@ -167,6 +167,10 @@
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > Jsi si jistý , ž e chceš peněženku zašifrovat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Bitcoin Core bude nyní ukončen k dokončení procesu š ifrování . Nezapomeňte , ž e š ifrování Vaší peněženky nemůže plně uchránit Vaše bitcoiny před krádeží malwarem infikujícím Váš počítač . < / translation >
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > DŮLEŽITÉ : Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou , zašifrovanou peněženkou . Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné , jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku . < / translation >
@ -183,6 +187,10 @@
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; ten or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Zadej nové heslo k peněžence . & lt ; br / & gt ; Použij & lt ; b & gt ; alespoň deset náhodných znaků & lt ; / b & g t ; n e b o & l t ; b & g t ; a l e s p o ň o s m s l o v & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Zadejte staré a nové heslo k peněžence . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Zašifrování peněženky selhalo < / translation >
@ -390,6 +398,10 @@
< source > & amp ; About Bitcoin Core < / source >
< translation > O & amp ; Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modify configuration options for Bitcoin Core < / source >
< translation > Upravit možnosti konfigurace Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation > Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení < / translation >
@ -418,6 +430,10 @@
< source > No block source available . . . < / source >
< translation > Není dostupný ž á dný zdroj bloků . . . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Processed % n block ( s ) of transaction history . < / source >
< translation > < numerusform > Zpracováno % n blok transakční historie . < / numerusform > < numerusform > Zpracováno % n bloků transakční historie . < / numerusform > < numerusform > Zpracováno % n bloků transakční historie . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n hodinu < / numerusform > < numerusform > % n hodiny < / numerusform > < numerusform > % n hodin < / numerusform > < / translation >
@ -470,6 +486,36 @@
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Stahuji . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date : % 1
< / source >
< translation > Datum : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : % 1
< / source >
< translation > Č á stka : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : % 1
< / source >
< translation > Typ : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Label : % 1
< / source >
< translation > Označení : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Address : % 1
< / source >
< translation > Adresa : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Odeslané transakce < / translation >
@ -668,6 +714,18 @@
< source > none < / source >
< translation > ž á dná < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
< translation > Tento popisek zčervená , pokud je velikost transakce větší než 1000 bajtů . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if the priority is smaller than "medium" . < / source >
< translation > Tento popisek zčervená , pokud je priorita nižší než „ střední “ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation > Tento popisek zčervená , pokud některý příjemce obdrží č á stku menší než % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can vary + / - % 1 s a t o s h i ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation > Může se lišit o + / – % 1 s a t o s h i n a k a ž d ý v s t u p . < / t r a n s l a t i o n >
@ -918,6 +976,14 @@
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation > IP adresa proxy ( např . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Exit in the menu . < / source >
< translation > Minimalizovat aplikaci namísto jejího ukončení , když je okno zavřeno . Pokud je tato volba zaškrtnuta , tak se aplikace ukončí pouze zvolením volby Konec v menu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin Core . < / source >
< translation > Jazyk uživatelského rozhraní lze nastavit zde . Toto nastavení se projeví až po restartování Bitcoin Core . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation > URL třetích stran ( např . block exploreru ) , které se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce . % s v URL se nahradí hashem transakce . Více URL odděl svislítkem | . < / translation >
@ -942,6 +1008,14 @@
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Síť < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system . < / source >
< translation > Automaticky spustit Bitcoin Core po přihlášení do systému . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start Bitcoin Core on system login < / source >
< translation > & amp ; Spustit Bitcoin Core po přihlášení do systému . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation > ( 0 = automaticky , & lt ; 0 = nechat daný počet jader volný , výchozí : 0 ) < / translation >
@ -1054,6 +1128,10 @@
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation > K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client will be shut down . Do you want to proceed ? < / source >
< translation > Klient bude ukončen . Chcete pokračovat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation > Tahle změna bude chtít restartovat klienta . < / translation >
@ -1188,10 +1266,18 @@
< source > Payment request file cannot be read ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation > Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat ! Příčinou může být š patný soubor platebního požadavku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > Ž á dost o platbu vypršela . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment request . < / source >
< translation > Neplatná ž á dost o platbu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refund from % 1 < / source >
< translation > Vrácení peněz od % 1 < / translation >
@ -1231,6 +1317,10 @@
< source > User Agent < / source >
< translation > Typ klienta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Node / Service < / source >
< translation > Uzel / Služba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ping Time < / source >
< translation > Odezva < / translation >
@ -1352,6 +1442,10 @@
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Aktuální počet bloků < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Otevřít soubor s ladicím protokolem Bitcoin Core z aktuálního adresáře . To může trvat několik sekund u velkých souborů . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received < / source >
< translation > Přijato < / translation >
@ -1420,6 +1514,10 @@
< source > Ping Time < / source >
< translation > Odezva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time Offset < / source >
< translation > Č asový posun < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last block time < / source >
