@ -169,7 +169,7 @@
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Bitcoin Core bude nyní ukončen k dokončení procesu š ifrování . Nezapomeňte , ž e š ifrování Vaší peněženky nemůže plně uchránit Vaše bitcoiny před krádeží malwarem infikujícím Váš počítač . < / translation >
< translation > Bitcoin Core se teď ukončí , aby dokončil zašifrování . Pamatuj však , ž e pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem , kterým se může počítač nakazit . < / translation >
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
@ -189,7 +189,7 @@
< / message >
< message >
< source > Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Zadejte staré a nové heslo k peněžence . < / translation >
< translation > Zadej staré a nové heslo k peněžence . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
@ -400,7 +400,7 @@
< / message >
< message >
< source > Modify configuration options for Bitcoin Core < / source >
< translation > Upravit možnosti konfigurace Bitcoin Core < / translation >
< translation > Uprav nastavení Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
@ -432,7 +432,7 @@
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Processed % n block ( s ) of transaction history . < / source >
< translation > < numerusform > Zpracováno % n blok transakční historie . < / numerusform > < numerusform > Zpracováno % n bloků transakční historie . < / numerusform > < numerusform > Zpracováno % n bloků transakční historie . < / numerusform > < / translation >
< translation > < numerusform > Zpracován % n blok transakční historie . < / numerusform > < numerusform > Zpracovány % n bloky transakční historie . < / numerusform > < numerusform > Zpracováno % n bloků transakční historie . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
@ -716,15 +716,15 @@
< / message >
< message >
< source > This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
< translation > Tento p opisek zčervená , pokud je velikost transakce větší než 1000 bajtů . < / translation >
< translation > P opisek zčervená , pokud je velikost transakce větší než 1000 bajtů . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if the priority is smaller than "medium" . < / source >
< translation > Tento p opisek zčervená , pokud je priorita niž ší než „ střední “ . < / translation >
< translation > P opisek zčervená , pokud je priorita me nší než „ střední “ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation > Tento p opisek zčervená , pokud některý příjemce obdrží č á stku menší než % 1 . < / translation >
< translation > P opisek zčervená , pokud má některý příjemce obdržet č á stku menší než % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can vary + / - % 1 s a t o s h i ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
@ -978,11 +978,11 @@
< / message >
< message >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Exit in the menu . < / source >
< translation > Minimalizovat aplikaci namísto jejího ukončení , když je okno zavřeno . Pokud je tato volba zaškrtnuta , tak se aplikace ukončí pouze zvolením volby Konec v menu . < / translation >
< translation > Zavřením se aplikace minimalizuje . Pokud je tato volba zaškrtnuta , tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin Core . < / source >
< translation > Jazyk uživatelského rozhraní lze nastavit zde . Toto n astavení se projeví až po restartování Bitcoin Core . < / translation >
< translation > Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní . N astavení se projeví až po restartování Bitcoin Core . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
@ -1010,11 +1010,11 @@
< / message >
< message >
< source > Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system . < / source >
< translation > Automaticky spustit Bitcoin Core po přihlášení do systému . < / translation >
< translation > Automaticky spustí Bitcoin Core po přihlášení do systému . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start Bitcoin Core on system login < / source >
< translation > & amp ; S pustit Bitcoin Core po přihlášení do systému . < / translation >
< translation > S & amp ; pustit Bitcoin Core po přihlášení do systému < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
@ -1130,7 +1130,7 @@
< / message >
< message >
< source > Client will be shut down . Do you want to proceed ? < / source >
< translation > Klient bude ukončen . Chcete pokračovat ? < / translation >
< translation > Klient se vypne , chceš pokračovat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > This change would require a client restart . < / source >
@ -1268,7 +1268,7 @@
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > Ž á dost o platbu vypršela . < / translation >
< translation > Platební požadavek vypršel . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
@ -1276,7 +1276,7 @@
< / message >
< message >
< source > Invalid payment request . < / source >
< translation > Neplatná ž á dost o platbu . < / translation >
< translation > Neplatný platební požadavek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refund from % 1 < / source >
