|
@ -163,8 +163,8 @@ |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1234"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1289"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1312"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/> |
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
<translation>Мітка</translation> |
|
|
<translation>Мітка</translation> |
|
@ -274,7 +274,7 @@ |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1428"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/> |
|
|
<source>Export Private Key</source> |
|
|
<source>Export Private Key</source> |
|
|
<translation>Експорт приватного ключа</translation> |
|
|
<translation>Експорт приватного ключа</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -314,7 +314,7 @@ |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1074"/> |
|
|
<source>Loading...</source> |
|
|
<source>Loading...</source> |
|
|
<translation>Завантаження ...</translation> |
|
|
<translation>Завантаження ...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -525,7 +525,7 @@ |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/> |
|
|
<source>Export transactions</source> |
|
|
<source>Export transactions</source> |
|
|
<translation>Експорт транзакцій</translation> |
|
|
<translation>Експорт транзакцій</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -558,47 +558,47 @@ |
|
|
<translation type="vanished">Повідомити про помилку...</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Повідомити про помилку...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/> |
|
|
<source>Enable Tor</source> |
|
|
<source>Enable Tor</source> |
|
|
<translation>Включити Tor</translation> |
|
|
<translation>Включити Tor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="571"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/> |
|
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source> |
|
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source> |
|
|
<translation>З'єднання через Tor було включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation> |
|
|
<translation>З'єднання через Tor було включено. Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="603"/> |
|
|
<source>Disable Tor</source> |
|
|
<source>Disable Tor</source> |
|
|
<translation>Відключити Tor</translation> |
|
|
<translation>Відключити Tor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="581"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/> |
|
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source> |
|
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source> |
|
|
<translation>З'єднання через Tor було відключено. Щоб повністю відключитися від Tor, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation> |
|
|
<translation>З'єднання через Tor було відключено. Щоб повністю відключитися від Tor, вам потрібно перезапустити SilentDragon.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="656"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/> |
|
|
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source> |
|
|
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> |
|
|
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source> |
|
|
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="737"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/> |
|
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source> |
|
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="793"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/> |
|
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source> |
|
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/> |
|
|
<source>Computing Tx: </source> |
|
|
<source>Computing Tx: </source> |
|
|
<translation>Обчислення Tx: </translation> |
|
|
<translation>Обчислення Tx: </translation> |
|
@ -608,17 +608,27 @@ |
|
|
<translation type="vanished">Ключі були імпортовані. Повторне сканування блокчейна може зайняти кілька хвилин. До тих пір функціональність може бути обмежена</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Ключі були імпортовані. Повторне сканування блокчейна може зайняти кілька хвилин. До тих пір функціональність може бути обмежена</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="831"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/> |
|
|
<source>Private key import rescan finished</source> |
|
|
<source>Private key import rescan finished</source> |
|
|
<translation>Повторне сканування приватного ключа завершено</translation> |
|
|
<translation>Повторне сканування приватного ключа завершено</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/> |
|
|
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source> |
|
|
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source> |
|
|
<translation>SilentDragon необхідно перезапустити для повторного сканування / переіндексації. Перезапустіть SilentDragon, щоб продовжити</translation> |
|
|
<translation>SilentDragon необхідно перезапустити для повторного сканування / переіндексації. Перезапустіть SilentDragon, щоб продовжити</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/> |
|
|
|
|
|
<source>Restart</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/> |
|
|
|
|
|
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
|
|
<source>Restart SilentDragon</source> |
|
|
<source>Restart SilentDragon</source> |
|
|
<translation>Перезапуск SilentDragon</translation> |
|
|
<translation>Перезапуск SilentDragon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -635,146 +645,146 @@ |
|
|
<translation type="vanished">Ключі будуть імпортовані в ваш підключений вузол hushd</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Ключі будуть імпортовані в ваш підключений вузол hushd</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/> |
|
|
<source>Paste HUSH URI</source> |
|
|
<source>Paste HUSH URI</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> |
|
|
<source>Error paying Hush URI</source> |
|
|
<source>Error paying Hush URI</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="909"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/> |
|
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/> |
|
|