< translation > Č as posledního bloku < / translation >
@ -1464,6 +1562,10 @@
< source > Clear console < / source >
< translation > Vyčistit konzoli < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to the Bitcoin Core RPC console . < / source >
< translation > Vítejte v Bitcoin Core RPC konzoli . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > V historii se pohybuješ š ipkami nahoru a dolů a pomocí & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; č i s t í š o b r a z o v k u . < / t r a n s l a t i o n >
@ -1760,6 +1862,10 @@
< source > If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes , then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee , while "total at least" pays 1000 satoshis . For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte . < / source >
< translation > Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 satoshi a transakce má pouze 250 bajtů , tak „ za kilobajt “ zaplatí poplatek jen 250 satoshi , zatímco „ přinejmenším “ zaplatí 1000 satoshi . Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > Skrýt < / translation >
< / message >
< message >
< source > total at least < / source >
< translation > přinejmenším < / translation >
@ -1900,10 +2006,30 @@
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Transakce byla odmítnuta ! Tohle může nastat , pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny , například pokud používáš kopii souboru wallet . dat a mince byly utraceny v druhé kopii , ale nebyly označeny jako utracené v této . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A fee higher than % 1 is considered an absurdly high fee . < / source >
< translation > Poplatek vyšší než % 1 je považován za absurdně vysoký . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > Ž á dost o platbu vypršela . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Estimated to begin confirmation within % n block ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Odhaduje se , ž e potvrzování začne během % n bloku . < / numerusform > < numerusform > Odhaduje se , ž e potvrzování začne během % n bloků . < / numerusform > < numerusform > Odhaduje se , ž e potvrzování začne během % n bloků . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay only the minimum fee of % 1 < / source >
< translation > Zaplatit pouze minimální poplatek % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The recipient address is not valid . Please recheck . < / source >
< translation > Adresa příjemce je neplatná , překontrolujte ji prosím . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate address found : addresses should only be used once each . < / source >
< translation > Nalezena duplicitní adresa : každá adresa by měla být použita pouze jednou . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Invalid Bitcoin address < / source >
< translation > Upozornění : Neplatná Bitcoinová adresa < / translation >
@ -1975,10 +2101,26 @@
< source > Remove this entry < / source >
< translation > Smaž tento záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > The fee will be deducted from the amount being sent . The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field . If multiple recipients are selected , the fee is split equally . < / source >
< translation > Poplatek bude odečten z odesílané č á stky . Příjemce obdrží méně bitcoins než zadáte do pole hodnoty . Je - li vybráno více příjemců , bude poplatek rozdělen rovným dílem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; ubtract fee from amount < / source >
< translation > & amp ; Odečíst poplatek z č á stky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message : < / source >
< translation > Zpráva : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is an unauthenticated payment request . < / source >
< translation > Tento požadavek na platbu je neověřený . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is an authenticated payment request . < / source >
< translation > Tento požadavek na platbu je ověřený . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > Zadej označení této adresy ; obojí se ti pak uloží do adresáře < / translation >
@ -2017,6 +2159,10 @@
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > & amp ; Podepiš zprávu < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can sign messages / agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them . Be careful not to sign anything vague or random , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Podepsáním zpráv / smluv svými adresami můžete prokázat , ž e je skutečně vlastníte . Buďte opatrní a nepodepisujte nic nejasného ; například při phishingových ú tocích můžete být lákáni , abyste něco takového podepsali . Podepisujte pouze zcela ú plná a detailní prohlášení , se kterými souhlasíte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin address to sign the message with < / source >
< translation > Bitcoinová adresa , kterou se zpráva podepíše < / translation >
@ -2069,6 +2215,10 @@
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Ověř zprávu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the receiver ' s address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . Note that this only proves the signing party receives with the address , it cannot prove sendership of any transaction ! < / source >
< translation > Zadejte adresu přijemce , zprávu ( zajistěte zkopírování konců ř á dků , mezer , tabulátorů atd . , přesně ) a podpis k ověření zprávy níže . Dávejte pozor , abyste nenačetli do podpisu více , než to , co je v podepsané zprávě samotné , abyste se vyhnuli ú toku typu man - in - the - middle . Všimněte si , ž e toto pouze prokazuje , ž e podepsaná strana obdrží nějakou č á stku s Vaší adresou , nemůže však prokázat odeslání jakékoli transakce ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin address the message was signed with < / source >
< translation > Bitcoinová adresa , kterou je zpráva podepsána < / translation >
@ -2420,6 +2570,10 @@
< source > Whether or not a watch - only address is involved in this transaction . < / source >
< translation > Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > User - defined intent / purpose of the transaction . < / source >
< translation > Uživatelem definovaný záměr / ú č el transakce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Č á stka odečtená z nebo přičtená k ú č tu . < / translation >
@ -2674,6 +2828,14 @@
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< translation > Spustit příkaz , když se objeví transakce týkající se peněženky ( % s se v příkazu nahradí za TxID ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum total fees to use in a single wallet transaction ; setting this too low may abort large transactions ( default : % s ) < / source >
