|
|
@ -250,8 +250,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="878"/> |
|
|
|
<source>zcashd</source> |
|
|
|
<translation>zcashd</translation> |
|
|
|
<source>hushd</source> |
|
|
|
<translation>hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="908"/> |
|
|
@ -411,17 +411,17 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/> |
|
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source> |
|
|
|
<translation>La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l'exécution du processus zcashd intégré. </translation> |
|
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source> |
|
|
|
<translation>La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l'exécution du processus hushd intégré. </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="518"/> |
|
|
|
<source>You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -rescan</source> |
|
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="521"/> |
|
|
|
<source>You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -reindex</source> |
|
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -525,8 +525,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="859"/> |
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source> |
|
|
|
<translation>Les clef seront importées dans votre noeud zcashd connecté</translation> |
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source> |
|
|
|
<translation>Les clef seront importées dans votre noeud hushd connecté</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="899"/> |
|
|
@ -550,8 +550,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/> |
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source> |
|
|
|
<translation>Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle zcashd est en cours d'exécution</translation> |
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source> |
|
|
|
<translation>Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle hushd est en cours d'exécution</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/> |
|
|
@ -829,53 +829,53 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="52"/> |
|
|
|
<source>Starting embedded zcashd</source> |
|
|
|
<translation>Démarrage de zcashd intégré</translation> |
|
|
|
<source>Starting embedded hushd</source> |
|
|
|
<translation>Démarrage de hushd intégré</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/> |
|
|
|
<source>zcashd is set to run as daemon</source> |
|
|
|
<translation>zcashd est configuré pour s'exécuter en tant que démon</translation> |
|
|
|
<source>hushd is set to run as daemon</source> |
|
|
|
<translation>hushd est configuré pour s'exécuter en tant que démon</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/> |
|
|
|
<source>Waiting for zcashd</source> |
|
|
|
<translation>En attente de zcashd</translation> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd</source> |
|
|
|
<translation>En attente de hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="77"/> |
|
|
|
<source>You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet |
|
|
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet |
|
|
|
|
|
|
|
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart ZecWallet |
|
|
|
daemon=1</source> |
|
|
|
<translation>vous avez zcashd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec ZecWallet |
|
|
|
<translation>vous avez hushd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec ZecWallet |
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier "zcash.conf" et redémarrer ZecWallet: |
|
|
|
daemon=1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/> |
|
|
|
<source>Couldn't start the embedded zcashd. |
|
|
|
<source>Couldn't start the embedded hushd. |
|
|
|
|
|
|
|
Please try restarting. |
|
|
|
|
|
|
|
If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf. |
|
|
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
If all else fails, please run zcashd manually.</source> |
|
|
|
<translation>Impossible de démarrer le zcashd intégré. |
|
|
|
If all else fails, please run hushd manually.</source> |
|
|
|
<translation>Impossible de démarrer le hushd intégré. |
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez essayer de redémarrer. |
|
|
|
|
|
|
|
Si vous avez précédemment démarré zcashd avec des arguments, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier zcash.conf. |
|
|
|
Si vous avez précédemment démarré hushd avec des arguments, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier zcash.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
Si tout échoue, exécutez zcashd manuellement.</translation> |
|
|
|
Si tout échoue, exécutez hushd manuellement.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="93"/> |
|
|
|
<source>Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf. |
|
|
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in zcash.conf. |
|
|
|
|
|
|
|
Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<translation>Le démarrage de zcashd n'a pas eu lieu car l'argument --no-embedded a été utilisé au lancement</translation> |
|
|
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<translation>Le démarrage de hushd n'a pas eu lieu car l'argument --no-embedded a été utilisé au lancement</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/> |
|
|
@ -955,18 +955,18 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="645"/> |
|
|
|
<source>Connected to zcashd</source> |
|
|
|
<translation>Connecté à zcashd</translation> |
|
|
|
<source>Connected to hushd</source> |
|
|
|
<translation>Connecté à hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="648"/> |
|
|
|
<source>zcashd has no peer connections</source> |
|
|
|
<translation>zcashd n'a aucune connexion à un pair</translation> |
|
|
|
<source>hushd has no peer connections</source> |
|
|
|
<translation>hushd n'a aucune connexion à un pair</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="667"/> |
|
|
|
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source> |
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de la connection à zcashd. L'erreur est</translation> |
|
|
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source> |
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de la connection à hushd. L'erreur est</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/> |
|
|
@ -1030,8 +1030,8 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1111"/> |
|
|
|
<source>Waiting for zcashd to exit</source> |
|
|
|
<translation>Attente de la fermeture de zcashd</translation> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
|
<translation>Attente de la fermeture de hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="295"/> |
|
|
@ -1040,8 +1040,8 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="319"/> |
|
|
|
<source>zcashd error</source> |
|
|
|
<translation>erreur zcashd</translation> |
|
|
|
<source>hushd error</source> |
|
|
|
<translation>erreur hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="386"/> |
|
|
@ -1054,22 +1054,22 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="398"/> |
|
|
|
<source>Could not connect to zcashd configured in settings. |
|
|
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings. |
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source> |
|
|
|
<translation>Impossible de se connecter au zcashd configuré dans les préférences. |
|
|
|
<translation>Impossible de se connecter au hushd configuré dans les préférences. |
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition->Préférences.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="459"/> |
|
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source> |
|
|
|
<translation>Authentification échouée. Le nom d'utilisateur / mot de passe que vous avez spécifié n'a pas été accepté par zcashd. Essayez de le changer dans le menu Edition-> Préférences</translation> |
|
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source> |
|
|
|
<translation>Authentification échouée. Le nom d'utilisateur / mot de passe que vous avez spécifié n'a pas été accepté par hushd. Essayez de le changer dans le menu Edition-> Préférences</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="474"/> |
|
|
|
<source>Your zcashd is starting up. Please wait.</source> |
|
|
|
<translation>Votre zcashd est en cours de démarrage. Veuillez patienter.</translation> |
|
|
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source> |
|
|
|
<translation>Votre hushd est en cours de démarrage. Veuillez patienter.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="491"/> |
|
|
@ -1339,8 +1339,8 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/> |
|
|
|
<source>zcashd connection</source> |
|
|
|
<translation>connection zcashd</translation> |
|
|
|
<source>hushd connection</source> |
|
|
|
<translation>connection hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/> |
|
|
@ -1575,8 +1575,8 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/> |
|
|
|
<source>zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source> |
|
|
|
<translation>zcashd semble n'avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n'êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation> |
|
|
|
<source>hushd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source> |
|
|
|
<translation>hushd semble n'avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n'êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/> |
|
|
|