<source>Please paste your private keys here, one per line</source> |
|
|
<source>Please paste your private keys here, one per line</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/> |
|
|
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source> |
|
|
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/> |
|
|
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source> |
|
|
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="995"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/> |
|
|
<source>Error</source> |
|
|
<source>Error</source> |
|
|
<translation>Помилка</translation> |
|
|
<translation>Помилка</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/> |
|
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source> |
|
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source> |
|
|
<translation>Помилка експорту транзакцій, файл не був збережений</translation> |
|
|
<translation>Помилка експорту транзакцій, файл не був збережений</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/> |
|
|
<source>No wallet.dat</source> |
|
|
<source>No wallet.dat</source> |
|
|
<translation>Немає wallet.dat</translation> |
|
|
<translation>Немає wallet.dat</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/> |
|
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source> |
|
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source> |
|
|
<translation>Не вдалося знайти wallet.dat на цьому комп'ютері</translation> |
|
|
<translation>Не вдалося знайти wallet.dat на цьому комп'ютері</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/> |
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source> |
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source> |
|
|
<translation>Ви повинні зробити резервну копію з машини, на якій працює hushd</translation> |
|
|
<translation>Ви повинні зробити резервну копію з машини, на якій працює hushd</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/> |
|
|
<source>Backup wallet.dat</source> |
|
|
<source>Backup wallet.dat</source> |
|
|
<translation>Зберегти wallet.dat</translation> |
|
|
<translation>Зберегти wallet.dat</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1028"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/> |
|
|
<source>Couldn't backup</source> |
|
|
<source>Couldn't backup</source> |
|
|
<translation>Неможливо зберегти</translation> |
|
|
<translation>Неможливо зберегти</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1028"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1051"/> |
|
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source> |
|
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source> |
|
|
<translation>Неможливо зберегти файл wallet.dat.</translation> |
|
|
<translation>Неможливо зберегти файл wallet.dat.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1029"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> |
|
|
<source>You need to back it up manually.</source> |
|
|
<source>You need to back it up manually.</source> |
|
|
<translation>Вам потрібно зробити резервну копію вручну.</translation> |
|
|
<translation>Вам потрібно зробити резервну копію вручну.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/> |
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source> |
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source> |
|
|
<translation>Це все приватні ключі для всіх адрес у вашому гаманці</translation> |
|
|
<translation>Це все приватні ключі для всіх адрес у вашому гаманці</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1081"/> |
|
|
<source>Private key for </source> |
|
|
<source>Private key for </source> |
|
|
<translation>Приватний ключ для </translation> |
|
|
<translation>Приватний ключ для </translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1066"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1089"/> |
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
<translation>Зберегти файл</translation> |
|
|
<translation>Зберегти файл</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1070"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/> |
|
|
<source>Unable to open file</source> |
|
|
<source>Unable to open file</source> |
|
|
<translation>Неможливо відкрити файл</translation> |
|
|
<translation>Неможливо відкрити файл</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1165"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1262"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1285"/> |
|
|
<source>Copy address</source> |
|
|
<source>Copy address</source> |
|
|
<translation>Копіювати адресу</translation> |
|
|
<translation>Копіювати адресу</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1264"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1287"/> |
|
|
<source>Copied to clipboard</source> |
|
|
<source>Copied to clipboard</source> |
|
|
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation> |
|
|
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1171"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/> |
|
|
<source>Get private key</source> |
|
|
<source>Get private key</source> |
|
|
<translation>Отримати приватний ключ</translation> |
|
|
<translation>Отримати приватний ключ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/> |
|
|
<source>Shield balance to Sapling</source> |
|
|
<source>Shield balance to Sapling</source> |
|
|
<translation>Shield balance to Sapling</translation> |
|
|
<translation>Shield balance to Sapling</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1268"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/> |
|
|
<source>View on block explorer</source> |
|
|
<source>View on block explorer</source> |
|
|
<translation>Подивитися в провіднику блоків</translation> |
|
|
<translation>Подивитися в провіднику блоків</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/> |
|
|
<source>Address Asset Viewer</source> |
|
|
<source>Address Asset Viewer</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/> |
|
|
<source>Convert Address</source> |
|
|
<source>Convert Address</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1214"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/> |
|
|
<source>Migrate to Sapling</source> |
