Browse Source

Update Croatian

pull/140/head
Jonathan "Duke" Leto 5 years ago
parent
commit
fe63a916d6
  1. 308
      res/silentdragon_hr.ts

308
res/silentdragon_hr.ts

@ -112,22 +112,22 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="874"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="874"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="219"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="224"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="223"/>
<source>Address</source> <source>Address</source>
<translation>Adresa</translation> <translation>Adresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="420"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="420"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="234"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="233"/>
<source>Address Book</source> <source>Address Book</source>
<translation>Adresar</translation> <translation>Adresar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="247"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="251"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="250"/>
<source>Amount</source> <source>Amount</source>
<translation>Količina</translation> <translation>Količina</translation>
</message> </message>
@ -143,9 +143,9 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="273"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source> <source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation> <translation>Poruka (memo)</translation>
</message> </message>
@ -171,7 +171,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="636"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="636"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="643"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="642"/>
<source>Miner Fee</source> <source>Miner Fee</source>
<translation>Naknada za rudarenje</translation> <translation>Naknada za rudarenje</translation>
</message> </message>
@ -237,7 +237,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Export Private Key</source> <source>Export Private Key</source>
<translation>Izvoz privatnog ključa</translation> <translation>Izvoz privatnog ključa</translation>
</message> </message>
@ -273,7 +273,7 @@
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Loading...</source> <source>Loading...</source>
<translation>Učitavanje...</translation> <translation>Učitavanje...</translation>
</message> </message>
@ -484,7 +484,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>Export transactions</source> <source>Export transactions</source>
<translation>Izvoz transakcija</translation> <translation>Izvoz transakcija</translation>
</message> </message>
@ -514,365 +514,361 @@
<translation>Potvrdi adresu</translation> <translation>Potvrdi adresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Restart</source> <source>Restart</source>
<translation>Ponovno pokreni</translation> <translation>Ponovno pokreni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source> <source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
<translation>Molim ponovno pokrenite SilentDragon kako bi primjenili temu</translation> <translation>Molim ponovno pokrenite SilentDragon kako bi primjenili temu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source> <source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Tor postavke su dostupne samo ako je pokrenut integrirani hushd.</translation> <translation>Tor postavke su dostupne samo ako je pokrenut integrirani hushd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source> <source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Koristite vanjski hushd. Molim ponovo pokrenite hushd sa -rescan</translation> <translation>Koristite vanjski hushd. Molimo ponovno pokrenite hushd sa -rescan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="362"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source> <source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Koristite vanjski hushd. Molim ponovo pokrenite hushd sa -reindex</translation> <translation>Koristite vanjski hushd. Molimo ponovno pokrenite hushd sa -reindex</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Enable Tor</source> <source>Enable Tor</source>
<translation>Omogući Tor</translation> <translation>Omogući Tor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source> <source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Veza putem Tora je omogućena. Ako želite koristiti ovu značajku, morate ponovno pokrenuti SilentDragon.</translation> <translation>Veza putem Tora je omogućena. Ako želite koristiti ovu značajku, morate ponovno pokrenuti SilentDragon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="397"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Disable Tor</source> <source>Disable Tor</source>
<translation>Onemogući Tor</translation> <translation>Onemogući Tor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="398"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source> <source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Veza putem Tora je onemogućena. Ako se želite potpuno maknuti sa Tora, morate ponovno pokrenuti SilentDragon.</translation> <translation>Veza putem Tora je onemogućena. Ako se želite potpuno maknuti sa Tora, morate ponovno pokrenuti SilentDragon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source> <source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon se mora ponovno pokrenuti za rescan/reindex. SilentDragon će se sada zatvoriti, molim ponovno pokrenite SilentDragon za nastavak</translation> <translation>SilentDragon se mora ponovno pokrenuti za rescan/reindex. SilentDragon će se sada zatvoriti, molimo ponovno pokrenite SilentDragon za nastavak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Restart SilentDragon</source> <source>Restart SilentDragon</source>
<translation>Ponovno pokrenite SilentDragon</translation> <translation>Ponovno pokrenite SilentDragon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source> <source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Neke povratne informacije o SilentDragonu ili Hushu...</translation> <translation>Neke povratne informacije o SilentDragonu ili Hushu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source> <source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Pošaljite Duke privatnu i zaštićenu povratnu informaciju o </translation> <translation>Pošaljite Duke privatnu i zaštićenu povratnu informaciju o </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source> or SilentDragon</source> <source> or SilentDragon</source>
