< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "pt_PT" >
< context >
< name > AddressBookModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > Address < / source >
< translation > Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > Avatar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > HushChatAddress < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > CID < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BalancesTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/balancestablemodel.cpp" line = "152" / >
< source > Address < / source >
< translation > Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/balancestablemodel.cpp" line = "153" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Quantia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChatBubbleMe < / name >
< message >
< location filename = "../src/chatbubbleme.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubbleme.ui" line = "38" / >
< source > Speak And Transact Freely With Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubbleme.ui" line = "51" / >
< source > 01 / 01 / 2021 12 :34 < / source >
< translation type = "unfinished" > 01 / 01 / 2021 12 :34 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 12 / 03 / 2020 12 :34 < / source >
< translation type = "obsolete" > 12 / 03 / 2020 12 :34 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChatBubblePartner < / name >
< message >
< location filename = "../src/chatbubblepartner.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubblepartner.ui" line = "38" / >
< source > Lorem ipsum dolor sit amet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubblepartner.ui" line = "51" / >
< source > 12 / 03 / 2020 12 :34 < / source >
< translation type = "unfinished" > 12 / 03 / 2020 12 :34 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConnectionDialog < / name >
< message >
< source > silentdragon < / source >
< translation type = "vanished" > silentdragon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.ui" line = "29" / >
< source > SilentDragonLite < / source >
< translation > SilentDragonLite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.ui" line = "70" / >
< source > The Dragon Awakens . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting Up < / source >
< translation type = "vanished" > A iniciar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Controller < / name >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1500" / >
< source > Wallet Password < / source >
< translation > Palavra passe da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1501" / >
< source > Your wallet is encrypted .
Please enter your wallet password < / source >
< translation > A sua carteira está encriptada .
Por favor digite a palavra passe . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1509" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1529" / >
< source > Wallet Decryption Failed < / source >
< translation > Falhou a decriptação da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1510" / >
< source > Please enter a valid password < / source >
< translation > Por favor digite uma palavra passe válida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1599" / >
< source > Failed to unlock wallet < / source >
< translation > Falha ao desbloquear a carteira < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateWalletForm < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation type = "vanished" > Formato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "26" / >
< source > Create New SDL Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "88" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; h1 align = & quot ; center & quot ; style = & quot ; margin - top :18px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :xx - large ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush + HushChat Terms of Service & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / h 1 & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; All users of this platform agree to not use it for initiating or threatening any forceful interference or violence on an individual or their property , aka , the & lt ; a href = & quot ; https : //en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Non-Aggression Principle</span></a>.</p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; THE SERVICE IS PROVIDED “ AS IS ” AND The Hush Developers DO NOT MAKE ANY SPECIFIC COMMITMENTS OR WARRANTIES ABOUT THE SERVICE . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; By clicking OK , you agree to use Hush , the SilentDragon family of wallets , HushChat , and any software developed by The Hush Developers in accordance with your local laws , that all liabilities related to using this service are your own , and The Hush Developers WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR any losses related to using this software . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "114" / >
< source > I accept the Terms of Service < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "192" / >
< source > Confirm Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "245" / >
< source > Restore wallet from seed < / source >
< translation > Recuperar a carteira a partir da semente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore an existing wallet , using the 24 - word seed . < / source >
< translation type = "vanished" > Recuperar uma carteira existente , a partir da semente de 24 palavras . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "285" / >
< source > Create a new wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "172" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "149" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Passphrase don & apos ; t match & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "165" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 letters minimum & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new Wallet < / source >
< translation type = "vanished" > Criar uma nova carteira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new wallet with a randomly generated seed . < / source >
< translation type = "vanished" > A sua carteira não está encriptada com uma palavra passe . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "32" / >
< source > Send Contact Request < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "49" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Insert a nickname for your contact : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "78" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Choose an avatar for your contact : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "100" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Insert a memo for your request : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "121" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Your HushChat Address : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "159" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Insert the address of your contact : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "178" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # d3d7cf ; & quot ; & gt ; Generate your HushChat Address - please wait a second - & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "232" / >
< source > SDLogo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "242" / >
< source > Duke < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "252" / >
< source > Denio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "262" / >
< source > Berg < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "272" / >
< source > Stag < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "282" / >
< source > Sharpee < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "292" / >
< source > Elsa < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "302" / >
< source > Yoda < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "312" / >
< source > Garfield < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "322" / >
< source > Snoopy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "332" / >
< source > Popey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "342" / >
< source > Pinguin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "352" / >
< source > Mickey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "389" / >
< source > 0 / 512 < / source >
< translation type = "unfinished" > 0 / 512 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "396" / >
< source > Add a memo to your request < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "415" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "428" / >
< source > Add Contact and Send Request < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > silentdragon < / source >
< translation type = "vanished" > silentdragon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "567" / >
< source > Balance < / source >
< translation > Saldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "581" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Sumário < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "598" / >
< source > Shielded < / source >
< translation > Blindado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "625" / >
< source > Notarized < / source >
< translation > Reconhecido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "652" / >
< source > Transparent < / source >
< translation > Transparente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "719" / >
< source > Total < / source >
< translation > Total < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some transactions are not yet confirmed < / source >
< translation type = "vanished" > Algumas transações ainda não estão confirmadas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "805" / >
< source > Address Balances < / source >
< translation > Balanço dos Endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "854" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1218" / >
< source > Send < / source >
< translation > Enviar < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation type = "vanished" > Endereço de partida < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address Balance < / source >
< translation type = "vanished" > Saldo do Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "928" / >
< source > Send To < / source >
< translation > Enviar para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "967" / >
< source > Recipient < / source >
< translation > Destinatário < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "975" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "982" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1403" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "240" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "245" / >
< source > Address < / source >
< translation > Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "989" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "255" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Agenda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1000" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1016" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "268" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "272" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Quantidade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1030" / >
< source > Max Available < / source >
< translation > Máximo disponível < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1056" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1371" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1439" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "294" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1104" / >
< source > Add Recipient < / source >
< translation > Adicionar destinatário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recurring payment < / source >
< translation type = "vanished" > Pagamento recorrente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every month , starting 12 - May - 2012 , for 6 payments < / source >
< translation type = "vanished" > Todos os meses , desde 12 - Maio - 2012 , em 6 pagamentos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Schedule < / source >
< translation type = "vanished" > Editar agendamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1165" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "749" / >
< source > Miner Fee < / source >
< translation > Taxa de mineração < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1178" / >
< source > 0 < / source >
< translation > 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1234" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1244" / >
< source > Receive < / source >
< translation > Receber < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1252" / >
< source > Address Type < / source >
< translation > Tipo de Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1716" / >
< source > Version hushlightd < / source >
< translation > Versão de hushlightd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1952" / >
< source > & amp ; Send DenioD Feedback < / source >
< translation > Enviar avaliação para DenioD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1985" / >
< source > & amp ; Export seed phrase < / source >
< translation > Exportar frase semente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2023" / >
< source > Encrypt Wallet < / source >
< translation > Encriptar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2028" / >
< source > Remove Wallet Encryption < / source >
< translation > Remover encriptação da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2033" / >
< source > Rescan < / source >
< translation > Redigitalizar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1957" / >
< source > & amp ; Hush Discord < / source >
< translation > Discord da Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "679" / >
< source > Spendable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "776" / >
< source > Deposit Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1481" / >
< source > Information about Hush < / source >
< translation > Informação sobre a Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1539" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush Blockchain Information & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Informação da Blockchain da Hush & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1555" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1569" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1590" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1639" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1646" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1660" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1681" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1695" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1709" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1737" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1809" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1830" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; | & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; | & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1576" / >
< source > Next Halving < / source >
< translation > Próximo Halving < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1653" / >
< source > Difficulty < / source >
< translation > Dificuldade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1667" / >
< source > Last Notarized Block < / source >
< translation > Ú ltimo bloco reconhecido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1688" / >
< source > Total Supply < / source >
< translation > Provisão total < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1702" / >
< source > Longestchain < / source >
< translation > Cadeia mais comprida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1723" / >
< source > BlockHeight < / source >
< translation > Altura dos blocos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1730" / >
< source > Supply zAddr < / source >
< translation > Forneça zAddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1758" / >
< source > Supply tAddr < / source >