|
|
<source>Migrate to Sapling</source> |
|
|
<translation>Migrate to Sapling</translation> |
|
|
<translation>Migrate to Sapling</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1256"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/> |
|
|
<source>Copy txid</source> |
|
|
<source>Copy txid</source> |
|
|
<translation>Скопіювати txid</translation> |
|
|
<translation>Скопіювати txid</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -791,17 +801,17 @@ |
|
|
<translation type="vanished">Оновити</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Оновити</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="496"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/> |
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source> |
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source> |
|
|
<translation>Конфігурація Tor доступна тільки при роботі з вбудованим hushd.</translation> |
|
|
<translation>Конфігурація Tor доступна тільки при роботі з вбудованим hushd.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="542"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> |
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source> |
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source> |
|
|
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -rescan</translation> |
|
|
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -rescan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> |
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source> |
|
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source> |
|
|
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -reindex</translation> |
|
|
<translation>Ви використовуєте зовнішній hushd. Будь ласка, перезапустіть hushd з -reindex</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -878,17 +888,17 @@ |
|
|
<translation type="vanished">Надіслати для OleksandrBlack подяку за </translation> |
|
|
<translation type="vanished">Надіслати для OleksandrBlack подяку за </translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> |
|
|
<source> or SilentDragon</source> |
|
|
<source> or SilentDragon</source> |
|
|
<translation> або SilentDragon</translation> |
|
|
<translation> або SilentDragon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="674"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/> |
|
|
<source>Enter Address to validate</source> |
|
|
<source>Enter Address to validate</source> |
|
|
<translation>Введіть адресу для перевірки</translation> |
|
|
<translation>Введіть адресу для перевірки</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="675"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> |
|
|
<source>Transparent or Shielded Address:</source> |
|
|
<source>Transparent or Shielded Address:</source> |
|
|
<translation>Прозора або екранована адреса:</translation> |
|
|
<translation>Прозора або екранована адреса:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -909,37 +919,37 @@ |
|
|
<translation type="vanished">Це може зайняти кілька хвилин. Завантаження ...</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Це може зайняти кілька хвилин. Завантаження ...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/> |
|
|
<source>View Payment Request</source> |
|
|
<source>View Payment Request</source> |
|
|
<translation>Подивитися запит на оплату</translation> |
|
|
<translation>Подивитися запит на оплату</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1288"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1311"/> |
|
|
<source>View Memo</source> |
|
|
<source>View Memo</source> |
|
|
<translation>Подивитися мітку</translation> |
|
|
<translation>Подивитися мітку</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1302"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/> |
|
|
<source>Reply to </source> |
|
|
<source>Reply to </source> |
|
|
<translation>Відповісти на </translation> |
|
|
<translation>Відповісти на </translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1385"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/> |
|
|
<source>Created new t-Addr</source> |
|
|
<source>Created new t-Addr</source> |
|
|
<translation>Створити новий t-Addr (R)</translation> |
|
|
<translation>Створити новий t-Addr (R)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1434"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/> |
|
|
<source>Copy Address</source> |
|
|
<source>Copy Address</source> |
|
|
<translation>Копіювати адресу</translation> |
|
|
<translation>Копіювати адресу</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1500"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1523"/> |
|
|
<source>Address has been previously used</source> |
|
|
<source>Address has been previously used</source> |
|
|
<translation>Адреса була раніше використана</translation> |
|
|
<translation>Адреса була раніше використана</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1502"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1525"/> |
|
|
<source>Address is unused</source> |
|
|
<source>Address is unused</source> |
|
|
<translation>Адреса не використовується</translation> |
|
|
<translation>Адреса не використовується</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -1284,12 +1294,12 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="775"/> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/> |
|
|
<source>There was an error! : </source> |
|
|
<source>There was an error! : </source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="708"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="680"/> |
|
|
<source>Downloading blocks</source> |
|
|
<source>Downloading blocks</source> |
|
|
<translation>Завантаження блоків</translation> |
|
|
<translation>Завантаження блоків</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -1298,40 +1308,50 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
<translation type="vanished">Готово! Дякуємо Вам за допомогу в захисті мережі Hush, запустивши повний вузол.</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Готово! Дякуємо Вам за допомогу в захисті мережі Hush, запустивши повний вузол.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="711"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="683"/> |