<translation> ili SilentDragon</translation> <translation> ili SilentDragon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Enter Address to validate</source> <source>Enter Address to validate</source>
<translation>Unesite adresu za potvrdu</translation> <translation>Unesite adresu za potvrdu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source> <source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Transparentna ili Zaštićena adresa:</translation> <translation>Transparentna ili Zaštićena adresa:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Private key import rescan finished</source> <source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Dovršen rescan uvoza privatnog ključa</translation> <translation>Dovršen rescan uvoza privatnog ključa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Paste HUSH URI</source> <source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Zalijepi HUSH URI</translation> <translation>Zalijepi HUSH URI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Error paying Hush URI</source> <source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Greška prilikom plaćanja Hush URI</translation> <translation>Greška prilikom plaćanja Hush URI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source> <source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI treba biti formata &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation> <translation>URI treba biti formata &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="645"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source> <source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Molim vas zalijepite vaše privatne ključeve ovdje, jedan ključ po redu</translation> <translation>Molim vas zalijepite vaše privatne ključeve ovdje, jedan ključ po redu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source> <source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Ključevi će biti unešeni u vaš povezani Hush čvor</translation> <translation>Ključevi će biti unešeni u vaš povezani Hush čvor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source> <source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Ključevi su unešeni. Rescan blockchaina može pptrajati i do nekoliko minuta. Do tada su limitirane funkcionalnosti</translation> <translation>Ključevi su unešeni. Rescan blockchaina može potrajati i do nekoliko minuta. Do tada su limitirane funkcionalnosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation>Greška</translation> <translation>Greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source> <source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Greška prilikom izvoza transakcija, datoteka nije spremljena</translation> <translation>Greška prilikom izvoza transakcija, datoteka nije spremljena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>No wallet.dat</source> <source>No wallet.dat</source>
<translation>Nema wallet.dat</translation> <translation>Nema wallet.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source> <source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Ne mogu pronaći wallet.dat na ovom računalu</translation> <translation>Ne mogu pronaći wallet.dat na ovom računalu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source> <source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Morate napraviti sigurnosnu kopiju na računalu na kojem je aktivan hushd</translation> <translation>Morate napraviti sigurnosnu kopiju na računalu na kojem je aktivan hushd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Backup wallet.dat</source> <source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Sigurnosna kopija wallet.dat</translation> <translation>Sigurnosna kopija wallet.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source> <source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju</translation> <translation>Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source> <source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju wallet.dat datoteke.</translation> <translation>Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju wallet.dat datoteke.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>You need to back it up manually.</source> <source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Morate ručno napraviti sigurnosnu kopiju.</translation> <translation>Morate ručno napraviti sigurnosnu kopiju.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source> <source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Ovo su svi privatni ključevi svih adresa u vašem novčaniku</translation> <translation>Ovo su svi privatni ključevi svih adresa u vašem novčaniku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Private key for </source> <source>Private key for </source>
<translation>Privatni ključ za </translation> <translation>Privatni ključ za </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Save File</source> <source>Save File</source>
<translation>Spremi datoteku</translation> <translation>Spremi datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
<source>Unable to open file</source> <source>Unable to open file</source>
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation> <translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Copy address</source> <source>Copy address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation> <translation>Kopirajte adresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano u mađuspremnik</translation> <translation>Kopirano u mađuspremnik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Get private key</source> <source>Get private key</source>
<translation>Dobavi privatni ključ</translation> <translation>Dobavi privatni ključ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>Shield balance to Sapling</source> <source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Zaštiti saldo u Sapling</translation> <translation>Zaštiti saldo u Sapling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>View on block explorer</source> <source>View on block explorer</source>
<translation>Pogledaj na blok exploreru</translation> <translation>Pogledaj na blok exploreru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Address Asset Viewer</source> <source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Preglednik adresa</translation> <translation>Preglednik adresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Convert Address</source> <source>Convert Address</source>
<translation>Pretvorite adresu</translation> <translation>Pretvorite adresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Copy txid</source> <source>Copy txid</source>
<translation>Kopitajte txid</translation> <translation>Kopitajte txid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="975"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>View Payment Request</source> <source>View Payment Request</source>
<translation>Pogledajte zahtjev o plaćanju</translation> <translation>Pogledajte zahtjev o plaćanju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="982"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>View Memo</source> <source>View Memo</source>
<translation>Pogledajte poruku (memo)</translation> <translation>Pogledajte poruku (memo)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Reply to </source> <source>Reply to </source>
<translation>Odgovorite </translation> <translation>Odgovorite </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Created new t-Addr</source> <source>Created new t-Addr</source>
<translation>Napravljena je nova transparentna adresa</translation> <translation>Napravljena je nova transparentna adresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1128"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Copy Address</source> <source>Copy Address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation> <translation>Kopirajte adresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Address has been previously used</source> <source>Address has been previously used</source>
<translation>Adresa je već korištena</translation> <translation>Adresa je već korištena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Address is unused</source> <source>Address is unused</source>
<translation>Adresa nije korištena</translation> <translation>Adresa nije korištena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="209"/>
<source>Recipient </source> <source>Recipient </source>
<translation>Primatelj </translation> <translation>Primatelj </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="283"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="335"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="334"/>
<source>File Upload</source> <source>File Upload</source>
<translation>Upload datoteke</translation> <translation>Upload datoteke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="326"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="325"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source> <source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Samo z-adrese mogu imati poruke</translation> <translation>Samo z-adrese mogu imati poruke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="345"/>
<source>File size too large</source> <source>File size too large</source>
<translation>Datoteka je prevelika</translation> <translation>Datoteka je prevelika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source>The file size </source> <source>The file size </source>
<translation>Veličina datoteke </translation> <translation>Veličina datoteke </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source> bytes is greater than </source> <source> bytes is greater than </source>
<translation> bajti su veći od </translation> <translation> bajti su veći od </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source>bytes</source> <source>bytes</source>
<translation>bajti</translation> <translation>bajti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="361"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source> <source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Poruke se mogu koristiti samo sa z-adresama</translation> <translation>Poruke se mogu koristiti samo sa z-adresama</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address. <source>The memo field can only be used with a z-address.
</source> </source>
<translation>Prostor za poruku se može koristiti samo sa z-adresom. <translation>Prostor za poruku se može koristiti samo sa z-adresom.
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
<source> <source>
doesn&apos;t look like a z-address</source> doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation> <translation>
ne izgleda kao z-adresa</translation> ne izgleda kao z-adresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="537"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="536"/>
<source>Change from </source> <source>Change from </source>
<translation>Promijeniti iz </translation> <translation>Promijeniti iz </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="678"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="677"/>
<source>Current balance : </source> <source>Current balance : </source>
<translation>Trenutni saldo : </translation> <translation>Trenutni saldo : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="680"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="679"/>
<source>Balance after this Tx: </source> <source>Balance after this Tx: </source>
<translation>Saldo nakon ove Tx: </translation> <translation>Saldo nakon ove Tx: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="701"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="700"/>
<source>Transaction Error</source> <source>Transaction Error</source>
<translation>Greška u transakciji</translation> <translation>Greška u transakciji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="715"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="714"/>
<source>Computing transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source> <source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Računska Tx: </translation> <translation>Računska Tx: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="735"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="733"/>
<source>From Address is Invalid</source> <source>From Address is Invalid</source>
<translation>Neispravna adresa pošaljitelja</translation> <translation>Neispravna adresa pošaljitelja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="738"/>
<source>Recipient Address </source> <source>Recipient Address </source>
<translation>Adresa primatelja </translation> <translation>Adresa primatelja </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="738"/>
<source> is Invalid</source> <source> is Invalid</source>
<translation> je neispravna</translation> <translation> je neispravna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="746"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="744"/>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source> <source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Iznos &apos;%1&apos; je neispravan!</translation> <translation>Iznos &apos;%1&apos; je neispravan!</translation>
