|
|
@ -144,8 +144,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1147"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1195"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1198"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="302"/> |
|
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
|
<translation>Mémo</translation> |
|
|
@ -172,7 +172,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="595"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="677"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="681"/> |
|
|
|
<source>Miner Fee</source> |
|
|
|
<translatorcomment>I replaced this with "transaction fee" which sounds much better in French.. I hope it's correct too.. </translatorcomment> |
|
|
|
<translation>Frais de transaction</translation> |
|
|
@ -197,6 +197,11 @@ |
|
|
|
<source>Address Type</source> |
|
|
|
<translation>Type d'adresse</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1200"/> |
|
|
|
<source>Validate Address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>z-Addr(Sapling)</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Adresse-z(Sapling)</translation> |
|
|
@ -237,6 +242,7 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="811"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1392"/> |
|
|
|
<source>Export Private Key</source> |
|
|
|
<translation>Exporter la clef privée</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -273,7 +279,6 @@ |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="958"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="972"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="993"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/> |
|
|
|
<source>Loading...</source> |
|
|
|
<translation>Chargement...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -315,229 +320,246 @@ |
|
|
|
<translation>&Applications</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1093"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1094"/> |
|
|
|
<source>&Edit</source> |
|
|
|
<translation>&Edition</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1107"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1108"/> |
|
|
|
<source>E&xit</source> |
|
|
|
<translation>Q&uiter</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1112"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1113"/> |
|
|
|
<source>&About</source> |
|
|
|
<translation>&À propos</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1117"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/> |
|
|
|
<source>&Settings</source> |
|
|
|
<translation>&Préférences</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1120"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1121"/> |
|
|
|
<source>Ctrl+P</source> |
|
|
|
<translation>Ctrl+P</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1125"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1126"/> |
|
|
|
<source>&Donate</source> |
|
|
|
<translation>&Faire un don</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1131"/> |
|
|
|
<source>Check github.com for &updates</source> |
|
|
|
<translation>Vérifier &github.com pour des mises à jour</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1135"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1136"/> |
|
|
|
<source>Sapling &turnstile</source> |
|
|
|
<translation>Sapling &turnstile</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1138"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1139"/> |
|
|
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source> |
|
|
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1143"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1144"/> |
|
|
|
<source>&Import private key</source> |
|
|
|
<translation>&Importer une clef privée</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1148"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1149"/> |
|
|
|
<source>&Export all private keys</source> |
|
|
|
<translation>&Exporter toutes les clefs privées</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1153"/> |
|
|
|
<source>&z-board.net</source> |
|
|
|
<translation>&z-board.net</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">&z-board.net</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1156"/> |
|
|
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source> |
|
|
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+Z</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1161"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1154"/> |
|
|
|
<source>Address &book</source> |
|
|
|
<translation>Carnet &d'adresse</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1164"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1157"/> |
|
|
|
<source>Ctrl+B</source> |
|
|
|
<translation>Ctrl+B</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1169"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1162"/> |
|
|
|
<source>&Backup wallet.dat</source> |
|
|
|
<translation>&Sauvegarder "wallet.dat"</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1174"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1167"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/> |
|
|
|
<source>Export transactions</source> |
|
|
|
<translation>Exporter les transactions</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1172"/> |
|
|
|
<source>Pay zcash &URI...</source> |
|
|
|
<translation>PAyer une URI zcash</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1184"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1177"/> |
|
|
|
<source>Connect mobile &app</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1187"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1180"/> |
|
|
|
<source>Ctrl+M</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1192"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1185"/> |
|
|
|
<source>&Recurring Payments</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1190"/> |
|
|
|
<source>Request zcash...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1202"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1195"/> |
|
|
|
<source>File a bug...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="498"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="511"/> |
|
|
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source> |
|
|
|
<translation>La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l'exécution du processus zcashd intégré. </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="537"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/> |
|
|
|
<source>You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -rescan</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/> |
|
|
|
<source>You're using an external zcashd. Please restart zcashd with -reindex</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="578"/> |
|
|
|
<source>Enable Tor</source> |
|
|
|
<translation>Activer Tor</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="566"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet.</source> |
|
|
|
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer ZecWallet.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/> |
|
|
|
<source>Disable Tor</source> |
|
|
|
<translation>Désactiver Tor</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="576"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet.</source> |
|
|
|
<translation>La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer ZecWallet.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="637"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/> |
|
|
|
<source>Thanks for supporting ZecWallet!</source> |
|
|
|
<translation>Merci de supporter ZecWallet !</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="639"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/> |
|
|
|
<source>Donate 0.01 </source> |
|
|
|
<translation>Donner 0.01 </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="639"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/> |
|
|
|
<source> to support ZecWallet</source> |
|
|
|
<translation> pour supporter ZecWallet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/> |
|
|
|
<source>Enter Address to validate</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="668"/> |
|
|
|
<source>Transparent or Shielded Address:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/> |
|
|
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source> |
|
|
|
<translation>Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n'apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/> |
|
|
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source> |
|
|
|
<translation>Vous avez besoin d'une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="746"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="768"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="774"/> |
|
|
|
<source>Computing Tx: </source> |
|
|
|