|
|
<source>Block height</source> |
|
|
<source>Block height</source> |
|
|
<translation>Висота блоків</translation> |
|
|
<translation>Висота блоків</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="716"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/> |
|
|
<source>Syncing</source> |
|
|
<source>Syncing</source> |
|
|
<translation>Синхронізація</translation> |
|
|
<translation>Синхронізація</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="716"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="688"/> |
|
|
<source>Connected</source> |
|
|
<source>Connected</source> |
|
|
<translation>Підключено</translation> |
|
|
<translation>Підключено</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="690"/> |
|
|
<source>testnet:</source> |
|
|
<source>testnet:</source> |
|
|
<translation>testnet:</translation> |
|
|
<translation>testnet:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="729"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="701"/> |
|
|
<source>Connected to hushd</source> |
|
|
<source>Connected to hushd</source> |
|
|
<translation>Під'єднано до hushd</translation> |
|
|
<translation>Під'єднано до hushd</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="732"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="704"/> |
|
|
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source> |
|
|
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="751"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/> |
|
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source> |
|
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source> |
|
|
<translation>При підключенні до hushd сталася помилка. Помилка</translation> |
|
|
<translation>При підключенні до hushd сталася помилка. Помилка</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1169"/> |
|
|
|
|
|
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1170"/> |
|
|
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit, y'all</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>addressindex not enabled</source> |
|
|
<source>addressindex not enabled</source> |
|
|
<translation type="vanished">addressindex не включене</translation> |
|
|
<translation type="vanished">addressindex не включене</translation> |
|
@ -1345,28 +1365,28 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
<translation type="vanished">не підтверджено</translation> |
|
|
<translation type="vanished">не підтверджено</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/> |
|
|
<source>The transaction with id </source> |
|
|
<source>The transaction with id </source> |
|
|
<translation>Транзакція з id </translation> |
|
|
<translation>Транзакція з id </translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="816"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="367"/> |
|
|
<source> failed. The error was</source> |
|
|
<source> failed. The error was</source> |
|
|
<translation> не вдалося. Помилка</translation> |
|
|
<translation> не вдалося. Помилка</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="813"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
<source> failed</source> |
|
|
<source> failed</source> |
|
|
<translation> помилка</translation> |
|
|
<translation> помилка</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="813"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="836"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
<source> Tx </source> |
|
|
<source> Tx </source> |
|
@ -1377,17 +1397,17 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
<translation type="vanished">hushd не має з'єднань з пірами</translation> |
|
|
<translation type="vanished">hushd не має з'єднань з пірами</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1046"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1018"/> |
|
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source> |
|
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source> |
|
|
<translation> tx обчислюється. Це може зайняти кілька хвилин.</translation> |
|
|
<translation> tx обчислюється. Це може зайняти кілька хвилин.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1095"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1067"/> |
|
|
<source>Update Available</source> |
|
|
<source>Update Available</source> |
|
|
<translation>Доступно оновлення</translation> |
|
|
<translation>Доступно оновлення</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1096"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1068"/> |
|
|
<source>A new release v%1 is available! You have v%2. |
|
|
<source>A new release v%1 is available! You have v%2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
Would you like to visit the releases page?</source> |
|
@ -1396,24 +1416,22 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
Хотіли б ви відвідати сторінку релізів?</translation> |
|
|
Хотіли б ви відвідати сторінку релізів?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1108"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1080"/> |
|
|
<source>No updates available</source> |
|
|
<source>No updates available</source> |
|
|
<translation>Немає доступних оновлень</translation> |
|
|
<translation>Немає доступних оновлень</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1109"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/> |
|
|
<source>You already have the latest release v%1</source> |
|
|
<source>You already have the latest release v%1</source> |
|
|
<translation>У вас вже є остання версія v%1</translation> |
|
|
<translation>У вас вже є остання версія v%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1202"/> |
|
|
|
|
|
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source> |
|
|
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source> |
|
|
<translation>Будь ласка, дочекайтеся закриття SilentDragon</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Будь ласка, дочекайтеся закриття SilentDragon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1203"/> |
|
|
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