@ -1444,7 +1444,7 @@
< / message >
< message >
< source > Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Otevřít soubor s ladicím protokolem Bitcoin Core z aktuálního adresáře . To může trvat několik sekund u velkých souborů . < / translation >
< translation > Otevři soubor s ladicími záznamy Bitcoin Core z aktuálního datového adresáře . U velkých logů to může pár vteřin zabrat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received < / source >
@ -1564,7 +1564,7 @@
< / message >
< message >
< source > Welcome to the Bitcoin Core RPC console . < / source >
< translation > Vítejte v Bitcoin Core RPC konzoli . < / translation >
< translation > Vítej v RPC konzoli Bitcoin Core . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
@ -1864,7 +1864,7 @@
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > Skrýt < / translation >
< translation > Skryj < / translation >
< / message >
< message >
< source > total at least < / source >
@ -2012,11 +2012,11 @@
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > Ž á dost o platbu vypršela . < / translation >
< translation > Platební požadavek vypršel . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Estimated to begin confirmation within % n block ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Odhaduje se , ž e potvrzování začne během % n bloku . < / numerusform > < numerusform > Odhaduje se , ž e potvrzování začne během % n bloků . < / numerusform > < numerusform > Odhaduje se , ž e potvrzování začne během % n bloků . < / numerusform > < / translation >
< translation > < numerusform > Potvrzování by podle odhadu mělo začít během % n bloku . < / numerusform > < numerusform > Potvrzování by podle odhadu mělo začít během % n bloků . < / numerusform > < numerusform > Potvrzování by podle odhadu mělo začít během % n bloků . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay only the minimum fee of % 1 < / source >
@ -2024,11 +2024,11 @@
< / message >
< message >
< source > The recipient address is not valid . Please recheck . < / source >
< translation > Adresa příjemce je neplatná , překontrolujte ji prosím . < / translation >
< translation > Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate address found : addresses should only be used once each . < / source >
< translation > Naleze na duplicitní adresa : každá adresa by měla být použita pouze jednou . < / translation >
< translation > Zaznamená na duplicitní adresa : každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Invalid Bitcoin address < / source >
@ -2103,11 +2103,11 @@
< / message >
< message >
< source > The fee will be deducted from the amount being sent . The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field . If multiple recipients are selected , the fee is split equally . < / source >
< translation > Poplatek bude odečten z ode sílané č á stky . Příjemce obdrží méně bitcoins než zadáte do pole hodnoty . Je - li vybráno více příjemců , bude poplatek rozdělen rovným dílem . < / translation >
< translation > Poplatek se odečte od po sílané č á stky . Příjemce tak dostane méně bitcoinů , než zadáš do pole Č á stka . Pokud vybereš více příjemců , tak se poplatek rovnoměrně rozloží . < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; ubtract fee from amount < / source >
< translation > & amp ; Odečíst poplatek z č á stky < / translation >
< translation > & amp ; Odečíst poplatek od č á stky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message : < / source >
@ -2115,11 +2115,11 @@
< / message >
< message >
< source > This is an unauthenticated payment request . < / source >
< translation > Tento požadavek na platbu je neověřený . < / translation >
< translation > Tohle je neověřený platební požadavek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is an authenticated payment request . < / source >
< translation > Tento požadavek na platbu je ověřený . < / translation >
< translation > Tohle je ověřený platební požadavek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
@ -2161,7 +2161,7 @@
< / message >
< message >
< source > You can sign messages / agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them . Be careful not to sign anything vague or random , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Podepsáním zpráv / smluv svými adresami můžete prokázat , ž e je skutečně vlastníte . Buďte opatrní a nepodepisujte nic nejas ného; například při phishingových ú tocích můžete být lákáni , abyste něco takového podepsali . Podepisujte pouze zcela ú plná a detailní prohlášení , se kterými souhlasíte . < / translation >
< translation > Podepsáním zprávy / smlo uvy svými adresami můžeš prokázat , ž e jsi na ně schopen přijmout bitcoiny . Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhod ného; například při phishingových ú tocích můžeš být lákán , abys něco takového podepsal . Podepisuj pouze naprosto ú plná a detailní prohlášení , se kterými souhlasíš . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin address to sign the message with < / source >
@ -2217,7 +2217,7 @@
