Browse Source

Extra French translation (#89)

recurring
den200 5 years ago
committed by adityapk00
parent
commit
c872184c64
  1. 38
      res/zec_qt_wallet_fr.ts

38
res/zec_qt_wallet_fr.ts

@ -224,7 +224,7 @@
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="779"/>
<source>Address used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresse utilisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="831"/>
@ -375,7 +375,7 @@
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1114"/>
<source>Pay zcash &amp;URI...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>PAyer une URI zcash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/>
@ -446,27 +446,27 @@
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
<source>Error paying zcash URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erreur lors du payement du URI zcash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
<source>URI should be of the form &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le format URI doit être comme suit: &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y< </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="671"/>
<source>Paste Zcash URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Coller le URI Zcash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Could not understand address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresse non valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Unknown field in URI:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Champ inconnu dans le URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
@ -679,7 +679,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="650"/>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le montant &apos;%1&apos; est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -830,7 +830,7 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="616"/>
<source>zcashd has no peer connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>zcashd n'a aucune connexion à un pair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="634"/>
@ -865,24 +865,24 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="946"/>
<source>Update Available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="947"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="956"/>
<source>No updates available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pas de MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="957"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation >Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1044"/>
@ -973,22 +973,22 @@ Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importer le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation type="unfinished">mpossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="164"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Import du carnet d&apos;adresses terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 nouvelle(s) entrée(s) importée(s) dans le carnet d&apos;adresses.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="205"/>
@ -1246,7 +1246,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importer de carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1269,7 +1269,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
<source>zcashd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>zcashd semble n'avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n&apos;êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>

Loading…
Cancel
Save