<translation>Очікування зупинки hushd</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Очікування зупинки hushd</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="306"/> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="306"/> |
|
@ -1435,13 +1453,13 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="533"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="751"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="723"/> |
|
|
<source>Connection Error</source> |
|
|
<source>Connection Error</source> |
|
|
<translation>Помилка з'єднання</translation> |
|
|
<translation>Помилка з'єднання</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="775"/> |
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="780"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/> |
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/> |
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="369"/> |
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
@ -1452,8 +1470,8 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
<translation type="vanished">Сталася помилка під час надсилання транзакції. Помилка була:</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Сталася помилка під час надсилання транзакції. Помилка була:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="411"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="391"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="413"/> |
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="393"/> |
|
|
<source>No Connection</source> |
|
|
<source>No Connection</source> |
|
|
<translation>Немає з'єднання</translation> |
|
|
<translation>Немає з'єднання</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -1528,7 +1546,7 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc |
|
|
<translation>Видалити мітку</translation> |
|
|
<translation>Видалити мітку</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="236"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="245"/> |
|
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source> |
|
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source> |
|
|
<translation>Tx представлений (клікніть правою кнопкою миші, щоб скопіювати) txid:</translation> |
|
|
<translation>Tx представлений (клікніть правою кнопкою миші, щоб скопіювати) txid:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -1924,22 +1942,22 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
<translation>Опції</translation> |
|
|
<translation>Опції</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="230"/> |
|
|
<source>Check github for updates at startup</source> |
|
|
<source>Check github for updates at startup</source> |
|
|
<translation>Перевірити github на наявність оновлень при запуску</translation> |
|
|
<translation>Перевірити github на наявність оновлень при запуску</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="302"/> |
|
|
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally.</source> |
|
|
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally.</source> |
|
|
<translation>Підключатися до мережі Tor через SOCKS-проксі, який працює на 127.0.0.1:9050. Зверніть увагу, що вам необхідно встановлювати і запускати сервіс Tor ззовні.</translation> |
|
|
<translation>Підключатися до мережі Tor через SOCKS-проксі, який працює на 127.0.0.1:9050. Зверніть увагу, що вам необхідно встановлювати і запускати сервіс Tor ззовні.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="273"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/> |
|
|
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source> |
|
|
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source> |
|
|
<translation>Підключатися до Інтернету, щоб отримати поточну ціну HUSH</translation> |
|
|
<translation>Підключатися до Інтернету, щоб отримати поточну ціну HUSH</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="280"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="326"/> |
|
|
<source>Fetch HUSH / USD prices</source> |
|
|
<source>Fetch HUSH / USD prices</source> |
|
|
<translation>Отріматі ціни HUSH / USD</translation> |
|
|
<translation>Отріматі ціни HUSH / USD</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
@ -2008,97 +2026,122 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
<translation type="vanished">Стандартно, це: 0333b9796526ef8de88712a649d618689a1de1ed1adf9fb5ec415f31e560b1f9a3</translation> |
|
|
<translation type="vanished">Стандартно, це: 0333b9796526ef8de88712a649d618689a1de1ed1adf9fb5ec415f31e560b1f9a3</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="232"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="278"/> |
|
|
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source> |
|
|
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source> |
|
|
<translation>Екрановані транзакції зберігаються локально і відображаються на вкладці транзакцій. Якщо зняти цей прапорець, екрановані транзакції не будуть відображатися на вкладці транзакцій.</translation> |
|
|
<translation>Екрановані транзакції зберігаються локально і відображаються на вкладці транзакцій. Якщо зняти цей прапорець, екрановані транзакції не будуть відображатися на вкладці транзакцій.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="177"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="223"/> |
|
|
<source>Connect via Tor</source> |
|
|
<source>Connect via Tor</source> |
|
|
<translation>Підключатися через Tor</translation> |
|
|
<translation>Підключатися через Tor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="266"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/> |
|
|
|
|
|
<source>Theme</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/> |
|
|
|
|
|
<source>default</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="179"/> |
|
|
|
|
|
<source>blue</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/> |
|
|
|
|
|
<source>light</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="189"/> |
|
|
|
|
|
<source>dark</source> |
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="312"/> |
|
|
<source>Connect to github on startup to check for updates</source> |
|
|
<source>Connect to github on startup to check for updates</source> |
|
|
<translation>Підключатися до github при запуску, щоб перевірити наявність оновлень</translation> |
|
|
<translation>Підключатися до github при запуску, щоб перевірити наявність оновлень</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="334"/> |
|
|
<source>Explorer</source> |
|
|
<source>Explorer</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="300"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="346"/> |
|
|
<source>Tx Explorer URL</source> |
|
|
<source>Tx Explorer URL</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="339"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="385"/> |
|
|
<source>Address Explorer URL</source> |
|
|
<source>Address Explorer URL</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="365"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="411"/> |
|
|
<source>Testnet Tx Explorer URL</source> |
|
|
<source>Testnet Tx Explorer URL</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="391"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="437"/> |
|
|
<source>Testnet Address Explorer URL</source> |
|
|
<source>Testnet Address Explorer URL</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="410"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="456"/> |
|
|
<source>Troubleshooting</source> |
|
|
<source>Troubleshooting</source> |
|
|
<translation>Виправлення проблем</translation> |
|
|
<translation>Виправлення проблем</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="416"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="462"/> |
|
|
<source>Reindex</source> |
|
|
<source>Reindex</source> |
|
|
<translation>Reindex</translation> |
|
|
<translation>Reindex</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="423"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="469"/> |
|
|
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source> |
|
|
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source> |
|
|
<translation>Повторно сканує блокчейн для будь-яких пропущених транзакцій гаманця і виправляє баланс вашого гаманця. Це може зайняти кілька годин. Вам потрібно перезапустити SilentDragon, щоб це набуло чинності</translation> |
|
|
<translation>Повторно сканує блокчейн для будь-яких пропущених транзакцій гаманця і виправляє баланс вашого гаманця. Це може зайняти кілька годин. Вам потрібно перезапустити SilentDragon, щоб це набуло чинності</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="433"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="479"/> |
|
|
<source>Rescan</source> |
|
|
<source>Rescan</source> |
|
|
<translation>Rescan</translation> |
|
|
<translation>Rescan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="467"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="513"/> |
|
|
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source> |
|
|
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source> |
|
|
<translation>Перебудовує весь блокчейн з блоку генезису шляхом повторного сканування всіх файлів блоків. Це може зайняти кілька годин або днів, в залежності від вашого обладнання. Вам потрібно перезапустити SilentDragon, щоб це набуло чинності</translation> |
|
|
<translation>Перебудовує весь блокчейн з блоку генезису шляхом повторного сканування всіх файлів блоків. Це може зайняти кілька годин або днів, в залежності від вашого обладнання. Вам потрібно перезапустити SilentDragon, щоб це набуло чинності</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="225"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="271"/> |
|
|
<source>Clear History</source> |
|
|
<source>Clear History</source> |
|
|
<translation>Очистити історію</translation> |
|
|
<translation>Очистити історію</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="198"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="244"/> |
|
|
<source>Remember shielded transactions</source> |
|
|
<source>Remember shielded transactions</source> |
|
|
<translation>Запам'ятовувати екрановані транзакції</translation> |
|
|
<translation>Запам'ятовувати екрановані транзакції</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="242"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/> |
|
|
<source>Allow custom fees</source> |
|
|
<source>Allow custom fees</source> |
|
|
<translation>Дозволити настроювану комісію</translation> |
|
|
<translation>Дозволити настроювану комісію</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="215"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/> |
|
|
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source> |
|
|
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source> |
|
|
<translation>Дозволити зміну розміру комісії за замовчуванням при відправці транзакцій. Включення цієї опції може поставити під загрозу вашу конфіденційність, так як комісія прозора. </translation> |
|
|
<translation>Дозволити зміну розміру комісії за замовчуванням при відправці транзакцій. Включення цієї опції може поставити під загрозу вашу конфіденційність, так як комісія прозора. </translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="205"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/> |
|
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source> |
|
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source> |
|
|
<translation>Зазвичай здача з прозорих адрес переходить на інший прозорий адрес. Якщо ви виберете цю опцію, ви відправите здачу на Вашу екранований адресу. Відмітьте цю опцію, щоб збільшити вашу конфіденційність.</translation> |
|
|
<translation>Зазвичай здача з прозорих адрес переходить на інший прозорий адрес. Якщо ви виберете цю опцію, ви відправите здачу на Вашу екранований адресу. Відмітьте цю опцію, щоб збільшити вашу конфіденційність.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="249"/> |
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="295"/> |
|
|
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source> |
|
|
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source> |
|
|
<translation>Екранування здачі з прозорих адрес на ваш екранований адрес</translation> |
|
|
<translation>Екранування здачі з прозорих адрес на ваш екранований адрес</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</message> |
|
|