< / message >
< message >
< source > Enter the receiver ' s address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . Note that this only proves the signing party receives with the address , it cannot prove sendership of any transaction ! < / source >
< translation > Zadejte adresu přijemce , zprávu ( zajistěte zkopírování konců ř á dků , mezer , tabulátorů atd . , přesně ) a podpis k ověření zprávy níže . Dávejte pozor , abyste nenačetli do podpisu více , než to , co je v podepsané zprávě samotné , abyste se vyhnuli ú toku typu man - in - the - middle . Všimněte si , ž e toto pouze prokazuje , ž e podepsaná strana obdrží nějakou č á stku s Vaší adresou , nemůže však prokázat odeslání jakékoli transakce ! < / translation >
< translation > K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce , zprávu ( ověř si , ž e správně kopíruješ zalomení ř á dků , mezery , tabulátory apod . ) a podpis . Dávej pozor na to , abys nezkopíroval do podpisu víc , než co je v samotné podepsané zprávě , abys nebyl napálen man - in - the - middle ú tokem . Poznamenejme však , ž e takto lze pouze prokázat , ž e podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu , ale není možnéprokázat , ž e odeslal jakoukoli transakci ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin address the message was signed with < / source >
@ -2572,7 +2572,7 @@
< / message >
< message >
< source > User - defined intent / purpose of the transaction . < / source >
< translation > Uživatelem definovaný záměr / ú č el transakce . < / translation >
< translation > Uživatelsky určený ú č el transakce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
@ -2794,7 +2794,7 @@
< / message >
< message >
< source > Specify your own public address < / source >
< translation > Specifiku j svou veřejnou adresu < / translation >
< translation > Ude j svou veřejnou adresu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
@ -2830,11 +2830,11 @@
< / message >
< message >
< source > Maximum total fees to use in a single wallet transaction ; setting this too low may abort large transactions ( default : % s ) < / source >
< translation > Maximální celková výše poplatků pro použití v jedné transakce peněženky . Nastavení příliš nízké hodnoty může přeruš it velké transakce ( default : % s ) < / translation >
< translation > Horní hranice pro celkový poplatek za jednu transakci z peněženky ; příliš nízká hodnota může zmař it velké transakce ( výchozí : % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reduce storage requirements by pruning ( deleting ) old blocks . This mode disables wallet support and is incompatible with - txindex . Warning : Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . ( default : 0 = disable pruning blocks , & gt ; % u = target size in MiB to use for block files ) < / source >
< translation > Snížit nároky na prostor na ú ložišti prune režimem ( mazáním starých bloků ) . Tento režim neumožňuje podporu peněženky a je ne slučitelný s - txindex . Upozornění : Návrat toto nastavení vyžaduje znovu - nahrá ní celého ř etězce bloků . ( default : 0 = vypnuté mazání starých bloků , & gt ; % u = cílová velikost v MiB použitá pro soubory bloků ) < / translation >
< translation > Omezit nároky na ú ložný prostor prořezáváním ( mazáním ) starých bloků . V tomto režimu chybí peněženka a rovněž tento režim není slučitelný s - txindex . Upozornění : opětovná změna tohoto nastavení bude vyžadovat nové staže ní celého ř etězce bloků . ( výchozí : 0 = bloky neprořezávat , & gt ; % u = cílová velikost souborů s bloky , v MiB ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
@ -2850,11 +2850,11 @@
< / message >
< message >
< source > WARNING : abnormally high number of blocks generated , % d blocks received in the last % d hours ( % d expected ) < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : abnormálně vysoký počet vygenerovaných bloků , % d bloků přijatých v posledních % d hodinách ( % d očekáváno ) < / translation >
< translation > UPOZORNĚNÍ : vygenerováno nezvykle mnoho bloků – přijato % d bloků jen za posledních % d hodin ( očekáváno % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : check your network connection , % d blocks received in the last % d hours ( % d expected ) < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : zkontrolujte připojení k síti , % d bloků přijatých v posledních % d hodinách ( % d očekáváno ) < / translation >
< translation > UPOZORNĚNÍ : zkontroluj své spojení do sítě – bylo přijato % d bloků za posledních % d hodin ( očekáváno % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
@ -2894,7 +2894,7 @@
< / message >
< message >
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Možnosti vytvo ření bloku : < / translation >
< translation > Možnosti vytvá ření bloku : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
@ -2974,11 +2974,11 @@
< / message >
< message >
< source > Prune cannot be configured with a negative value . < / source >
< translation > Prune nemůže být nakonfigurován na zápornou hodnot u . < / translation >