<translation>Calcul de la transaction en cours: </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> |
|
|
|
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source> |
|
|
|
<translation>Les clefs ont été importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="811"/> |
|
|
|
<source>Private key import rescan finished</source> |
|
|
|
<translation>Rescan de l'import de la clef privée achevé</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> |
|
|
|
<source>Not yet ready</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> |
|
|
|
<source>zcashd is not yet ready. Please wait for the UI to load</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> |
|
|
|
<source>View tx on block explorer</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/> |
|
|
|
<source>Refresh</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="618"/> |
|
|
|
<source>ZecWallet needs to restart to rescan/reindex. ZecWallet will now close, please restart ZecWallet to continue</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="607"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/> |
|
|
|
<source>Restart ZecWallet</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="849"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="890"/> |
|
|
|
<source>Error paying zcash URI</source> |
|
|
|
<translation>Erreur lors du payement du URI zcash</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="850"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/> |
|
|
|
<source>URI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
|
<translation>Le format URI doit être comme suit: 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="837"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/> |
|
|
|
<source>Paste Zcash URI</source> |
|
|
|
<translation>Coller le URI Zcash</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -550,146 +572,157 @@ |
|
|
|
<translation type="vanished">Champ inconnu dans le URI</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/> |
|
|
|
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source> |
|
|
|
<translation>Veuillez coller votre clef privée (Adresse-z ou Adresse-t) ici. Une clef par ligne</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="887"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/> |
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source> |
|
|
|
<translation>Les clef seront importées dans votre noeud zcashd connecté</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/> |
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
<translation>Erreur</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> |
|
|
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source> |
|
|
|
<translation>Erreur lors de l'exportation des transactions. Le fichier n'a pas été sauvegardé.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1001"/> |
|
|
|
<source>No wallet.dat</source> |
|
|
|
<translation>Pas de fichier "wallet.dat"</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1001"/> |
|
|
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source> |
|
|
|
<translation>Impossible de trouver le fichier "wallet.dat" sur cet ordinateur</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/> |
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source> |
|
|
|
<translation>Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle zcashd est en cours d'exécution</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1006"/> |
|
|
|
<source>Backup wallet.dat</source> |
|
|
|
<translation>Sauvegarder wallet.dat</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="960"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/> |
|
|
|
<source>Couldn't backup</source> |
|
|
|
<translation>La sauvegarde n'a pas pu être effectuée</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="960"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/> |
|
|
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source> |
|
|
|
<translation>Impossible de sauvegarder le fichier "wallet.dat".</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/> |
|
|
|
<source>You need to back it up manually.</source> |
|
|
|
<translation>Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="988"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1034"/> |
|
|
|
<source>This might take several minutes. Loading...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1039"/> |
|
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source> |
|
|
|
<translation>Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="990"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/> |
|
|
|
<source>Private key for </source> |
|
|
|
<translation>Clef privée pour </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1049"/> |
|
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
|
<translation>Sauvegarder le fichier</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1053"/> |
|
|
|
<source>Unable to open file</source> |
|
|
|
<translation>mpossible d'ouvrir le fichier</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1099"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1150"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/> |
|
|
|
<source>Copy address</source> |
|
|
|
<translation>Copier l'adresse</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1102"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1171"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1153"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/> |
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source> |
|
|
|
<translation>Copié dans le presse-papier</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1105"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1156"/> |
|
|
|
<source>Get private key</source> |
|
|
|
<translation>Obtenir la clef privée</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1116"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/> |
|
|
|
<source>Shield balance to Sapling</source> |
|
|
|
<translation>Rendre privé le solde vers Sapling</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1121"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1232"/> |
|
|
|
<source>View on block explorer</source> |
|
|
|
<translation>Voir dans l'explorateur de block</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1127"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1178"/> |
|
|
|
<source>Migrate to Sapling</source> |
|
|
|
<translation>Migrer vers Sapling</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1169"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/> |
|
|
|
<source>Copy txid</source> |
|
|
|
<translation>Copier l'ID de transaction</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1238"/> |
|
|
|
<source>View Payment Request</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1245"/> |
|
|
|
<source>View Memo</source> |
|
|
|
<translation>Voir le mémo</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1259"/> |
|
|
|
<source>Reply to </source> |
|
|
|
<translation>Répondre à </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1348"/> |
|
|
|
<source>Created new t-Addr</source> |
|
|
|
<translation>Nouvelle Adresse-t créée</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1368"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1398"/> |
|
|
|
<source>Copy Address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1464"/> |
|
|
|
<source>Address has been previously used</source> |
|
|
|
<translation>L'adresse a été utilisée précédemment.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1466"/> |
|
|
|
<source>Address is unused</source> |
|
|
|
<translation>L'adresse est inutilisée.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -737,44 +770,48 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="548"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="552"/> |
|
|
|
<source>Change from </source> |
|
|
|
<translation>Changer de </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="726"/> |
|
|
|
<source>Current balance : </source> |
|
|
|
<translation>Solde actuel :</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="724"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="728"/> |
|
|
|
<source>Balance after this Tx: </source> |
|
|
|
<translation>Solde après cette Tx:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="739"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="745"/> |
|
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
|
<translation>Erreur de transaction</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="802"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="808"/> |
|
|
|
<source>From Address is Invalid</source> |
|
|
|
<translation>L'adresse de l'émetteur est invalide</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="807"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/> |
|
|
|
<source>Recipient Address </source> |
|
|
|
