Hush full node GUI wallet
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1890 lines
76 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr_HR" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="123"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation>Zmaj se budi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sažetak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Zaštićeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparentno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
<source>Total</source>
<translation>Ukupno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation>Neke transakcije još nisu potvrđene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="235"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Saldo na adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="284"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="689"/>
<source>Send</source>
<translation>Slati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="293"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
<source>Address Balance</source>
<translation>Saldo na adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="359"/>
<source>Send To</source>
<translation>Poslati na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Primatelj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="874"/>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="224"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="420"/>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="234"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="251"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Max dostupno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="487"/>
<source>Upload File</source>
<translation>Upload datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="984"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="273"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="548"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Dodaj primatelja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Ponavljajuće plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="599"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Svaki mjesec, od 12 Svibnja 2012, u 6 rata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="606"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Uredi raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="636"/>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="643"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Naknada za rudarenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="649"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="705"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="715"/>
<source>Receive</source>
<translation>Primiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="723"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Vrsta adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="737"/>
<source>Shielded Address (Private, Anonymous)</source>
<translation>Zaštićena adresa (Privatna, Anonimna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="750"/>
<source>Transparent Address (Public, Metadata-Leaking)</source>
<translation>Transparentna adresa (Javno, Curenje Metadata)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="774"/>
<source>New Address</source>
<translation>Nova adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="781"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Pogledaj sve adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="799"/>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="806"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Ažuriraj oznaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="820"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Saldo na adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="830"/>
<source>Optional</source>
<translation>Opcionalno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Izvoz privatnog ključa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="922"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transakcije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
<source>hushd</source>
<translation>hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="971"/>
<source>You are currently not mining</source>
<translation>Trenutno ne rudarite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="991"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1013"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1035"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1057"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1102"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1125"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1170"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1192"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1236"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1258"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Učitavanje...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="998"/>
<source>Block height</source>
<translation>Visina bloka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1006"/>
<source>Notarized Hash</source>
<translation>Potvrđen hash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1020"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1042"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1064"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1086"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1109"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1132"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1154"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1177"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1199"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1221"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1243"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1265"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1344"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1351"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1358"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1028"/>
<source>Notarized txid</source>
<translation>Potvrđen txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1050"/>
<source>Notarized Lag</source>
<translation>Potvrđeno kašnjenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1072"/>
<source>KMD Version</source>
<translation>KMD verzija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1095"/>
<source>Protocol Version</source>
<translation>Verzija protokola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1140"/>
<source>P2P Port</source>
<translation>P2P port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1163"/>
<source>RPC Port</source>
<translation>RPC port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1185"/>
<source>Client Name</source>
<translation>Ime klijenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1207"/>
<source>Next Halving</source>
<translation>Slijedeći halving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1229"/>
<source>Local Services</source>
<translation>Lokalni servisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1251"/>
<source>Longest Chain</source>
<translation>Najduži niz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1273"/>
<source>Wallet Transactions</source>
<translation>Transakcije u novčaniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1303"/>
<source>Network solution rate</source>
<translation>Snaga mreže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1310"/>
<source>Connections</source>
<translation>Povezanost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1384"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1399"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1409"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>&amp;Apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1417"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1430"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Izlaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1435"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1440"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Postavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1443"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1448"/>
<source>&amp;Send Duke Feedback</source>
<translation>&amp;Pošalji Duke Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1453"/>
<source>&amp;Hush Discord</source>
<translation>&amp;Hush Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1458"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Hush Web stranica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1463"/>
<source>Check github.com for &amp;updates</source>
<translation>Provjeri na github.com &amp;dopune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1468"/>
<source>Sapling &amp;turnstile</source>
<translation>Sapling &amp;čvorište</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1471"/>
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1476"/>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation>&amp;Uvoz privatnog ključa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1481"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Izvoz svih privatnih ključeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1486"/>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation>&amp;z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1489"/>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1494"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Adresna &amp;knjiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1497"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1502"/>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation>&amp;Sigurnosna kopija wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Izvoz transakcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1512"/>
<source>Pay HUSH &amp;URI...</source>
<translation>Hush plaćanje &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1517"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Spoji mobilnu &amp;app</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1520"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1525"/>