< translation > Forneça tAddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1779" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush Market Information & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Informação do mercado da Hush & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1802" / >
< source > Market Cap < / source >
< translation > Capital de mercado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1823" / >
< source > Volume on Exchanges < / source >
< translation > Volume nas bolsas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1846" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; This is a Lightwallet , you cant mine with it ! & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; Esta é uma carteira light , não consegue minerar ! & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2038" / >
< source > Import Privatkey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "66" / >
< source > HushChat < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "383" / >
< source > Incoming contact request < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "440" / >
< source > Add a new contact < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "476" / >
< source > Get a new Address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "529" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Contactlist & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "88" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Contact Name : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "101" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "132" / >
< source > The locks shows you the status of the message . Red lock = unconfirmed , green lock = min . 1 confirmations , orange lock = message is notarized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1934" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1962" / >
< source > & amp ; Hush Website < / source >
< translation > Site da Hush < / translation >
< / message >
< message >
< source > z - Addr ( Sapling ) < / source >
< translation type = "vanished" > z - Addr ( Jovem ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1279" / >
< source > t - Addr < / source >
< translation > t - Addr < / translation >
< / message >
< message >
< source > z - Addr ( Sprout ) < / source >
< translation type = "vanished" > z - Addr ( Sapling ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Address < / source >
< translation type = "vanished" > Novo Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1328" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1335" / >
< source > Update Label < / source >
< translation > Atualizar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1349" / >
< source > Address balance < / source >
< translation > Balanço do endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1359" / >
< source > Optional < / source >
< translation > Opcional < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1381" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2532" / >
< source > Export Private Key < / source >
< translation > Exportar Chave Privada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1266" / >
< source > z - Addr < / source >
< translation > z - Addr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "51" / >
< source > SilentDragonLite < / source >
< translation > SilentDragonLite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "747" / >
< source > Your node is still syncing , balances may not be updated . < / source >
< translation > O seu nó ainda está em sincronia , os balanços apresentados podem não estar correctos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "766" / >
< source > Some transactions are not yet confirmed . Balances may change . < / source >
< translation > Algumas transacções ainda estão por confirmar . Os balanços podem mudar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "891" / >
< source > Total notarized funds available : < / source >
< translation > Total de fundos verificados disponíveis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1303" / >
< source > Next Address < / source >
< translation > Próximo Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1418" / >
< source > Your node is still syncing , balances may not be updated < / source >
< translation > O seu nó ainda está em sincronia , os balanços podem não estar correctos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1310" / >
< source > View All Addresses < / source >
< translation > Ver Todos os Endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1461" / >
< source > Transactions < / source >
< translation > Transações < / translation >
< / message >
< message >
< source > hushd < / source >
< translation type = "vanished" > hushd < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a Lightwallet , you cant mine with it ! not mining < / source >
< translation type = "vanished" > Isto é uma carteira light , não consegue minerar ! Não está a minar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1562" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1583" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1597" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1611" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1618" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1625" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1632" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1674" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1744" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1751" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1795" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1816" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > A carregar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blockheight < / source >
< translation type = "vanished" > Altura do Bloco < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version hushd light rate < / source >
< translation type = "vanished" > Taxa de soluções da rede < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1604" / >
< source > Vendor < / source >
< translation > Fornecedor < / translation >
< / message >
< message >
< source > | < / source >
< translation type = "vanished" > | < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1883" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1897" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ajuda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1908" / >
< source > & amp ; Apps < / source >
< translation > & amp ; Aplicações < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1914" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editar < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Exit < / source >
< translation type = "vanished" > Sair < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1939" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Sobre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1944" / >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Opções < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1947" / >
< source > Ctrl + P < / source >
< translation > Ctrl + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Doar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1967" / >
< source > Check git for & amp ; updates < / source >
< translation > & amp ; Verificar git por actualizações < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sapling & amp ; turnstile < / source >
< translation type = "vanished" > Sapling & amp ; turnstile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + A , Ctrl + T < / source >
< translation type = "vanished" > Ctrl + A , Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import private key < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Importar chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1972" / >
< source > & amp ; Export all private keys < / source >
< translation > & amp ; Exportar todas as chaves privadas < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; z - board . net < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; z - board . net < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + A , Ctrl + Z < / source >
< translation type = "vanished" > Ctrl + A , Ctrl + Z < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1977" / >
< source > Address & amp ; book < / source >
< translation > & amp ; Livro de Endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1980" / >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup wallet . dat < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Guardar wallet . dat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1990" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1135" / >
< source > Export transactions < / source >
< translation > Exportar transacções < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1995" / >
< source > Pay hush & amp ; URI . . . < / source >
< translation > Pagar através de & amp ; URI hush . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2000" / >
< source > Connect mobile & amp ; app < / source >
< translation > Conectar & amp ; aplicação móvel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2003" / >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2008" / >
< source > & amp ; Recurring Payments < / source >
< translation > & amp ; Pagamentos recorrentes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2013" / >
< source > Request hush . . . < / source >
< translation > Pedir hush . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2018" / >
< source > File a bug . . . < / source >
< translation > Denunciar um bug . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks for supporting silentdragon ! < / source >
< translation type = "vanished" > Obrigado por apoiar a silentdragon ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Donate 0.01 < / source >
< translation type = "vanished" > Doar 0.01 < / translation >
< / message >
< message >
< source > to support silentdragon < / source >
< translation type = "vanished" > para apoiar silentdragon < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are on testnet , your post won & apos ; t actually appear on z - board . net < / source >
< translation type = "vanished" > Você está na testnet , o seu post não aparecerá no z - board . net < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need a sapling address with available balance to post < / source >
< translation type = "vanished" > Você precisa de um endereço Sapling com saldo disponível para postar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Computing Tx : < / source >
< translation type = "vanished" > Gerando Tx : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1092" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1108" / >
< source > The keys were imported . It may take several minutes to rescan the blockchain . Until then , functionality may be limited < / source >
< translation > Chaves importadas . Pode demorar alguns minutos para re - escanear a blockchain . Até lá , funcionalidades poderão estar limitadas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key import rescan finished < / source >
< translation type = "vanished" > Re - escan de chave privada completo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1022" / >
< source > URI should be of the form & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / source >
< translation > O URI deve ter a forma & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "773" / >
< source > View tx on block explorer < / source >
< translation > Ver tx no explorador de blocos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "237" / >
< source > Failed to restore wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha a recuperar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "207" / >
< source > SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > SilentDragonLite precisa de 24 palavras para recuperar a carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "218" / >
< source > Failed to parse wallet birthday < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha ao analisar aniversário da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "219" / >
< source > Couldn & apos ; t understand wallet birthday . This should be a block height from where to rescan the wallet . You can leave it as & apos ; 0 & apos ; if you don & apos ; t know what it should be . < / source >
< translation type = "unfinished" > Não foi possível perceber o aniversário da carteira . Isto deve ser uma altura de bloco donde se verifica a carteira . Pode deixá - la como & apos ; 0 & apos ; se não souber o que pôr . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "238" / >
< source > Couldn & apos ; t restore the wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Não foi possível recuperar a carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "254" / >
< source > Failed to save wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha ao guardar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "255" / >
< source > Couldn & apos ; t save the wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Não foi possível guardar a carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "520" / >
< source > Wallet Encryption Success < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "534" / >
< source > Your wallet is not encrypted with a passphrase . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "604" / >
< source > Wallet decryption Success < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "778" / >
< source > Refresh < / source >
< translation > Actualizar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please paste your private keys ( z - Addr or t - Addr ) here , one per line < / source >
< translation type = "vanished" > Coloque as suas chaves privadas ( z - Addr ou t - Addr ) aqui , uma por linha < / translation >
< / message >
< message >
< source > The keys will be imported into your connected hushd node < / source >
< translation type = "vanished" > As chaves serão importadas em seu nó hushd conectado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1141" / >
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1142" / >
< source > Error exporting transactions , file was not saved < / source >
< translation > Erro a exportar transacções , ficheiro não guardado < / translation >
< / message >
< message >
< source > No wallet . dat < / source >
< translation type = "vanished" > Nenhum wallet . data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t find the wallet . dat on this computer < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi localizado o wallet . dat nesse computador < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to back it up from the machine hushd is running on < / source >
< translation type = "vanished" > Precisa de guardá - lo a partir da máquina onde o hushd está a ser executado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup wallet . dat < / source >
< translation type = "vanished" > Salvar wallet . dat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t backup < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível salvar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t backup the wallet . dat file . < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível salvar o arquivo wallet . dat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to back it up manually . < / source >
< translation type = "vanished" > Você precisar salvá - lo manualmente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1254" / >
< source > These are all the private keys for all the addresses in your wallet < / source >
< translation > YOUR_TRANSLATION_HERE < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1256" / >
< source > Private key for < / source >
< translation > Chave privada para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1179" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1261" / >
< source > Save File < / source >
< translation > Salvar Arquivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet is already encrypted < / source >
< translation type = "vanished" > A carteira já se encontra encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your wallet is already encrypted with a password .