</message> </message>
@ -1034,27 +1030,27 @@ ne izgleda kao z-adresa</translation>
<translation>Izbrišite oznaku</translation> <translation>Izbrišite oznaku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="48"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="46"/>
<source>Attempting autoconnect</source> <source>Attempting autoconnect</source>
<translation>Pokušaj automatskog spajanja</translation> <translation>Pokušaj automatskog spajanja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="57"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="55"/>
<source>Starting embedded hushd</source> <source>Starting embedded hushd</source>
<translation>Pokrećem integrirani hushd</translation> <translation>Pokrećem integrirani hushd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="65"/>
<source>hushd is set to run as daemon</source> <source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation>hushd je pokrenut u pozadini</translation> <translation>hushd je pokrenut u pozadini</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="65"/>
<source>Waiting for hushd</source> <source>Waiting for hushd</source>
<translation>Čekam hushd</translation> <translation>Čekam hushd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="80"/>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon <source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon .Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
@ -1065,7 +1061,7 @@ daemon=1</source>
deamon=1</translation> deamon=1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="87"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd. <source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting. Please try restarting.
@ -1082,12 +1078,12 @@ Ako ste već pokrenuli hushd sa prilagođenim argumentima, možda je potrebno po
Ako ništa drugo ne uspije, molimo pokrenite hushd ručno.</translation> Ako ništa drugo ne uspije, molimo pokrenite hushd ručno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="90"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="88"/>
<source>The process returned</source> <source>The process returned</source>
<translation>Proces je odgovorio</translation> <translation>Proces je odgovorio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="98"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="96"/>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in HUSH3.conf. <source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in HUSH3.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
@ -1096,113 +1092,113 @@ Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
Ne pokrećem integrirani hushd jer --no-embedded nije prilagođen</translation> Ne pokrećem integrirani hushd jer --no-embedded nije prilagođen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="149"/>
<source>Hide Advanced Config</source> <source>Hide Advanced Config</source>
<translation>Sakrij naprednu konfiguraciju</translation> <translation>Sakrij naprednu konfiguraciju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="149"/>
<source>Show Advanced Config</source> <source>Show Advanced Config</source>
<translation>Prikaži naprednu konfiguraciju</translation> <translation>Prikaži naprednu konfiguraciju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="164"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="162"/>
<source>Choose data directory</source> <source>Choose data directory</source>
<translation>Izaberi popis datoteka</translation> <translation>Izaberi popis datoteka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="185"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="183"/>
<source>Could not create HUSH3.conf.</source> <source>Could not create HUSH3.conf.</source>
<translation>Nije moguće napraviti HUSH3.conf.</translation> <translation>Nije moguće napraviti HUSH3.conf.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="244"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="241"/>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source> <source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation>Sva preuzimanja su uspješno završena!</translation> <translation>Sva preuzimanja su uspješno završena!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="267"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="264"/>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source> <source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation>Nije moguće preuzeti parametre. Za više informacija provjerite na stranici Pomoć.</translation> <translation>Nije moguće preuzeti parametre. Za više informacija provjerite na stranici Pomoć.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="306"/>
<source>Downloading </source> <source>Downloading </source>
<translation>Preuzimanje </translation> <translation>Preuzimanje </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="290"/>
<source> more remaining )</source> <source> more remaining )</source>
<translation> još preostaje )</translation> <translation> još preostaje )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="291"/>
<source>MB of </source> <source>MB of </source>
<translation>Mb od </translation> <translation>Mb od </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="291"/>
<source>MB at </source> <source>MB at </source>
<translation>MB uz </translation> <translation>MB uz </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="306"/>
<source> failed. Please check the help site for more info</source> <source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation> neuspješno. Za više informacija provjerite na stranici Pomoć</translation> <translation> neuspješno. Za više informacija provjerite na stranici Pomoć</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="333"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="330"/>
<source>hushd error</source> <source>hushd error</source>
<translation>hushd greška</translation> <translation>hushd greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="412"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="409"/>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured. <source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source> Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Zatražena je ručna postavka veze, ali postavke nisu konfigurirane. <translation>Zatražena je ručna postavka veze, ali postavke nisu konfigurirane.
Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Edit-&gt;Settings meniju.</translation> Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Uredi-&gt;Postavke meniju.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="424"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="421"/>
<source>Could not connect to hushd configured in settings. <source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source> Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Nije moguće spojiti se na hushd konfiguriran u postavkama. <translation>Nije moguće spojiti se na hushd konfiguriran u postavkama.
Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Edit-&gt;Settings meniju.</translation> Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Uredi-&gt;Postavke meniju.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="487"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="484"/>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source> <source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation>Autorizacija neuspješna. Hushd nije prihvatio korisničko ime / lozinku koju ste unijeli. Pokušajte to promijeniti u Edit-&gt;Settings meniju</translation> <translation>Autorizacija neuspješna. Hushd nije prihvatio korisničko ime / lozinku koju ste unijeli. Pokušajte to promijeniti u Uredi-&gt;Postavke meniju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="502"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="499"/>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source> <source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation>Hushd se pokreće. Molimo pričekajte.</translation> <translation>Hushd se pokreće. Molimo pričekajte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="519"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="516"/>
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source> <source>This may take several hours, grab some popcorn</source>
<translation>Ovo može potrajati nekoliko sati, donesite si kokice</translation> <translation>Ovo može potrajati nekoliko sati, donesite si kokice</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="536"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
<source>Connection Error</source> <source>Connection Error</source>
<translation>Greška sa vezom</translation> <translation>Greška sa vezom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="797"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="727"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<source>Transaction Error</source> <source>Transaction Error</source>
<translation>Greška u transakciji</translation> <translation>Greška u transakciji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="797"/> <location filename="../src/connection.cpp" line="780"/>
<source>There was an error! : </source> <source>There was an error! : </source>
<translation>Dogodila se greška! : </translation> <translation>Dogodila se greška! : </translation>
</message> </message>
@ -1253,21 +1249,17 @@ Molimo postavite host/port i korisnčko ime/lozinku u Edit-&gt;Settings meniju.<
<translation>Pojavila se greška prilikom spajanja na hushd. Greška je</translation> <translation>Pojavila se greška prilikom spajanja na hushd. Greška je</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1012"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1013"/>
<source> transaction computing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source> <source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation type="vanished"> tx proračun. Ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation> <translation> tx proračun. Ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1061"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
<source>Update Available</source> <source>Update Available</source>
<translation>Dostupno ažuriranje</translation> <translation>Dostupno ažuriranje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1063"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2. <source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source> Would you like to visit the releases page?</source>
@ -1276,51 +1268,47 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
Želite li posjetiti stranicu sa izadnjima?</translation> Želite li posjetiti stranicu sa izadnjima?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1074"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>No updates available</source> <source>No updates available</source>
<translation>Nema dostupnih ažuriranja</translation> <translation>Nema dostupnih ažuriranja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>You already have the latest release v%1</source> <source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Već imate najnovije izdanje v%1</translation> <translation>Već imate najnovije izdanje v%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1168"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1169"/>
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source> <source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source>
<translation>Molimo pokušajte se strpiti i pričekajte da se SilentDragon zatvori</translation> <translation>Molimo pokušajte se strpiti i pričekajte da se SilentDragon zatvori</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/rpc.cpp" line="1170"/>
<source>Waiting for hushd to exit, y&apos;all</source> <source>Waiting for hushd to exit, y&apos;all</source>
<translation>Pričekajte da hushd završi</translation> <translation>Pričekajte da hushd završi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<source> Tx </source> <source> Tx </source>
<translation type="vanished"> Tx </translation> <translation> Tx </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<source> failed</source> <source> failed</source>