<source>Request HUSH...</source>
<translation>Zatraži HUSH...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1530"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Potvrdi adresu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Restart</source>
<translation>Ponovno pokreni</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation>Molim ponovno pokrenite SilentDragon kako bi primjenili temu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Tor postavke su dostupne samo ako je pokrenut integrirani hushd.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
5 years ago
<translation>Koristite vanjski hushd. Molimo ponovno pokrenite hushd sa -rescan</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
5 years ago
<translation>Koristite vanjski hushd. Molimo ponovno pokrenite hushd sa -reindex</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Omogući Tor</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Veza putem Tora je omogućena. Ako želite koristiti ovu značajku, morate ponovno pokrenuti SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Onemogući Tor</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Veza putem Tora je onemogućena. Ako se želite potpuno maknuti sa Tora, morate ponovno pokrenuti SilentDragon.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
5 years ago
<translation>SilentDragon se mora ponovno pokrenuti za rescan/reindex. SilentDragon će se sada zatvoriti, molimo ponovno pokrenite SilentDragon za nastavak</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Ponovno pokrenite SilentDragon</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Neke povratne informacije o SilentDragonu ili Hushu...</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Pošaljite Duke privatnu i zaštićenu povratnu informaciju o </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> ili SilentDragon</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Unesite adresu za potvrdu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Transparentna ili Zaštićena adresa:</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Dovršen rescan uvoza privatnog ključa</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Zalijepi HUSH URI</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Greška prilikom plaćanja Hush URI</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI treba biti formata &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="645"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Molim vas zalijepite vaše privatne ključeve ovdje, jedan ključ po redu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Ključevi će biti unešeni u vaš povezani Hush čvor</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
5 years ago
<translation>Ključevi su unešeni. Rescan blockchaina može potrajati i do nekoliko minuta. Do tada su limitirane funkcionalnosti</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Greška prilikom izvoza transakcija, datoteka nije spremljena</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Nema wallet.dat</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Ne mogu pronaći wallet.dat na ovom računalu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Morate napraviti sigurnosnu kopiju na računalu na kojem je aktivan hushd</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Sigurnosna kopija wallet.dat</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju wallet.dat datoteke.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Morate ručno napraviti sigurnosnu kopiju.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Ovo su svi privatni ključevi svih adresa u vašem novčaniku</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Privatni ključ za </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Save File</source>
<translation>Spremi datoteku</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano u mađuspremnik</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Dobavi privatni ključ</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Zaštiti saldo u Sapling</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="963"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Pogledaj na blok exploreru</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Preglednik adresa</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Pretvorite adresu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Kopitajte txid</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Pogledajte zahtjev o plaćanju</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Pogledajte poruku (memo)</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Odgovorite </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Napravljena je nova transparentna adresa</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1130"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Adresa je već korištena</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1198"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adresa nije korištena</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Primatelj </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="335"/>
<source>File Upload</source>
<translation>Upload datoteke</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="326"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Samo z-adrese mogu imati poruke</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source>File size too large</source>
<translation>Datoteka je prevelika</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
<source>The file size </source>
<translation>Veličina datoteke </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
<source> bytes is greater than </source>
<translation> bajti su veći od </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajti</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Poruke se mogu koristiti samo sa z-adresama</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Prostor za poruku se može koristiti samo sa z-adresom.
</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
ne izgleda kao z-adresa</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="537"/>
<source>Change from </source>
<translation>Promijeniti iz </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="678"/>
<source>Current balance : </source>
<translation>Trenutni saldo : </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="680"/>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation>Saldo nakon ove Tx: </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="701"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Greška u transakciji</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="715"/>
<source>Computing transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
5 years ago
<translation type="vanished">Računska Tx: </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="735"/>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation>Neispravna adresa pošaljitelja</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Adresa primatelja </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> je neispravna</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="746"/>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Iznos &apos;%1&apos; je neispravan!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Uključite adresu odgovora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Odgovorite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Spojite App za mobitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode in SilentDragonAndroid to connect your device</source>
<translation>Skenirajte ovaj QR kod sa SilentDragonAndroidom i spojite vaš uređaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Niz veza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source>
<translation>Dopusti veze sa Interneta putem SilentDragon crvotočine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>SilentDragonAndroid</source>
<translation>SilentDragonAndroid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Odspojiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Oznaka teksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Zadnje viđeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Vrsta veze:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Privatni ključevi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
<source>Pick</source>
<translation>Odaberite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Greška u adresi ili oznaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Adresa ili oznaka ne može biti prazno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Greška u formatu adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid Hush address.</source>
<translation>%1 čini se da nije ispravna Hush adresa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Greška oznake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Oznaka %1 već postoji.Molimo uklonite postojeću adresu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Uvezite adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Završen unos adresara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>Uvezeno %1 novih adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano u mađuspremnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Izbrišite oznaku</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="48"/>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation>Pokušaj automatskog spajanja</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="57"/>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation>Pokrećem integrirani hushd</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation>hushd je pokrenut u pozadini</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation>Čekam hushd</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
daemon=1</source>
<translation>Hushd je pokrenut u pozadini, a on može stvarati probleme sa SilentDragonom
.Molimo vas uklonite slijedeći liniju u HUSH3.conf i ponovno pokrenite SilentDragon
deamon=1</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="87"/>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>Ne može se pokrenuti integrirani hushd.