Please use & apos ; Remove Wallet Encryption & apos ; if you want to remove the wallet encryption . < / source >
< translation type = "vanished" > A carteira já se encontra encriptada com uma palavra passe .
Por favor usa & apos ; Desencriptar carteira & apos ; se quiser remover a encriptação da carteira . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "548" / >
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
< translation > As palavras passes não correspondem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error was :
< / source >
< translation type = "vanished" > Erro era : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet Encrypted < / source >
< translation type = "vanished" > Cartera encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your wallet was successfully encrypted ! The password will be needed to send funds or export private keys . < / source >
< translation type = "vanished" > A tua carteira foi encriptada com sucesso ! A palavra passe vai ser precisa para enviar fundos ou exportar as chaves privadas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "693" / >
< source > Wallet Encryption Failed < / source >
< translation > Falhou a desencriptação da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "533" / >
< source > Wallet is not encrypted < / source >
< translation > A carteira não está encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your wallet is not encrypted with a password . < / source >
< translation type = "vanished" > A sua carteira não está encriptada com uma palavra passe . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet Password < / source >
< translation type = "vanished" > Palavra passe da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter your wallet password < / source >
< translation type = "vanished" > Por favor digite a palavra passe da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet Decryption Failed < / source >
< translation type = "vanished" > Falhou a desencriptação da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a password to decrypt your wallet ! < / source >
< translation type = "vanished" > Por favor digite a palavra passe para desencriptar a carteira ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet Encryption Removed < / source >
< translation type = "vanished" > Encriptação da carteira removida < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your wallet was successfully decrypted ! You will no longer need a password to send funds or export private keys . < / source >
< translation type = "vanished" > A carteira foi desencriptada com sucesso ! Não será mais necessário a palavra passe para enviar fundos ou
exportar as chaves privadas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "768" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1420" / >
< source > Copy block explorer link < / source >
< translation > Copiar link do explorador de blocos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "832" / >
< source > Currency Change < / source >
< translation > Mudar de moeda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1175" / >
< source > This is your wallet seed . Please back it up carefully and safely . < / source >
< translation > Esta é a semente da sua carteira . Por favor , guarde - a em segurança . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1183" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1265" / >
< source > Unable to open file < / source >
< translation > Não foi possível abrir o arquivo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1233" / >
< source > Error getting private keys < / source >
< translation > Erro ao obter as chaves privadas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1234" / >
< source > Error loading private keys : < / source >
< translation > Erro ao carregar as chaves privadas : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1338" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1415" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Copiar endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1312" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1341" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1411" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1417" / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation > Copiado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1344" / >
< source > Get private key < / source >
< translation > Obter chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shield balance to Sapling < / source >
< translation type = "vanished" > Proteger saldo para Sapling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1350" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1425" / >
< source > View on block explorer < / source >
< translation > Ver no explorador de blocos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Migrate to Sapling < / source >
< translation type = "vanished" > Migrar para Sapling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "765" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1409" / >
< source > Copy txid < / source >
< translation > Copiar txid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restart < / source >
< translation type = "vanished" > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please restart Silentdragonlite to have the theme apply < / source >
< translation type = "vanished" > Por favor reinicie a SilentDragonLite para aplicar o tema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "832" / >
< source > This change can take a few seconds . < / source >
< translation > As alterações podem demorar alguns segundos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "916" / >
< source > Some feedback about SilentDragonlite or Hush . . . < / source >
< translation > Alguma sugestão acerca da SilentDragonlite ou Hush . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "918" / >
< source > or SilentDragonLite < / source >
< translation > ou SilentDragonLite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "918" / >
< source > Send DenioD some private and shielded feedback about < / source >
< translation > Enviar ao DenioD alguma sugestão privada e protegida acerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "932" / >
< source > Private key import rescan in progress . Your funds will be automaticly shield to a wallet seed zaddr . This will take some time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "954" / >
< source > Wrong Privatkey format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "955" / >
< source > Privatkey should start with U ( for taddr ) or secret - ( for zaddr ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1009" / >
< source > Paste HUSH URI < / source >
< translation > Colar URI HUSH < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1021" / >
< source > Error paying HUSH URI < / source >
< translation > Erro ao pagar HUSH URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1053" / >
< source > Please paste your private key ( zs - Addr or R - addr ) here , one per import < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1054" / >
< source > Caution : If this key is for Zs - addr it will be NOT inlcude in your Seed . Please send them direct to a Seed zs - addr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1055" / >
< source > R - addr keys will be autoshield to a seed zs - addr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1121" / >
< source > The keys were imported without rescan option . The Address you imported will be visible without balance < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1431" / >
< source > View Payment Request < / source >
< translation > Ver o requerimento de pagamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1438" / >
< source > View Memo < / source >
< translation > Ver Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1453" / >
< source > Reply to < / source >
< translation > Responder para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1582" / >
< source > Copied Hyperlink to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1618" / >
< source > Copied message to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1651" / >
< source > Copied Txid to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2482" / >
< source > Created new t - Addr < / source >
< translation > Criar novo t - Addr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2538" / >
< source > Copy Address < / source >
< translation > Copiar Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2641" / >
< source > Address has been previously used < / source >
< translation > Endereço foi usado anteriormente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2643" / >
< source > Address is unused < / source >
< translation > Endereço inutilizado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "184" / >
< source > Cannot support multiple addresses < / source >
< translation > Não é possível suportar múltiplos endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "185" / >
< source > Recurring payments doesn & apos ; t currently support multiple addresses < / source >
< translation > Pagamentos recorrentes não suportam actualmente múltiplos endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "231" / >
< source > Recipient < / source >
< translation > Destinatário < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "376" / >
< source > Only z - addresses can have memos < / source >
< translation > Apenas z - Addresses podem conter recados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memos can only be used with z - addresses < / source >
< translation type = "vanished" > Memos só podem ser anexados com z - Addresses < / translation >
< / message >
< message >
< source > The memo field can only be used with a z - address .