<translation> neuspjelo</translation> <translation> neuspjelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<source> Transaction </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
<source>The transaction with id </source> <source>The transaction with id </source>
<translation>Transakcija sa ID </translation> <translation>Transakcija sa ID </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/> <location filename="../src/sendtab.cpp" line="723"/>
<source> failed. The error was</source> <source> failed. The error was</source>
<translation> nesupjela. Greška je</translation> <translation> nesupjela. Greška je</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="251"/> <location filename="../src/settings.cpp" line="250"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source> <source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx poslan (desni klik za kopiranje) txid:</translation> <translation>Tx poslan (desni klik za kopiranje) txid:</translation>
</message> </message>
@ -1345,22 +1333,22 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Količina</translation> <translation>Količina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="435"/> <location filename="../src/websockets.cpp" line="370"/>
<source>Connected directly</source> <source>Connected directly</source>
<translation>Direktno spojeno</translation> <translation>Direktno spojeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="438"/> <location filename="../src/websockets.cpp" line="373"/>
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source> <source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
<translation>Spojeno preko Interneta putem SilentDragon usluge crvotočine</translation> <translation>Spojeno preko Interneta putem SilentDragon usluge crvotočine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="737"/> <location filename="../src/websockets.cpp" line="667"/>
<source>Node is still syncing.</source> <source>Node is still syncing.</source>
<translation>Čvor se još uvijek sinkronizira.</translation> <translation>Čvor se još uvijek sinkronizira.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="762"/> <location filename="../src/websockets.cpp" line="691"/>
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source> <source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source>
<translation>Ne možete trošiti jer nema adrese sa dovoljnim saldom. Pokušajte prebaciti sva sredstva na jednu adresu</translation> <translation>Ne možete trošiti jer nema adrese sa dovoljnim saldom. Pokušajte prebaciti sva sredstva na jednu adresu</translation>
</message> </message>
@ -1561,7 +1549,7 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/> <location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source> <source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation>Uobičajeno, promjene se sa jedne t-adrese šalju na drugu t-adresu. Ako odaberete ovu opciju promjena će se poslati na vašu zaštićenu sapling adresu. Odaberite ovu opciju ako želite povećati privatnost.</translation> <translation>Uobičajeno, razlike se sa jedne t-adrese šalju na drugu t-adresu. Ako odaberete ovu opciju razlika će se poslati na vašu zaštićenu sapling adresu. Odaberite ovu opciju ako želite povećati privatnost.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/> <location filename="../src/settings.ui" line="261"/>
@ -1591,12 +1579,12 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.ui" line="302"/> <location filename="../src/settings.ui" line="302"/>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source> <source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation>Spojite se na Tor mrežu putem SOCKS proxy na 127.0.0.1:9050. Molim vas uzmite u obzir ad ćete morati izvana instalirati Tor uslugu.</translation> <translation>Spojite se na Tor mrežu putem SOCKS proxy na 127.0.0.1:9050. Molim vas uzmite u obzir da ćete morati izvana instalirati Tor uslugu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.ui" line="312"/> <location filename="../src/settings.ui" line="312"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source> <source>Connect to github on startup to check for updates</source>
<translation>Prilikom pokretanja provjetite ažuriranja na githubu</translation> <translation>Prilikom pokretanja provjerite ažuriranja na githubu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/> <location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
@ -1656,7 +1644,7 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/settings.ui" line="513"/> <location filename="../src/settings.ui" line="513"/>
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source> <source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Izgradite cijeli blockchain iz prvog (genesis) bloka sa rescanom svih datoteka. Ovo bi moglo potrajati nekoliko sati do nekoliko dana ovisno o jačini vašeg računala. Kako bi imalo učinka morate ponovno poktenuti SilentDragon</translation> <translation>Izgradite cijeli blockchain iz prvog (genesis) bloka sa rescanom svih datoteka. Ovo bi moglo potrajati nekoliko sati do nekoliko dana ovisno o jačini vašeg računala. Kako bi imalo učinka morate ponovno pokrenuti SilentDragon</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1777,7 +1765,7 @@ Would you like to visit the releases page?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/> <location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source> <source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
<translation>Čini se da hushd nema točaka na istoj razini. Možad niste spojeni na Internet, pa je ova transakcija nevaljala.</translation> <translation>Čini se da hushd nema točaka na istoj razini. Možda niste spojeni na Internet, pa je ova transakcija nevaljala.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/> <location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>

Loading…
Cancel
Save