Molim ponovno pokrenite.
Ako ste već pokrenuli hushd sa prilagođenim argumentima, možda je potrebno ponovno pokrenuti HUSH3.conf.
Ako ništa drugo ne uspije, molimo pokrenite hushd ručno.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="90"/>
<source>The process returned</source>
<translation>Proces je odgovorio</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="98"/>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in HUSH3.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation>Nije moguće spojiti se na hushd konfiguriran u HUSH3.conf.
Ne pokrećem integrirani hushd jer --no-embedded nije prilagođen</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
<source>Hide Advanced Config</source>
<translation>Sakrij naprednu konfiguraciju</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
<source>Show Advanced Config</source>
<translation>Prikaži naprednu konfiguraciju</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="164"/>
<source>Choose data directory</source>
<translation>Izaberi popis datoteka</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="185"/>
<source>Could not create HUSH3.conf.</source>
<translation>Nije moguće napraviti HUSH3.conf.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="244"/>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation>Sva preuzimanja su uspješno završena!</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="267"/>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation>Nije moguće preuzeti parametre. Za više informacija provjerite na stranici Pomoć.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/>
<source>Downloading </source>
<translation>Preuzimanje </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
<source> more remaining )</source>
<translation> još preostaje )</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
<source>MB of </source>
<translation>Mb od </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
<source>MB at </source>
<translation>MB uz </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation> neuspješno. Za više informacija provjerite na stranici Pomoć</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="333"/>
<source>hushd error</source>
<translation>hushd greška</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="412"/>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Zatražena je ručna postavka veze, ali postavke nisu konfigurirane.
5 years ago
Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Uredi-&gt;Postavke meniju.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="424"/>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Nije moguće spojiti se na hushd konfiguriran u postavkama.
5 years ago
Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Uredi-&gt;Postavke meniju.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="487"/>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
5 years ago
<translation>Autorizacija neuspješna. Hushd nije prihvatio korisničko ime / lozinku koju ste unijeli. Pokušajte to promijeniti u Uredi-&gt;Postavke meniju</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="502"/>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation>Hushd se pokreće. Molimo pričekajte.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="519"/>
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source>
<translation>Ovo može potrajati nekoliko sati, donesite si kokice</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Greška sa vezom</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="797"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="727"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Greška u transakciji</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="797"/>
<source>There was an error! : </source>
<translation>Dogodila se greška! : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Nema veze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Preuzimam blokove</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
<source>Block height</source>
<translation>Visina bloka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Sinkroniziranje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
<source>Connected</source>
<translation>Spojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Spojeno na hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>hushd nema vezu sa točkama na istoj razini! Možda imate problem sa mrežom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Pojavila se greška prilikom spajanja na hushd. Greška je</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1012"/>
<source> transaction computing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
5 years ago
<translation type="vanished"> tx proračun. Ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1061"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Dostupno ažuriranje</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Nova verzija v%1 je dostupna! Vi imate v%2.
Želite li posjetiti stranicu sa izadnjima?</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1074"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Nema dostupnih ažuriranja</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Već imate najnovije izdanje v%1</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1168"/>
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source>
<translation>Molimo pokušajte se strpiti i pričekajte da se SilentDragon zatvori</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1169"/>
<source>Waiting for hushd to exit, y&apos;all</source>
<translation>Pričekajte da hushd završi</translation>
</message>
<message>
<source> Tx </source>
5 years ago
<translation type="vanished"> Tx </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/>
<source> failed</source>
<translation> neuspjelo</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/>
<source> Transaction </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Transakcija sa ID </translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> nesupjela. Greška je</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/settings.cpp" line="251"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx poslan (desni klik za kopiranje) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/Vrijeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="435"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Direktno spojeno</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="438"/>
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
<translation>Spojeno preko Interneta putem SilentDragon usluge crvotočine</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="737"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Čvor se još uvijek sinkronizira.</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="762"/>
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source>
<translation>Ne možete trošiti jer nema adrese sa dovoljnim saldom. Pokušajte prebaciti sva sredstva na jednu adresu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="25"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="32"/>
<source>Edit</source>
<translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Zahtjev o plaćanju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>Zatraži od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Moja adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Količina u </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>z adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Primatelj će prilikom plaćanja vidjeti ovu adresu u &quot;za&quot; polju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Količina USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstOznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Zatraži plaćanje sa Sapling adrese. Poslat ćete 0.0001 HUSH transakciju na adresu sa URI HUSH plaćanjem. Poruka (memo) će biti sadržana u transakciji kada dobijete plaćanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Greška prilikom plaćanja HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI treba biti formata &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Platiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/>
<source>Pay</source>
<translation>Plati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Plaćate zahtjev za nalogom. Vaša adresa neće biti vidljiva osobi koja je zatražila ovaj nalog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Može se jedino zatražiti sa Sapling adresama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Postavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