< / source >
< translation type = "vanished" > O campo memo só pode ser usado com z - Addresses .
< / translation >
< / message >
< message >
< source >
doesn & apos ; t look like a z - address < / source >
< translation type = "vanished" >
não se parece com um z - Address < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "908" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "861" / >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Por favor , aguarde . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "862" / >
< source > Computing your transaction < / source >
< translation > A calcular a sua transacção < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "919" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "871" / >
< source > Done ! < / source >
< translation > Feito ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not enough available funds to send this transaction
Have : % 1
Need : % 2
Note : Funds need 5 confirmations before they can be spent < / source >
< translation type = "vanished" > Fundos disponíveis insuficientes para enviar esta transacção
Tem : % 1
Precisa : % 2
Nota : Os fundos precisam de 5 confirmações para serem gastos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change from < / source >
< translation type = "vanished" > Troco de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "819" / >
< source > Transaction Error < / source >
< translation > Erro na Transação < / translation >
< / message >
< message >
< source > From Address is Invalid < / source >
< translation type = "vanished" > Endereço de partida inválido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "556" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "841" / >
< source > You have to select a contact and insert a Memo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "557" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "842" / >
< source > You have selected no Contact from Contactlist ,
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "557" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "842" / >
< source >
or your Memo is empty < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "571" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "868" / >
< source > Your Message is too long < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "572" / >
< source > You can only write messages with 235 character maximum
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "572" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "869" / >
< source >
Please reduce your message to 235 character . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "585" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "882" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1990" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2279" / >
< source > Message Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "701" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1018" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2104" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2385" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "926" / >
< source > Recipient Address < / source >
< translation > Endereço destinatário < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "701" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1018" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2104" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2385" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "926" / >
< source > is Invalid < / source >
< translation > é Inválido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "708" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1024" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2111" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2391" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "932" / >
< source > Amount for address & apos ; % 1 & apos ; is invalid ! < / source >
< translation > Quantia para o endereço & apos ; % 1 & apos ; é inválido ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "718" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1034" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2122" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2401" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "942" / >
< source > Not enough available funds to send this transaction
Have : % 1
Need : % 2
Note : Funds need 1 confirmations before they can be spent < / source >
< translation type = "unfinished" > Fundos disponíveis insuficientes para enviar esta transacção
Tem : % 1
Precisa : % 2
Nota : Os fundos precisam de 5 confirmações para serem gastos { 1
? } { 2
? } { 1 ? } < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "869" / >
< source > You can only write messages with 512 character maximum
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "909" / >
< source > Your contact request will be sent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/memodialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/memodialog.ui" line = "43" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Recado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/memodialog.ui" line = "52" / >
< source > Include Reply Address < / source >
< translation > Incluír Endereço de Resposta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoEdit < / name >
< message >
< location filename = "../src/memoedit.cpp" line = "53" / >
< source > Reply to < / source >
< translation > Responder para < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MigrationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/migration.ui" line = "14" / >
< source > Migration Turnstile < / source >
< translation > Migração de Turnstile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/migration.ui" line = "30" / >
< source > Migration History < / source >
< translation > Histórico de Migração < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/migration.ui" line = "36" / >
< source > Migrated Amount < / source >
< translation > Quantia Migrada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/migration.ui" line = "50" / >
< source > Unmigrated Amount < / source >
< translation > Quantia por Migrar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/migration.ui" line = "74" / >
< source > Sprout - & gt ; Sapling migration enabled < / source >
< translation > Migração de Sprout - & gt ; Sapling activa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/migration.ui" line = "81" / >
< source > If enabled , hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address . < / source >
< translation > Se activo , hushd vai lentamente migrar os seus fundos protegidos do tipo Sprout para o teu endereço Sapling . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MobileAppConnector < / name >
< message >
< source > Connect Mobile App < / source >
< translation type = "vanished" > Conectar aplicação móvel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "43" / >
< source > QR Code < / source >
< translation > Código QR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conection String < / source >
< translation type = "vanished" > String de Conexão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "84" / >
< source > Allow connections over the internet via silentdragon wormhole < / source >
< translation > Permitir ligaçẽs de internet via silentdragon wormhole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "36" / >
< source > Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone < / source >
< translation > Digitalizar este QRCode na sua aplicação Silentdragon Companion para conectar o seu dispositivo móvel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "14" / >
< source > Mobile Connector App < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "49" / >
< source > Connection String < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "94" / >
< source > silentdragon Companion App < / source >
< translation > Aplicação Silentdragon Companion < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "106" / >
< source > Disconnect < / source >
< translation > Desconectar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "126" / >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "160" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Label de texto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "136" / >
< source > Last seen : < / source >
< translation > Ú ltima vez visto em : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "153" / >
< source > Connection type : < / source >
< translation > Tipo de Conexão < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewOrRestorePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "234" / >
< source > Passphrase don & apos ; t match or You have entered too few letters ( 16 minimum ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewSeedForm < / name >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > De < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "20" / >
< source > This is your new wallet & apos ; s seed phrase . PLEASE BACK IT UP SECURELY . < / source >
< translation > Esta é a semente da tua carteira . POR FAVOR GUARDA - A . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "30" / >
< source > The seed phrase is the only way to restore the wallet . If you forget the seed phrase , THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it < / source >
< translation > A frase semente é a Ú NICA maneira de recuperar a carteira . Se a perderes , NÃO HÁ QUALQUER MANEIRA DE A RECUPERARES JUNTAMENTE COM OS TEUS FUNDOS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "62" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; This is the birthday of your Seed . Please back it up too & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "74" / >
< source > Birthday of the Seed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewSeedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "282" / >
< source > Error creating a wallet < / source >
< translation > Erro ao criar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "598" / >
< source > Failed to save wallet < / source >
< translation > Falha ao guardar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "599" / >
< source > Couldn & apos ; t save the wallet < / source >
< translation > Não foi possível guardar a carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "613" / >
< source > Wrong Seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "614" / >
< source > Please try again < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrivKey < / name >
< message >
< source > Private Key < / source >
< translation type = "vanished" > Chave Privada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/privkey.ui" line = "14" / >
< source > Private Keys < / source >
< translation > Chaves Privada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/privkey.ui" line = "44" / >
< source > Rescan Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Attempting autoconnect < / source >
< translation type = "vanished" > Tentando o autoconnect < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting embedded hushd < / source >
< translation type = "vanished" > A inicar o hushd embebido < / translation >
< / message >
< message >
< source > hushd is set to run as daemon < / source >
< translation type = "vanished" > erro no hushd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for hushd < / source >
< translation type = "vanished" > Esperando pelo hushd < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have hushd set to start as a daemon , which can cause problems with silentdragon
. Please remove the following line from your hush . conf and restart silentdragon
daemon = 1 < / source >
< translation type = "vanished" > Você tem hushd configurado como daemon , o que pode causar problemas com a silentdragon
Por favor , remova a seguinte linha do seu hush . conf e reinicie a silentdragon :
daemon = 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t start the embedded hushd .
Please try restarting .
If you previously started hushd with custom arguments , you might need to reset hush . conf .
If all else fails , please run hushd manually . < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível iniciar o hushd embebido .
Por favor , tente reiniciar .
Se você iniciou hushd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar dar reset ao seu hush . conf .
Se ainda assim não der certo , por favor corre o hushd manualmente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t connect to hushd configured in hush . conf .
Not starting embedded hushd because -- no - embedded was passed < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível conectar ao hushd configurado em hush . conf .