< translation > Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnoto u . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune mode is incompatible with - txindex . < / source >
< translation > Prune režim je ne kompatibilní s - txindex . < / translation >
< translation > Prořezávací režim není kompatibilní s - txindex . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
@ -2998,7 +2998,7 @@
< / message >
< message >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > Ověřuji bloky . . . < / translation >
< translation > Ověřuji bloky . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verifying wallet . . . < / source >
@ -3014,7 +3014,7 @@
< / message >
< message >
< source > Warning : This version is obsolete ; upgrade required ! < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Tato verze je zastaralá . Je vyžadován upgrade ! < / translation >
< translation > Upozornění : tahle verze je zastaralá , měl bys ji aktualizovat ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
@ -3050,7 +3050,7 @@
< / message >
< message >
< source > Discover own IP addresses ( default : 1 when listening and no - externalip or - proxy ) < / source >
< translation > Zjistěte vlastní IP adresy ( default : 1 , když nasloucháte a není nastaveno - externalip nebo - proxy ) < / translation >
< translation > Zjistit vlastní IP adresu ( výchozí : 1 , po ku d naslouchá a není zadáno - externalip nebo - proxy ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
@ -3066,15 +3066,15 @@
< / message >
< message >
< source > Fees ( in BTC / Kb ) smaller than this are considered zero fee for relaying ( default : % s ) < / source >
< translation > Poplatky ( v BTC / Kb ) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro ú č ely přeposílání transakcí ( výchozí : % s ) < / translation >
< translation > Poplatky ( v BTC / kB ) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro ú č ely přeposílání transakcí ( výchozí : % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > If paytxfee is not set , include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks ( default : % u ) < / source >
< translation > Pokud paytxfee není nastaveno , platit dostatečný poplatek na to , aby byly transakce potvrze ny v průměru během n bloků ( výchozí : % u ) < / translation >
< translation > Pokud paytxfee není nastaveno , platit dostatečný poplatek na to , aby začaly být transakce potvrzová ny v průměru během n bloků ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( must be at least the minrelay fee of % s to prevent stuck transactions ) < / source >
< translation > Neplatná č á stka pro - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( musí být alespoň minimální převodní poplatek % s , aby se zabránilo uvíznuté transakci ) < / translation >
< translation > Neplatná č á stka pro - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( musí být alespoň jako poplatek minrelay % s , aby transakce nezůstávaly trčet ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine ( default : % u ) < / source >
@ -3082,7 +3082,7 @@
< / message >
< message >
< source > Prune configured below the minimum of % d MB . Please use a higher number . < / source >
< translation > Prune je nakonfigurován pod minimální hodnot u % d MB . Prosím , použijte vyšší č í slo . < / translation >
< translation > Prořezávání je nastaveno pod minimum % d MB . Použij prosím nějaké vyšší č í slo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect ) < / source >
@ -3090,7 +3090,7 @@
< / message >
< message >
< source > Randomize credentials for every proxy connection . This enables Tor stream isolation ( default : % u ) < / source >
< translation > Náhodně zvolit přihlašovací ú daje pro každé připojení k proxy serveru . To umožňuje izolaci Tor streamu ( default : % u ) < / translation >
< translation > Použít náhodné ú daje pro každé proxy spojení . To umožní izolovat nesouvisející datové toky v Toru ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
@ -3102,7 +3102,7 @@
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted < / source >
< translation > Výše č á stky transakce k odeslání je příliš malá , po odečtení poplatku < / translation >
< translation > Č á stka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání < / translation >
< / message >
< message >
< source > This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit & lt ; https : //www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
@ -3120,20 +3120,21 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com
< / source >
< translation > Chcete - li používat bitcoind , nebo možnost - server pro bitcoin - qt , musíte nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru :
< translation > K používání bitcoind nebo volby - server u bitcoin - qt musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru :
% s
Je doporučeno použít následující náhodné heslo :
Je vhodné použít následující náhodné heslo :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( nemusíte si pamatovat toto heslo )
Uživatelské jméno a heslo NESMÍ být stejné .
Pokud soubor neexistuje , vytvořte jej s oprávněními souborů č itelným pouze pro vlastníka .
Doporučuje se také nastavit alertnotify , abyste byli upozorněni na problémy ;
například : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com < / translation >
( není potřeba si ho pamatovat )
rpcuser a rpcpassword NESMÍ být stejné .
Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje , vytvoř ho tak , aby ho mohl č í st pouze vlastník .
Je také doporučeno si nastavit alertnotify , abys byl upozorněn na případné problémy ;
například : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : - maxtxfee is set very high ! Fees this large could be paid on a single transaction . < / source >
< translation > Upozornění : - maxtxfee je nastaven velmi vysoko ! Poplatky takto vysoké by mohly být zaplaceny na jedn é transakci . < / translation >
< translation > Upozornění : - maxtxfee je nastaveno velmi vysoko ! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotliv é transakci . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Please check that your computer ' s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly . < / source >
@ -3145,15 +3146,15 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to go back to unpruned mode . This will redownload the entire blockchain < / source >
< translation > Musíte obnovit databázi pomocí - reindex , abyste se vrátili do unpruned režimu . Bude potřeba znovu stáhnout celý ř etězec bloků < / translation >
< translation > K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím - reindex . Také se znovu stáhne celý ř etězec bloků < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default : % u ) < / source >
< translation > ( default : % u ) < / translation >
< translation > ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept public REST requests ( default : % u ) < / source >
< translation > Přijímat veřejné REST požadavky ( default : % u ) < / translation >
< translation > Přijímat veřejné REST požadavky ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activating best chain . . . < / source >
@ -3161,7 +3162,7 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > Can ' t run with a wallet in prune mode . < / source >
< translation > Nelze spustit peněženku v režimu prune . < / translation >
< translation > V prořezávacím režimu se s pěněženkou nemůžu spustit . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - whitebind address : '%s' < / source >
@ -3249,11 +3250,15 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > RPC support for HTTP persistent connections ( default : % d ) < / source >
< translation > Podpora RPC pro trvalá připojení HTTP ( default : % d ) < / translation >
< translation > Podpora RPC pro perzistentní HTTP spojení ( výchozí : % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files on startup < / source >
< translation > Obnovit index ř etězce bloků z aktuálních blk000 ? ? . dat souborů při startu < / translation >
< translation > Při startu znovu vytvořit index ř etězce bloků z aktuálních blk000 ? ? . dat souborů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receive and display P2P network alerts ( default : % u ) < / source >
< translation > Přijímat a zobrazovat poplachy z P2P sítě ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
@ -3269,7 +3274,7 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > Set language , for example "de_DE" ( default : system locale ) < / source >
< translation > Nastavit jazyk , například "de_DE" ( výchozí : systémové nastavení ) < / translation >
< translation > Nastavit jazyk , například „ de_DE “ ( výchozí : systémové nastavení ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
@ -3293,7 +3298,7 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to pay the fee < / source >
< translation > Výše transakce je příliš nízká na to , abyste zaplatili poplatek < / translation >
< translation > Č á stka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatku < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is experimental software . < / source >
@ -3317,7 +3322,7 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > UI Options : < / source >
< translation > Možnosti uživatelského rozhraní : < / translation >
< translation > Možnosti UI : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
@ -3465,7 +3470,7 @@ například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</trans
< / message >
< message >
< source > Make the wallet broadcast transactions < / source >
< translation > Provést odeslání transakce peněženky < / translation >
< translation > Transakce z peněženky rozesílat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : % u ) < / source >