<source>hushd connection</source>
<translation>hushd veza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
<source>RPC Username</source>
<translation>RPC korisničko ime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>RPC Password</source>
<translation>RPC lozinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
<source>Theme</source>
<translation>Teme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/>
<source>default</source>
<translation>početno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="179"/>
<source>blue</source>
<translation>plavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/>
<source>light</source>
<translation>svijetlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="189"/>
<source>dark</source>
<translation>tamno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="223"/>
<source>Connect via Tor</source>
<translation>Spojite se putem Tora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="230"/>
<source>Check github for updates at startup</source>
<translation>Prilikom pokretanja provjetite ažuriranja na githubu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="244"/>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation>Zapamtite zaštičene transakcije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
5 years ago
<translation>Uobičajeno, razlike se sa jedne t-adrese šalju na drugu t-adresu. Ako odaberete ovu opciju razlika će se poslati na vašu zaštićenu sapling adresu. Odaberite ovu opciju ako želite povećati privatnost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation>Dopusti da se zaobiđu početno postavljene naknade prilikom slanja transakcije. Ako odaberete ovu opciju vaša privatnost će biti narušena jer su maknade transparentne. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="271"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Obriši povijest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="278"/>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation>Zaštičene transakcije se spremaju lokalno i prikazane su u kartici transakcija. Ako ne odaberete ovo, zaštičene transakcije se neće pojaviti u kartici transakcija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/>
<source>Allow custom fees</source>
<translation>Dopusti prilagodbu naknada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="295"/>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation>Zaštiti razliku sa t-adrese na sapling adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="302"/>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
5 years ago
<translation>Spojite se na Tor mrežu putem SOCKS proxy na 127.0.0.1:9050. Molim vas uzmite u obzir da ćete morati izvana instalirati Tor uslugu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="312"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
5 years ago
<translation>Prilikom pokretanja provjerite ažuriranja na githubu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source>
<translation>Spojite se na Internet kako bi dohvatili HUSH cijene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="326"/>
<source>Fetch HUSH / USD prices</source>
<translation>Dohvati HUSH / USD cijene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="334"/>
<source>Explorer</source>
<translation>Preglednik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="346"/>
<source>Tx Explorer URL</source>
<translation>Tx preglednik URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="385"/>
<source>Address Explorer URL</source>
<translation>Preglednik adresa URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="411"/>
<source>Testnet Tx Explorer URL</source>
<translation>Testnet Tx Preglednik URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="437"/>
<source>Testnet Address Explorer URL</source>
<translation>Testnet preglednika adresa URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="456"/>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Otklanjanje problema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="462"/>
<source>Reindex</source>
<translation>Reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="469"/>
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Rescan blockchaina ako vam nedostaju transakcije ili ako je krivi saldo u novčaniku. To može potrajati nekoliko sati. Kako bi imalo učinka morate ponovno poktenuti SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="479"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="513"/>
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
5 years ago
<translation>Izgradite cijeli blockchain iz prvog (genesis) bloka sa rescanom svih datoteka. Ovo bi moglo potrajati nekoliko sati do nekoliko dana ovisno o jačini vašeg računala. Kako bi imalo učinka morate ponovno pokrenuti SilentDragon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddress</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Potvrdite adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Oznaka teksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adresa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Property</source>
<translation>Vlasništvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Value</source>
<translation>Vrijednost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Sve adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Izvezi sve ključeve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Saldo (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Dodaj novu adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adresa (z-adresa ili t-adresa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Dodaj u adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Uvezite adresar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Potvrdite transakciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
5 years ago
<translation>Čini se da hushd nema točaka na istoj razini. Možda niste spojeni na Internet, pa je ova transakcija nevaljala.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Šaljete transakciju, a vaš čvor se još uvijek sinkronizira. To možda neće uspjeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation>Koristite prilagođene naknade. Zato što su naknade transparentne odričete se dijela privatnosti. Koristite ovo samo ako znate što radite!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createZcashConf</name>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure HUSH3.conf</source>
<translation>Konfigurirajte HUSH3.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="61"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Prikaži naprednu konfiguraciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="86"/>
<source>Your Hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>Vaš Hush čvor će se automatski konfigurirati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="102"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Koristite prilagođeni datadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="109"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Molimo odaberite direktorij za pohranu wallet.dat i blockchaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="118"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Izaberite direktorij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="154"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Pretvorite preko Tora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="161"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Imajte na umu da već morate imati konfiguriranu Tor uslugu na portu 9050</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Uredi raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="50"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="57"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Opis plaćanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstOznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="111"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="118"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Broj uplata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="125"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="168"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Slijedeće plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="178"/>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="188"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
</context>
</TS>