Não iniciando hushd embebido porque nenhum foi passado como parâmetro < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Finished Successfully ! < / source >
< translation type = "vanished" > Todos os downloads terminaram com sucesso ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t download params . Please check the help site for more info . < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível baixar os parâmetros . Por favor , verifique o site de ajuda para mais informações . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process returned < / source >
< translation type = "vanished" > O processo retornou < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< translation type = "vanished" > A descargar < / translation >
< / message >
< message >
< source > more remaining ) < / source >
< translation type = "vanished" > restantes ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB of < / source >
< translation type = "vanished" > MB de < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB at < / source >
< translation type = "vanished" > MB a < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading blocks < / source >
< translation type = "vanished" > Descarregando blocos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blockheight < / source >
< translation type = "vanished" > Altura do bloco < / translation >
< / message >
< message >
< source > Syncing < / source >
< translation type = "vanished" > Sincronizando < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connected < / source >
< translation type = "vanished" > Conectado < / translation >
< / message >
< message >
< source > testnet : < / source >
< translation type = "vanished" > testnet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connected to hushd < / source >
< translation type = "vanished" > Conectado ao hushd < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was an error connecting to hushd . The error was < / source >
< translation type = "vanished" > Ocorreu um erro conectando ao hushd . O erro foi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "664" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1002" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1560" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2067" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2350" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "904" / >
< source > The transaction with id < / source >
< translation > A transação com id < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "664" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1002" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1560" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2067" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2350" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "904" / >
< source > failed . The error was < / source >
< translation > falhou . O erro foi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "660" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "994" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1556" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2063" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2347" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "609" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "896" / >
< source > failed < / source >
< translation > falhou < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "660" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "994" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1556" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2063" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2347" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "609" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "896" / >
< source > Tx < / source >
< translation > Tx < / translation >
< / message >
< message >
< source > tx computing . This can take several minutes . < / source >
< translation type = "vanished" > gerando transação . Isso pode levar alguns minutos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "616" / >
< source > There was an error connecting to the server . Please check your internet connection . The error was < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1658" / >
< source > Update Available < / source >
< translation > Actualização disponível < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1659" / >
< source > A new release v % 1 is available ! You have v % 2 .
Would you like to visit the releases page ? < / source >
< translation > Uma nova versão v % 1 estã disponível ! Tu tens v % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1678" / >
< source > No updates available < / source >
< translation > Não há actualizações disponíveis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1679" / >
< source > You already have the latest release v % 1 < / source >
< translation > Você já tem a ú ltima release v % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2063" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2071" / >
< source > Please wait for SilentDragonLite to exit < / source >
< translation > Por favor aguarde pela SilentDragonLite terminar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait for silentdragon to exit < / source >
< translation type = "vanished" > Por favor aguarde pela SilentDragonLite terminar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2064" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2072" / >
< source > Waiting for hushd to exit < / source >
< translation > Por favor aguarde pela hushd terminar < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed . Please check the help site for more info < / source >
< translation type = "vanished" > falhou . Por favor , veja o site de ajuda para mais informações < / translation >
< / message >
< message >
< source > hushd error < / source >
< translation type = "vanished" > erro no hushd < / translation >
< / message >
< message >
< source > A manual connection was requested , but the settings are not configured .
Please set the host / port and user / password in the Edit - & gt ; Settings menu . < / source >
< translation type = "vanished" > Uma conexão manual foi requisitada , mas os ajustes não estão configurados .
Por favor , coloque o host / porta e usuário / senha no menu Editar & gt ; Preferências . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not connect to hushd configured in settings .
Please set the host / port and user / password in the Edit - & gt ; Settings menu . < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível conectar ao hushd configurado nas preferências .
Por favor , coloque o host / porta e usuário / senha no menu Editar & gt ; Preferências . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication failed . The username / password you specified was not accepted by hushd . Try changing it in the Edit - & gt ; Settings menu < / source >
< translation type = "vanished" > Autenticação falhou . O usuário / senha especificado não foi aceitado pelo hushd . Tente alterá - los em Editar - & gt ; Preferências < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your hushd is starting up . Please wait . < / source >
< translation type = "vanished" > Seu hushd está iniciando . Por favor aguarde . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "146" / >
< source > Attempting to initialize library with < / source >
< translation > A tentar iniciar a biblioteca com < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "151" / >
< source > Using existing wallet . < / source >
< translation > A usar a carteira existente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "165" / >
< source > Create / restore wallet . < / source >
< translation > Criar / recuperar carteira . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "303" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "615" / >
< source > Connection Error < / source >
< translation > Erro na Conexão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "666" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1004" / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1564" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2069" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2352" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "913" / >
< source > Transaction Error < / source >
< translation > Erro na transacção < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "417" / >
< source > There was an error sending the transaction . The error was : < / source >
< translation > Ocorreu um erro enviando a transacção . O erro foi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "265" / >
< source > No Connection < / source >
< translation > Sem Conexão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "145" / >
< source > Pick < / source >
< translation > Escolha < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "942" / >
< source > Address or Label Error < / source >
< translation > Erro de Endereço ou Label < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "234" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "943" / >
< source > Address or Label cannot be empty < / source >
< translation > Endereço ou Label não podem estar vazios < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "259" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "965" / >
< source > Address Format Error < / source >
< translation > Erro no Formato do Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< source > doesn & apos ; t seem to be a valid hush address . < / source >
< translation type = "vanished" > não parece um endereço válido de hush . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "215" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "260" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "966" / >
< source > % 1 doesn & apos ; t seem to be a valid hush address . < / source >
< translation > não parece um endereço válido de hush . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "226" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "246" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "855" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "953" / >
< source > Label Error < / source >
< translation > Erro de Label < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "227" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "247" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "856" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "954" / >
< source > The label & apos ; % 1 & apos ; already exists . Please remove the existing label . < / source >
< translation > A label & apos ; % 1 & apos ; já existe . Por favor remove a label existente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "238" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "978" / >
< source > Added Contact < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "239" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "979" / >
< source > successfully added your new contact < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "264" / >
< source > Import Address Book < / source >
< translation > Importar Livro de Endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "276" / >
< source > Unable to open file < / source >
< translation > Não foi possível abrir o arquivo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "301" / >
< source > Address Book Import Done < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "302" / >
< source > Imported % 1 new Address book entries < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "349" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Copiar endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "351" / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation > Copiado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "354" / >
< source > Delete label < / source >
< translation > Apagar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.cpp" line = "301" / >
< source > Tx submitted ( right click to copy ) txid : < / source >
< translation > Tx enviada ( botão - direito para copiar ) txid : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked funds < / source >
< translation type = "vanished" > Fundos bloqueados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not initiate migration .
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration . < / source >
< translation type = "vanished" > Não foi possível iniciar a migração .
Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Computing Tx : < / source >
< translation type = "vanished" > Calculando Tx : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "9" / >
< source > Type < / source >
< translation > Tipo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "9" / >
< source > Address < / source >
< translation > Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "9" / >
< source > Date / Time < / source >
< translation > Data / Hora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "9" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Quantidade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "9" / >
< source > Confirmations < / source >
< translation > Confirmações < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "388" / >
< source > Connected directly < / source >
< translation > Conectado directamente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "391" / >
< source > Connected over the internet via silentdragon wormhole service < / source >
< translation > Conectado por internet via o serviço silentdragon wormhole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "695" / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "786" / >
< source > Node is still syncing . < / source >
< translation > O nó ainda está sincronizando < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "719" / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "810" / >
< source > No sapling or transparent addresses with enough balance to spend . < / source >
< translation > Sem endereços sapling / transparentes com suficiente balanço para gastar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "553" / >
< source > No hush price was available to convert from USD < / source >
< translation > Sem preço hush disponível para a conversão de USD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "659" / >
< source > View on block explorer < / source >
< translation > Ver no explorador de blocos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "672" / >
< source > View Error < / source >
< translation > Ver Erro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "673" / >
< source > Reported Error < / source >
< translation > Erro reportado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "710" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "711" / >
< source > Are you sure you want to delete the recurring payment ? < / source >
< translation > Tem a certeza que deseja eliminar o pagamento recorrente ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "712" / >
< source > All future payments will be cancelled . < / source >
< translation > Todos os futuros pagamentos serão cancelados < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "vanished" > Diálogo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringdialog.ui" line = "14" / >
< source > Reccuring Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringdialog.ui" line = "35" / >
< source > View < / source >
< translation > Ver < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringdialog.ui" line = "42" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Apagar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringListViewModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "734" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Quantidade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "734" / >
< source > Schedule < / source >
< translation > Agendar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "734" / >
< source > Payments Left < / source >
< translation > Pagamentos restantes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "735" / >
< source > Next Payment < / source >
< translation > Próximo Pagamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "735" / >
< source > To < / source >
< translation > Para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "752" / >
< source > Every < / source >
< translation > Todos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "756" / >
< source > None < / source >
< translation > Nenhums < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringPayments < / name >
< message >
< source > Payments < / source >
< translation type = "vanished" > Pagamentos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringpayments.ui" line = "14" / >
< source > Reocurring Payments < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringPaymentsListViewModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "785" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "785" / >
< source > Status < / source >
< translation > Estado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "785" / >
< source > Txid < / source >
< translation > id Tx < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "805" / >
< source > Not due yet < / source >
< translation > Não devido ainda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "806" / >
< source > Pending < / source >
< translation > Pendente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "807" / >
< source > Skipped < / source >
< translation > Ignorado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "808" / >
< source > Paid < / source >
< translation > Pago < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "809" / >
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "810" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "811" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Desconhecido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringPending < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "vanished" > Diálogo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "14" / >
< source > Recurring Multiple Payments < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "20" / >
< source > No payments will be processed . You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box < / source >
< translation > Os pagamentos não irão ser processados . Pode pagar manualmente na caixa de diálogo dos pagamentos recorrentes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "37" / >
< source > Schedule < / source >
< translation > Agendar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "44" / >
< source > How should silentdragon proceed ? < / source >
< translation > Como deve a silentdragon proceder ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "51" / >
< source > Pay All in 1 Tx < / source >
< translation > Pagar tudo em 1 Tx < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "58" / >
< source > Only the latest pending payment will be processed . All previous pending payments will be skipped < / source >
< translation > Só o ú ltimo pagamento pendente será processado . Todos os anteriores serão ignorados < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "68" / >
< source > Pay Latest Only < / source >
< translation > Pagar o ú ltimo apenas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "75" / >
< source > Pay None < / source >
< translation > Pagar nenhum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "96" / >
< source > All pending payments collected , added up and paid in a single transaction < / source >
< translation > Todos os pagamentos pendentes obtidos , adicionados e pagos numas ú nica transacção < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "116" / >
< source > Description < / source >
< translation > Descripção < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "123" / >
< source > To < / source >
< translation > Para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "137" / >
< source > The following recurring payment has multiple payments pending < / source >
< translation > O seguinte pagamento recorrente tem vários pagamentos pendentes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "14" / >
< source > Payment Request < / source >
< translation > Pedir pagamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "153" / >
< source > AddressBook < / source >
< translation > Livro de endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "27" / >
< source > Request From < / source >
< translation > Pedir desde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "188" / >
< source > My Address < / source >
< translation > O meu endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "215" / >
< source > Amount in < / source >
< translation > Quantia em < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "181" / >
< source > z address < / source >
< translation > Endereço z < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "208" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Quantidade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "34" / >
< source > The recipient will see this address in the & quot ; to & quot ; field when they pay your request . < / source >
< translation > O destinatários irá ver este endereço no campo & quot ; para & quot ; quando pagarem o teu pedido . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "121" / >
< source > Amount USD < / source >
< translation > Quantia em USD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "84" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "54" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Label de texto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "162" / >
< source > Request payment from a Sapling address . You & apos ; ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI . The memo will be included in the transaction when the address pays you . < / source >
< translation > Pedir pagamento de um endereço Sapling . Irá enviar 0.0001 hush para o endereço com o pagamento hush URI . O memo irá
ser incluído na transacção quando o endereço te pagar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "52" / >
< source > Error paying hush URI < / source >
< translation > Erro ao pagar URI hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "53" / >
< source > URI should be of the form & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / source >
< translation > URI deve ser da forma & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "67" / >
< source > Pay To < / source >
< translation > Para a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "87" / >
< source > Pay < / source >
< translation > Pagar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "89" / >
< source > You are paying a payment request . Your address will not be visible to the person requesting this payment . < / source >
< translation > Está a pagar um pedido de pagamento . O seu endereço não irá ser visível para a pessoa a quem está a pedir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "108" / >
< source > Can only request from Sapling addresses < / source >
< translation > Apenas pode pedir desde um endereço Saplinig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Restore < / name >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "14" / >
< source > Restore your Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "32" / >
< source > Birthday : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "39" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "68" / >
< source > 180000 < / source >
< translation type = "unfinished" > 180000 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "81" / >
< source > 10 < / source >
< translation type = "unfinished" > 10 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "109" / >
< source > Restore < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RestoreSeedForm < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation type = "vanished" > Formato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "14" / >
< source > Restore Wallet Seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "53" / >
< source > 180000 < / source >
< translation type = "unfinished" > 180000 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "75" / >
< source > Quantity < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "82" / >
< source > 10 < / source >
< translation type = "unfinished" > 10 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "94" / >
< source > The quantity of shielded addresses that gets recreated during the restore process < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "107" / >
< source > Please enter your 24 - word seed below < / source >
< translation > Por favor digite em baixo a sua semente de 24 palavras < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "32" / >
< source > Wallet Seed < / source >
< translation > Semente da Carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "46" / >
< source > Wallet Birthday < / source >
< translation > Aniversário da Carteira < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 < / source >
< translation type = "vanished" > 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "65" / >
< source > Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction . If you don & apos ; t know this , you can leave it as & quot ; 0 & quot ; ( It & apos ; ll take longer to rescan ) < / source >
< translation > O aniversário da carteira é a altura do bloco em que a carteira fez a primeira transacção . Se não sabe isto , deixe - a como & quot ; 0 & quot ; ( Vai demorar mais para verificar ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RestoreSeedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "642" / >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "670" / >
< source > Failed to restore wallet < / source >
< translation > Falha a recuperar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "643" / >
< source > SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet < / source >
< translation > SilentDragonLite precisa de 24 palavras para recuperar a carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "653" / >
< source > Failed to parse wallet birthday < / source >
< translation > Falha ao analisar aniversário da carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "654" / >
< source > Couldn & apos ; t understand wallet birthday . This should be a block height from where to rescan the wallet . You can leave it as & apos ; 0 & apos ; if you don & apos ; t know what it should be . < / source >