< translation > Maximální celková výše poplatků pro použití v jedné transakce peněženky . Nastavení příliš nízké hodnoty může přerušit velké transakce ( default : % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reduce storage requirements by pruning ( deleting ) old blocks . This mode disables wallet support and is incompatible with - txindex . Warning : Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . ( default : 0 = disable pruning blocks , & gt ; % u = target size in MiB to use for block files ) < / source >
< translation > Snížit nároky na prostor na ú ložišti prune režimem ( mazáním starých bloků ) . Tento režim neumožňuje podporu peněženky a je neslučitelný s - txindex . Upozornění : Návrat toto nastavení vyžaduje znovu - nahrání celého ř etězce bloků . ( default : 0 = vypnuté mazání starých bloků , & gt ; % u = cílová velikost v MiB použitá pro soubory bloků ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
< translation > Nastavení počtu vláken pro verifikaci skriptů ( % u až % d , 0 = automaticky , & lt ; 0 = nechat daný počet jader volný , výchozí : % d ) < / translation >
@ -2686,6 +2848,14 @@
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin Core is probably already running . < / source >
< translation > Nedaří se mi připojit na % s na tomhle počítači . Bitcoin Core už pravděpodobně jednou běží . < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : abnormally high number of blocks generated , % d blocks received in the last % d hours ( % d expected ) < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : abnormálně vysoký počet vygenerovaných bloků , % d bloků přijatých v posledních % d hodinách ( % d očekáváno ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : check your network connection , % d blocks received in the last % d hours ( % d expected ) < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : zkontrolujte připojení k síti , % d bloků přijatých v posledních % d hodinách ( % d očekáváno ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Upozornění : - paytxfee je nastaveno velmi vysoko ! Toto je transakční poplatek , který zaplatíš za každou poslanou transakci . < / translation >
@ -2802,6 +2972,14 @@
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( ipv4 , ipv6 or onion ) < / source >
< translation > Připojovat se pouze k uzlům v & lt ; net & gt ; síti ( ipv4 , ipv6 nebo onion ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune cannot be configured with a negative value . < / source >
< translation > Prune nemůže být nakonfigurován na zápornou hodnotu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune mode is incompatible with - txindex . < / source >
< translation > Prune režim je nekompatibilní s - txindex . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation > Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech ( % d až % d , výchozí : % d ) < / translation >
@ -2834,6 +3012,10 @@
< source > Wallet options : < / source >
< translation > Možnosti peněženky : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This version is obsolete ; upgrade required ! < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Tato verze je zastaralá . Je vyžadován upgrade ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > Je třeba přestavět databázi použitím - reindex , aby bylo možné změnit - txindex < / translation >
@ -2866,6 +3048,10 @@
< source > Create new files with system default permissions , instead of umask 077 ( only effective with disabled wallet functionality ) < / source >
< translation > Vytvářet nové soubory s výchozími systémovými právy namísto umask 077 ( uplatní se , pouze pokud je vypnutá funkce peněženky ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Discover own IP addresses ( default : 1 when listening and no - externalip or - proxy ) < / source >
< translation > Zjistěte vlastní IP adresy ( default : 1 , když nasloucháte a není nastaveno - externalip nebo - proxy ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
< translation > Chyba : Nelze naslouchat příchozí spojení ( listen vrátil chybu % s ) < / translation >
@ -2886,14 +3072,26 @@
< source > If paytxfee is not set , include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks ( default : % u ) < / source >
< translation > Pokud paytxfee není nastaveno , platit dostatečný poplatek na to , aby byly transakce potvrzeny v průměru během n bloků ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( must be at least the minrelay fee of % s to prevent stuck transactions ) < / source >
< translation > Neplatná č á stka pro - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( musí být alespoň minimální převodní poplatek % s , aby se zabránilo uvíznuté transakci ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine ( default : % u ) < / source >
< translation > Maximální velikost dat v transakcích nesoucích data , se kterou jsme ochotni je ještě přeposílat a těžit ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune configured below the minimum of % d MB . Please use a higher number . < / source >
< translation > Prune je nakonfigurován pod minimální hodnotu % d MB . Prosím , použijte vyšší č í slo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect ) < / source >
< translation > Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS ( výchozí : 1 , pokud není použito - connect ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Randomize credentials for every proxy connection . This enables Tor stream isolation ( default : % u ) < / source >
< translation > Náhodně zvolit přihlašovací ú daje pro každé připojení k proxy serveru . To umožňuje izolaci Tor streamu ( default : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
< translation > Nastavit maximální velikost prioritních / nízkopoplatkových transakcí v bajtech ( výchozí : % d ) < / translation >
@ -2902,10 +3100,41 @@
< source > Set the number of threads for coin generation if enabled ( - 1 = all cores , default : % d ) < / source >
< translation > Nastavení počtu vláken pro těžení , je - li zapnuté ( - 1 = všechna jádra , výchozí : % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted < / source >
< translation > Výše č á stky transakce k odeslání je příliš malá , po odečtení poplatku < / translation >
< / message >
< message >
< source > This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit & lt ; https : //www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation > Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu & lt ; https : //www.openssl.org/> a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda.</translation>
< / message >
< message >
< source > To use bitcoind , or the - server option to bitcoin - qt , you must set an rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com
< / source >
< translation > Chcete - li používat bitcoind , nebo možnost - server pro bitcoin - qt , musíte nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru :
% s
Je doporučeno použít následující náhodné heslo :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( nemusíte si pamatovat toto heslo )
Uživatelské jméno a heslo NESMÍ být stejné .
