addresses + Wszystkie Adresy + + + + Export All Keys + Eksportuj Wszystkie Klucze + + + + ViewAllAddressesModel + + + Address + Adres + + + + Balance (%1) + Saldo (%1) + + + + about + + + About + O SilentDragonLite + + + + addressBook + + + Address Book + Książka Adresowa + + + + Add New Address + Dodaj Nowy Adres + + + + Address (z-Addr or t-Addr) + Adres (z-Addr albo t-Addr) + + + + <html><head/><body><p>Nickname :</p></body></html> + <html><head/><body><p>Pseudonim :</p></body></html> + + + + HushChat Address - give this Address only to your contact + HushChat Adres - nadaj ten adres tylko do kontaktów + + + + <html><head/><body><p>Conversation ID:</p></body></html> + <html><head/><body><p>ID Rozmowy:</p></body></html> + + + + SDLogo + SDLogo + + + + Duke + Duke + + + + Denio + Denio + + + + Berg + Berg + + + + Sharpee + Sharpee + + + + Elsa + Elsa + + + + Yoda + Yoda + + + + Garflied + Garflied + + + + Snoopy + Snoopy + + + + Popey + Popey + + + + Pinguin + Pinguin + + + + Mickey + Mickey + + + + Stag + Stag + + + + <html><head/><body><p>Avatar :</p></body></html> + <html><head/><body><p>Avatar :</p></body></html> + + + + Create a new HushChat zaddr + Utworzyć nowy HushChat zaddr + + + + Add to Address Book + Dodaj do Książki Adresowej + + + + Import Address Book + Importuj Książkę Adresową + + + + confirm + + + Confirm Transaction + Potwierdzić Transakcję + + + + To + Do + + + + Recurring Payment + Płatność Cykliczna + + + + TextLabel + TekstowaEtykieta + + + + You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. + Wysyłasz transakcję, gdy node nadal się synchronizuje. To może nie działać. + + + + createhushConf + + + Configure hush.conf + Skonfigurować hush.conf + + + + Your hush node will be configured for you automatically + Twój hush node zostanie skonfigurowany automatycznie + + + + Show Advanced Configuration + Pokaż Konfigurację Zaawansowaną + + + + Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc... + Zezwalaj na połączenia z Internetem, aby sprawdzić aktualizacje, uzyskać ceny hush itp... + + + + Use custom datadir + Używać niestandardowy datadir + + + + Choose directory + Wybierz katalog + + + + Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050 + Należy pamiętać, że na porcie 9050 musi być już skonfigurowana usługa Tor + + + + Connect to the internet for updates and price feeds + Połącz się z Internetem, aby otrzymywać aktualizacje i informacje o cenach + + + + Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain + Wybierz katalog, w którym ma być zapisany plik wallet.dat i blockchain + + + + Connect over Tor + Połącz przez Tor + + + + deposithush + + + Deposit Hush + Wpłać Hush + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:16pt;">Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite. You can either copy the address or use the QR Code. </span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:16pt;">Prosimy o użycie następującego hush adresu do przelewu środków na SilentDragonLite. Można skopiować adres lub użyć kodu QR. </span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p align="center">QR Code of your Hush Address</p></body></html> + <html><head/><body><p align="center">QR Kod twojego Hush Adresu</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Your Hush Address </span></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Twój hush Adres </span></p></body></html> + + + + Hush zaddr + Hush zaddr + + + + Copy Address + Skopiuj Adres + + + + emojiDialog + + + Emoji + Emoji + + + + encryptionDialog + + + Encrypt Your Wallet + Zaszyfruj Swój Portfel + + + + Encryption Passphrase: + Hasło Szyfrowania: + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; color:#ef2929;">WARNING:</span> If you forget your passphrase, the only way to recover the wallet is from the seed phrase. If you don't have a backup of your seed phrase, please do it now!</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; color:#ef2929;">UWAGA:</span> Jeśli zapomnisz hasła, jedynym sposobem odzyskania portfela jest wyrażenie Seed. Jeśli nie masz kopii zapasowej frazę Seed, zrób to teraz!</p></body></html> + + + + Confirm Passphrase: + Potwierdź hasło: + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Hasło jest niezgodne</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Minimum 16 liter</span></p></body></html> + + + + hushrequest + + + Request Payment + Żądać płatności + + + + TextLabel + TekstowaEtykieta + + + + Request payment from a Sapling address. You'll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you. + Poproś o płatność z Sapling adresu. Wyślesz transakcję hush 0.0001 na adres z hush identyfikatorem URI płatności. Memo zostanie uwzględniona w transakcji, gdy adres cię opłaci. + + + + Request From + Wniosek od + + + + zaddr + zaddr + + + + Amount in + Kwota w + + + + Amount + Kwota + + + + Amount USD + Kwota USD + + + + Memo + Memo + + + + My Address + Mój adres + + + + The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request. + Odbiorca zobaczy ten adres w polu "to", gdy zapłaci żądanie. + + + + newRecurringDialog + + + Edit Schedule + Edytuj Harmonogram + + + + Payment Description + Opis + + + + Schedule + Harmonogram + + + + Next Payment + Następna Płatność + + + + Amount + Ilość + + + + Memo + Memo + + + + To + Do + + + + From + Z + + + + Number of payments + Liczba płatności + + + + removeencryption + + + Decrypt Your Wallet + Odszyfruj Swój Portfel + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; color:#ef2929;">WARNING:</span> If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!<br/><br/>Messages sent and received are always encrypted.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; color:#ef2929;">УВАГА:</span> Jeśli usuniesz szyfrowanie wallet.dat, wszystkie transakcje i kontakty są na dysku zwykłego tekstu!<br/><br/>Wiadomości wysyłane i odbierane są zawsze szyfrowane.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Minimum 16 liter</span></p></body></html> + + + + Encryption Passphrase: + Hasło Szyfrowania: + + + + Confirm Passphrase: + Potwierdź Hasło: + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Hasło jest niezgodne</span></p></body></html> + + + + requestDialog + + + Incoming Contact Request + Przychodzące Żądanie Kontaktu + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Memo of the request</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Memo z wniosku</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Open requests from:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Otwórz żądania z :</span></p></body></html> + + + + Request from: + Wniosek od: + + + + Add New Contact + Dodaj nowy kontakt + + + + <html><head/><body><p>Choose an avatar for your contact:</p></body></html> + <html><head/><body><p>Wybierz awatar dla swojego kontaktu:</p></body></html> + + + + My Zaddr: + Мój Zaddr: + + + + Cancel + Anulować + + + + SDLogo + SDLogo + + + + Duke + Duke + + + + Denio + Denio + + + + Berg + Berg + + + + Sharpee + Sharpee + + + + Elsa + Elsa + + + + Yoda + Yoda + + + + Garfield + Garfield + + + + Snoopy + Snoopy + + + + Popey + Popey + + + + Pinguin + Pinguin + + + + Mickey + Mickey + + + + Stag + Stag + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Recently closed requests</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Ostatnio zamknięte żądania</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Details of the request</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Szczegóły wniosku</span></p></body></html> + + + + Give a Nickname: + Podaj pseudonim: + + + + startup + + + Welcome Back + Witaj z Zowrotem + + + + <html><head/><body><p>If you have forgotten your passphrase, restore your wallet with your seed!</p></body></html> + <html><head/><body><p>Jeśli nie pamiętasz hasła, przywróć portfel swoim seed!</p></body></html> + + + + Create new Wallet or Restore + Utwórz nowy portfel lub Przywróć + + + + Encryption Passphrase: + Hasło Szyfrowania: + + + + transactionHush + + + Send or Request Hush + Wyślij lub Wnioskuj o płatności Hush + + + + To : + Do : + + + + Amount: + Сума: + + + + Amount + Ilość + + + + Hush + Hush + + + + Memo : + Memo : + + + + Request Hush + Żądanie Hush + + + + Send Hush + Wysłać Hush + + + + verifyseed + + + Please verify, that you have backup your Seed and Birthday + Sprawdź, czy masz kopię zapasową swojego Seed i daty Urodzenia + + + + Please enter your Seed : + Wprowadź swój Seed : + + + + Please enter the birthday of the Seed : + Wprowadź datę urodzenia Seed: + + +