< translation > Não foi possível perceber o aniversário da carteira . Isto deve ser uma altura de bloco donde se verifica a carteira . Pode deixá - la como & apos ; 0 & apos ; se não souber o que pôr . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "671" / >
< source > Couldn & apos ; t restore the wallet < / source >
< translation > Não foi possível recuperar a carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "684" / >
< source > Failed to save wallet < / source >
< translation > Falha ao guardar carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "685" / >
< source > Couldn & apos ; t save the wallet < / source >
< translation > Não foi possível guardar a carteira < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Settings < / name >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "32" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Opções < / translation >
< / message >
< message >
< source > hushd connection < / source >
< translation type = "vanished" > Conexão com hushd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
< translation type = "vanished" > Hóspede < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
< translation type = "vanished" > Porta < / translation >
< / message >
< message >
< source > RPC Username < / source >
< translation type = "vanished" > RPC - Usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > RPC Password < / source >
< translation type = "vanished" > RPC - Senha < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "99" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opções < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "118" / >
< source > Dark < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "123" / >
< source > Midnight < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "128" / >
< source > Light < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "133" / >
< source > Blue < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "138" / >
< source > Default < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "143" / >
< source > test < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "170" / >
< source > Check git for updates at startup < / source >
< translation > Verificar git por actualizações no início < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab . If you uncheck this , shielded transactions will not appear in the transactions tab . < / source >
< translation type = "vanished" > Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações . Se desmarcado , transações blindadas não aparecerão na aba de transações . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "183" / >
< source > Connect to git on startup to check for updates < / source >
< translation > Conectar ao git no arranque para verificar actualizações < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "237" / >
< source > Connect to the internet to fetch hush prices < / source >
< translation > Ligar á internet para vêr os preços da hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "202" / >
< source > Theme < / source >
< translation > Tema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "67" / >
< source > Lightwallet Server < / source >
< translation > Servidor da Lightwallet < / translation >
< / message >
< message >
< source > default < / source >
< translation type = "vanished" > padrão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "45" / >
< source > Connection < / source >
< translation > Conexão < / translation >
< / message >
< message >
< source > blue < / source >
< translation type = "vanished" > azul < / translation >
< / message >
< message >
< source > light < / source >
< translation type = "vanished" > claro < / translation >
< / message >
< message >
< source > dark < / source >
< translation type = "vanished" > escuro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "157" / >
< source > Fetch hush prices < / source >
< translation > Verificar preços da hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "256" / >
< source > Currency < / source >
< translation > moeda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "279" / >
< source > AUD < / source >
< translation > AUD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "284" / >
< source > BTC < / source >
< translation > BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "289" / >
< source > CAD < / source >
< translation > CAD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "294" / >
< source > CHF < / source >
< translation > CHF < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "299" / >
< source > CNY < / source >
< translation > CNY < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "304" / >
< source > EUR < / source >
< translation > EUR < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "309" / >
< source > GBP < / source >
< translation > GBP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "314" / >
< source > INR < / source >
< translation > INR < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "319" / >
< source > RUB < / source >
< translation > RUB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "324" / >
< source > USD < / source >
< translation > USD < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear History < / source >
< translation type = "vanished" > Limpar histórico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember shielded transactions < / source >
< translation type = "vanished" > Lembrar transações protegidas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow custom fees < / source >
< translation type = "vanished" > Permitir taxas personalizadas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow overriding the default fees when sending transactions . Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent . < / source >
< translation type = "vanished" > Permite configurar as taxas de transação manualmente . Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Normally , change from t - Addresses goes to another t - Address . Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead . Check this option to increase your privacy . < / source >
< translation type = "vanished" > Normalmente , trocos de um t - Address vão para outro t - Address . Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado . Ative essa opção para aumentar sua privacidade . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shield change from t - Addresses to your sapling address < / source >
< translation type = "vanished" > Blinde trocos de t - Addresses para seu endereço Sapling < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Turnstile < / name >
< message >
< source > Turnstile Migration < / source >
< translation type = "vanished" > Migração Turnstile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Migrate over < / source >
< translation type = "vanished" > Migrar durante < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation type = "vanished" > Endereço de partida < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Funds from Sprout z - Addresses ( which start with & amp ; quot ; zc & amp ; quot ; ) need to be moved to the upgraded Sapling z - Addresses ( which start with & amp ; quot ; zs & amp ; quot ; ) . The funds cannot be moved directly , but need to be sent through intermediate & amp ; quot ; transparent & amp ; quot ; addresses in privacy - preserving way . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s m i g r a t i o n c a n b e d o n e a u t o m a t i c a l l y f o r y o u . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "vanished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Fundos de endereços z - Address Sprout ( que começam com & amp ; quot ; zc & amp ; quot ; ) precisam ser movidos para os novos z - Addresses Sapling ( que começam com & amp ; quot ; zs & amp ; quot ; ) . Os fundos não podem ser movidos diretamente , mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s s a m i g r a ç ã o p o d e s e r f e i t a a u t o m a t i c a m e n t e p a r a v o c ê . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > To < / source >
< translation type = "vanished" > Para < / translation >
< / message >
< message >
< source > Balance < / source >
< translation type = "vanished" > Saldo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Miner Fees < / source >
< translation type = "vanished" > Taxa de mineração < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Balance < / source >
< translation type = "vanished" > Saldo Total < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TurnstileProgress < / name >
< message >
< source > Turnstile Migration Progress < / source >
< translation type = "vanished" > Progresso da Migração Turnstile < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation type = "vanished" > Endereço de partida < / translation >
< / message >
< message >
< source > To < / source >
< translation type = "vanished" > Para < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please ensure you have your wallet . dat backed up ! < / source >
< translation type = "vanished" > Por favor , se assegure de ter uma cópia do seu wallet . dat ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Transaction in 4 hours < / source >
< translation type = "vanished" > Próxima transação em 4 horas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Migration Progress < / source >
< translation type = "vanished" > Progresso da Migração < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ViewAddressesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.ui" line = "14" / >
< source > All Addresses < / source >
< translation > Todos os Endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.ui" line = "30" / >
< source > Export All Keys < / source >
< translation > Exportar todas as chaves < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ViewAllAddressesModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.cpp" line = "9" / >
< source > Address < / source >
< translation > Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.cpp" line = "9" / >
< source > Balance ( % 1 ) < / source >
< translation > Balanço ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< location filename = "../src/about.ui" line = "14" / >
< source > About < / source >
< translation > Sobre < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > addressBook < / name >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Livro de Endereços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "57" / >
< source > Add New Address < / source >
< translation > Adicionar Novo Endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "63" / >
< source > Address ( z - Addr or t - Addr ) < / source >
< translation > Endereço ( z - Addr ou t - Addr ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "70" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nickname : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "100" / >
< source > HushChat Address - give this Address only to your contact < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "117" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Conversation ID : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "148" / >
< source > SDLogo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "158" / >
< source > Duke < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "168" / >
< source > Denio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "178" / >
< source > Berg < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "188" / >
< source > Sharpee < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "198" / >
< source > Elsa < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "208" / >
< source > Yoda < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "218" / >
< source > Garflied < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "228" / >
< source > Snoopy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "238" / >
< source > Popey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "248" / >
< source > Pinguin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "258" / >
< source > Mickey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "268" / >
< source > Stag < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "281" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Avatar : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "294" / >
< source > Create a new HushChat zaddr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation type = "vanished" > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "140" / >
< source > Add to Address Book < / source >
< translation > Adicionar a Agenda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "22" / >
< source > Import Address Book < / source >
< translation > Importar livro de endereços < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > confirm < / name >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "14" / >
< source > Confirm Transaction < / source >
< translation > Confirmar Transação < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation type = "vanished" > Endereço de partida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "20" / >
< source > To < / source >
< translation > Para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "132" / >
< source > Recurring Payment < / source >
< translation > Pagamento Recorrente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "138" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Label de Texto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "164" / >
< source > You are sending a transaction while your node is still syncing . This may not work . < / source >
< translation > Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando . Isso pode não funcionar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are using a custom fee . Since fees are transparent , you are giving up some privacy . Please use this only if you know what you are doing ! < / source >
< translation type = "vanished" > Você está usando uma taxa customizada . Como as taxas são transparentes , você pode estar comprometendo sua privacidade . Por favor , só use isso se souber o que está fazendo ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createhushConf < / name >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "14" / >