Pokud soubor neexistuje , vytvořte jej s oprávněními souborů č itelným pouze pro vlastníka .
Doporučuje se také nastavit alertnotify , abyste byli upozorněni na problémy ;
například : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : - maxtxfee is set very high ! Fees this large could be paid on a single transaction . < / source >
< translation > Upozornění : - maxtxfee je nastaven velmi vysoko ! Poplatky takto vysoké by mohly být zaplaceny na jedné transakci . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Please check that your computer ' s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly . < / source >
< translation > Upozornění : Zkontroluj , ž e máš v počítači správně nastavený datum a č as ! Pokud jsou nastaveny š patně , Bitcoin Core nebude fungovat správně . < / translation >
@ -2914,6 +3143,26 @@
< source > Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed , even if they are already in the mempool , useful e . g . for a gateway < / source >
< translation > Na protějšky na bílé listině se nevztahuje DoS klatba a jejich transakce jsou vždy přeposílány , i když už třeba jsou v mempoolu , což je užitečné např . pro bránu < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to go back to unpruned mode . This will redownload the entire blockchain < / source >
< translation > Musíte obnovit databázi pomocí - reindex , abyste se vrátili do unpruned režimu . Bude potřeba znovu stáhnout celý ř etězec bloků < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default : % u ) < / source >
< translation > ( default : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept public REST requests ( default : % u ) < / source >
< translation > Přijímat veřejné REST požadavky ( default : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activating best chain . . . < / source >
< translation > Aktivuji nejlepší ř etězec . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can ' t run with a wallet in prune mode . < / source >
< translation > Nelze spustit peněženku v režimu prune . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - whitebind address : '%s' < / source >
< translation > Nemohu přeložit - whitebind adresu : '%s' < / translation >
@ -2958,6 +3207,10 @@
< source > Initialization sanity check failed . Bitcoin Core is shutting down . < / source >
< translation > Selhala ú vodní zevrubná prověrka . Bitcoin Core se ukončuje . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > Neplatná č á stka pro - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > Neplatná č á stka pro - minrelaytxfee = & lt ; č á stka & gt ; : '%s' < / translation >
@ -2994,6 +3247,14 @@
< source > RPC server options : < / source >
< translation > Možnosti RPC serveru : < / translation >
< / message >
< message >
< source > RPC support for HTTP persistent connections ( default : % d ) < / source >
< translation > Podpora RPC pro trvalá připojení HTTP ( default : % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files on startup < / source >
< translation > Obnovit index ř etězce bloků z aktuálních blk000 ? ? . dat souborů při startu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< translation > Posílat stopovací / ladicí informace do konzole místo do souboru debug . log < / translation >
@ -3030,6 +3291,10 @@
< source > Start minimized < / source >
< translation > Nastartovat minimalizovaně < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to pay the fee < / source >
< translation > Výše transakce je příliš nízká na to , abyste zaplatili poplatek < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is experimental software . < / source >
< translation > Tohle je experimentální program . < / translation >
@ -3050,6 +3315,10 @@
< source > Transaction too large < / source >
< translation > Transakce je příliš velká < / translation >
< / message >
< message >
< source > UI Options : < / source >
< translation > Možnosti uživatelského rozhraní : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
< translation > Nedaří se mi připojit na % s na tomhle počítači ( operace bind vrátila chybu % s ) < / translation >
@ -3194,6 +3463,10 @@
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : % u ) < / source >
< translation > Povolit nejvýše & lt ; n & gt ; protějšků ( výchozí : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make the wallet broadcast transactions < / source >
< translation > Provést odeslání transakce peněženky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : % u ) < / source >
< translation > Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení , & lt ; n & gt ; * 1000 bajtů ( výchozí : % u ) < / translation >