<translation>Adresse du destinataire </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="807"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/> |
|
|
|
<source> is Invalid</source> |
|
|
|
<translation> est invalide</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="819"/> |
|
|
|
<source>Amount for address '%1' is invalid!</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Amount '%1' is invalid!</source> |
|
|
|
<translation>Le montant '%1' est invalide.</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Le montant '%1' est invalide.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1015,109 +1052,109 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<translation>MB à </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="641"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="652"/> |
|
|
|
<source>Downloading blocks</source> |
|
|
|
<translation>Blocs en cours de téléchargement</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="652"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="663"/> |
|
|
|
<source>Block height</source> |
|
|
|
<translation>Hauteur de bloc</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="658"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="669"/> |
|
|
|
<source>Syncing</source> |
|
|
|
<translation>Synchronisation</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="658"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="669"/> |
|
|
|
<source>Connected</source> |
|
|
|
<translation>Connecté</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="660"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="671"/> |
|
|
|
<source>testnet:</source> |
|
|
|
<translation>réseau test:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="673"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/> |
|
|
|
<source>Connected to zcashd</source> |
|
|
|
<translation>Connecté à zcashd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="676"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="687"/> |
|
|
|
<source>zcashd has no peer connections</source> |
|
|
|
<translation>zcashd n'a aucune connexion à un pair</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="695"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/> |
|
|
|
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source> |
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de la connection à zcashd. L'erreur est</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="786"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="792"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="374"/> |
|
|
|
<source>The transaction with id </source> |
|
|
|
<translation>La transaction avec ID </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="786"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="792"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="374"/> |
|
|
|
<source> failed. The error was</source> |
|
|
|
<translation> a échoué. L'erreur était</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="525"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="783"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="978"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="789"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="371"/> |
|
|
|
<source> failed</source> |
|
|
|
<translation> a échoué</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="525"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="783"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="978"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="789"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="371"/> |
|
|
|
<source> Tx </source> |
|
|
|
<translation> Tx </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1032"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1066"/> |
|
|
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source> |
|
|
|
<translation> tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1081"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1115"/> |
|
|
|
<source>Update Available</source> |
|
|
|
<translation>MàJ disponible</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1082"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1116"/> |
|
|
|
<source>A new release v%1 is available! You have v%2. |
|
|
|
|
|
|
|
Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
<translation>Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1094"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1128"/> |
|
|
|
<source>No updates available</source> |
|
|
|
<translation>Pas de MàJ disponible</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1095"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1129"/> |
|
|
|
<source>You already have the latest release v%1</source> |
|
|
|
<translation>Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1182"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1216"/> |
|
|
|
<source>Please wait for ZecWallet to exit</source> |
|
|
|
<translation>Veuillez patienter. Fermeture de ZecWallet en cours</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1183"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1217"/> |
|
|
|
<source>Waiting for zcashd to exit</source> |
|
|
|
<translation>Attente de la fermeture de zcashd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1166,14 +1203,14 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="521"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="695"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/> |
|
|
|
<source>Connection Error</source> |
|
|
|
<translation>Erreur de connection</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="750"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="795"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="983"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="801"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="376"/> |
|
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
|
<translation>Erreur de transaction</translation> |
|
|
@ -1184,8 +1221,8 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E |
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue en envoyant la transaction. L'erreur est:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="399"/> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="401"/> |
|
|
|
<source>No Connection</source> |
|
|
|
<translation>Pas de connection</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1264,7 +1301,7 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E |
|
|
|
<translation>Effacer l'étiquette</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="235"/> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="244"/> |
|
|
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source> |
|
|
|
<translation>Tx soumise. (clic droit pour copier) txid:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1281,6 +1318,7 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig |
|
|
|
Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une migration automatique.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="972"/> |
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/> |
|
|
|
<source>Computing Tx: </source> |
|
|
|
<translation>Calcul de Tx en cours: </translation> |
|
|
@ -1305,6 +1343,11 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<source>Amount</source> |
|
|
|
<translation>Montant</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/> |
|
|
|
<source>Confirmations</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="356"/> |
|
|
|
<source>Connected directly</source> |
|
|
@ -1837,6 +1880,63 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<translation>Progrès de la migration</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>ValidateAddress</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Validate Address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>TextLabel</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/> |
|
|
|
<source>Address:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>ValidateAddressesModel</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/> |
|
|
|
<source>Property</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/> |
|
|
|
<source>Value</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>ViewAddressesDialog</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>All Addresses</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/> |
|
|
|
<source>Export All Keys</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>ViewAllAddressesModel</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/> |
|
|
|
<source>Address</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Adresse</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/> |
|
|
|
<source>Balance (%1)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>about</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|