< source > Configure hush . conf < / source >
< translation > Configurar hush . conf < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "22" / >
< source > Show Advanced Configuration < / source >
< translation > Mostrar Configurações Avançadas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "146" / >
< source > Your hush node will be configured for you automatically < / source >
< translation > O teu nó hush irá ser configurar para si automaticamente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "67" / >
< source > Use custom datadir < / source >
< translation > Use datadir personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "112" / >
< source > Connect to the internet for updates and price feeds < / source >
< translation > Ligar á internet para actualizações e feeds de preços < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "122" / >
< source > Please choose a directory to store your wallet . dat and blockchain < / source >
< translation > Por favor escolha um directório para guardar a sua wallet . dat e a blockchain < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "76" / >
< source > Choose directory < / source >
< translation > Escolha o directório < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "60" / >
< source > Allow connections to the internet to check for updates , get hush prices etc . . . < / source >
< translation > Permitir ligações á internet para verificar por actualizações , obter preços hush etc . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "129" / >
< source > Connect over Tor < / source >
< translation > Ligar através do Tor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "105" / >
< source > Please note that you & apos ; ll need to already have a Tor service configured on port 9050 < / source >
< translation > Por favor note que vai ser preciso ter o serviço Tor configurado na porta 9050 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > deposithush < / name >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "14" / >
< source > Deposit Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Ubuntu & apos ; ; font - size :16pt ; & quot ; & gt ; Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite . You can either copy the address or use the QR Code . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "37" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; QR Code of your Hush Address & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "44" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Your Hush Address & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "51" / >
< source > Hush zaddr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "58" / >
< source > Copy Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Copiar Endereço < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > emojiDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/emoji.ui" line = "14" / >
< source > Emoji < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > encryptionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "32" / >
< source > Encrypt Your Wallet < / source >
< translation > Encripte a Sua Carteira < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "38" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "64" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :14pt ; color : # ef2929 ; & quot ; & gt ; WARNING : & lt ; / s p a n & g t ; I f y o u f o r g e t y o u r p a s s p h r a s e , t h e o n l y w a y t o r e c o v e r t h e w a l l e t i s f r o m t h e s e e d p h r a s e . I f y o u d o n & a p o s ; t h a v e a b a c k u p o f y o u r s e e d p h r a s e , p l e a s e d o i t n o w ! & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "91" / >
< source > Confirm Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "153" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Passphrase don & apos ; t match & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "169" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 letters minimum & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption Password : < / source >
< translation type = "vanished" > Palavra Passe de Encriptação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Password : < / source >
< translation type = "vanished" > Confirmar Palavra Passe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
< translation type = "vanished" > Palavra Passes não correspondem < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : If you forget your password , the only way to recover the wallet is from the seed phrase . < / source >
< translation type = "vanished" > AVISO : Se se esquecer da sua palavra passe , a ú nica maneira de recuperar a sua carteira é com a frase -
semente . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > hushrequest < / name >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "14" / >
< source > Request Payment < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "20" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "30" / >
< source > Request payment from a Sapling address . You & apos ; ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI . The memo will be included in the transaction when the address pays you . < / source >
< translation type = "unfinished" > Pedir pagamento de um endereço Sapling . Irá enviar 0.0001 hush para o endereço com o pagamento hush URI . O memo irá
ser incluído na transacção quando o endereço te pagar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "40" / >
< source > Request From < / source >
< translation type = "unfinished" > Pedir desde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "60" / >
< source > zaddr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "67" / >
< source > Amount in < / source >
< translation type = "unfinished" > Quantia em < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "77" / >
< source > Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "84" / >
< source > Amount USD < / source >
< translation type = "unfinished" > Quantia em USD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "94" / >
< source > Memo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "121" / >
< source > My Address < / source >
< translation type = "unfinished" > O meu endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "128" / >
< source > The recipient will see this address in the & quot ; to & quot ; field when they pay your request . < / source >
< translation type = "unfinished" > O destinatários irá ver este endereço no campo & quot ; para & quot ; quando pagarem o teu pedido . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > newRecurringDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "14" / >
< source > Edit Schedule < / source >
< translation > Editar Agenda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "54" / >
< source > Schedule < / source >
< translation > Agenda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "20" / >
< source > Payment Description < / source >
< translation > Descripção de Pagamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "142" / >
< source > From < / source >
< translation > De < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "166" / >
< source > Number of payments < / source >
< translation > Números de pagamentos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "75" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Quantidade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "68" / >
< source > Next Payment < / source >
< translation > Próximo Pagamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "135" / >
< source > To < / source >
< translation > Para < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "121" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > removeencryption < / name >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "32" / >
< source > Decrypt Your Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "45" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :14pt ; color : # ef2929 ; & quot ; & gt ; WARNING : & lt ; /span> If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Messages sent and received are always encrypted . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "71" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 letters minimum & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "94" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "101" / >
< source > Confirm Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "131" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Passphrase don & apos ; t match & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > requestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "32" / >
< source > Incoming Contact Request < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "44" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Memo of the request & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "97" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Open requests from : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "172" / >
< source > Request from : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "223" / >
< source > Add New Contact < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "258" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Choose an avatar for your contact : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "277" / >
< source > My Zaddr : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "315" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "347" / >
< source > SDLogo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "357" / >
< source > Duke < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "367" / >
< source > Denio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "377" / >
< source > Berg < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "387" / >
< source > Sharpee < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "397" / >
< source > Elsa < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "407" / >
< source > Yoda < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "417" / >
< source > Garfield < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "427" / >
< source > Snoopy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "437" / >
< source > Popey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "447" / >
< source > Pinguin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "457" / >
< source > Mickey < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "467" / >
< source > Stag < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "486" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Recently closed requests & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "505" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Details of the request & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "524" / >
< source > Give a Nickname : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > startup < / name >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "32" / >
< source > Welcome Back < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "38" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If you have forgotten your passphrase , restore your wallet with your seed ! & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "51" / >
< source > Create new Wallet or Restore < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "65" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > transactionHush < / name >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "14" / >
< source > Send or Request Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "20" / >
< source > To : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "91" / >
< source > Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "116" / >
< source > Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "129" / >
< source > Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "138" / >
< source > Memo : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "207" / >
< source > Request Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "220" / >
< source > Send Hush < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > verifyseed < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "obsolete" > Diálogo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/verifyseed.ui" line = "14" / >
< source > Please verify , that you have backup your Seed and Birthday < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/verifyseed.ui" line = "23" / >
< source > Please enter your Seed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/verifyseed.ui" line = "200" / >
< source > Please enter the birthday of the Seed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > zboard < / name >
< message >
< source > Post to z - board . net < / source >
< translation type = "vanished" > Postar no z - board . net < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Fee < / source >
< translation type = "vanished" > Taxa Total < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memo < / source >
< translation type = "vanished" > Recado < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( optional ) < / source >
< translation type = "vanished" > ( opcional ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send From < / source >
< translation type = "vanished" > Enviar de < / translation >
< / message >
< message >
< source > Post As : < / source >
< translation type = "vanished" > Postar como : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; ZBoard : Fully anonymous and untraceable chat messages based on the hush blockchain . & lt ; a href = & quot ; http : //www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></source>
< translation type = "vanished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; ZBoard : Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da hush . & lt ; a href = & quot ; http : //www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation type = "vanished" > Aviso < / translation >
< / message >
< message >
< source > Posting to Board < / source >
< translation type = "vanished" > Postando no Grupo < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >