|
|
@ -31,8 +31,8 @@ |
|
|
|
<name>ConnectionDialog</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/> |
|
|
|
<source>zec-qt-wallet</source> |
|
|
|
<translation>zec-qt-wallet</translation> |
|
|
|
<source>ZecWallet</source> |
|
|
|
<translation>ZecWallet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/> |
|
|
@ -44,8 +44,8 @@ |
|
|
|
<name>MainWindow</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>zec-qt-wallet</source> |
|
|
|
<translation>zec-qt-wallet</translation> |
|
|
|
<source>ZecWallet</source> |
|
|
|
<translation>ZecWallet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/> |
|
|
@ -421,8 +421,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="524"/> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart zec-qt-wallet.</source> |
|
|
|
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer zec-qt-wallet.</translation> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet.</source> |
|
|
|
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer ZecWallet.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> |
|
|
@ -431,13 +431,13 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="533"/> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart zec-qt-wallet.</source> |
|
|
|
<translation>La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer zec-qt-wallet.</translation> |
|
|
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet.</source> |
|
|
|
<translation>La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer ZecWallet.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> |
|
|
|
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source> |
|
|
|
<translation>Merci de supporter zec-qt-wallet !</translation> |
|
|
|
<source>Thanks for supporting ZecWallet!</source> |
|
|
|
<translation>Merci de supporter ZecWallet !</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="577"/> |
|
|
@ -446,8 +446,8 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="577"/> |
|
|
|
<source> to support zec-qt-wallet</source> |
|
|
|
<translation> pour supporter zec-qt-wallet</translation> |
|
|
|
<source> to support ZecWallet</source> |
|
|
|
<translation> pour supporter ZecWallet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="614"/> |
|
|
@ -757,7 +757,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/> |
|
|
|
<source>Allow connections over the internet via zec-qt-wallet wormhole</source> |
|
|
|
<source>Allow connections over the internet via ZecWallet wormhole</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -819,13 +819,13 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="77"/> |
|
|
|
<source>You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet |
|
|
|
<source>You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet |
|
|
|
|
|
|
|
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec-qt-wallet |
|
|
|
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart ZecWallet |
|
|
|
daemon=1</source> |
|
|
|
<translation>vous avez zcashd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec zec-qt-wallet |
|
|
|
<translation>vous avez zcashd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec ZecWallet |
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier "zcash.conf" et redémarrer zec-qt-wallet: |
|
|
|
Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier "zcash.conf" et redémarrer ZecWallet: |
|
|
|
daemon=1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -1000,8 +1000,8 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1096"/> |
|
|
|
<source>Please wait for zec-qt-wallet to exit</source> |
|
|
|
<translation>Veuillez patienter. Fermeture de zec-qt-wallet en cours</translation> |
|
|
|
<source>Please wait for ZecWallet to exit</source> |
|
|
|
<translation>Veuillez patienter. Fermeture de ZecWallet en cours</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1097"/> |
|
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="345"/> |
|
|
|
<source>Connected over the internet via zec-qt-wallet wormhole service</source> |
|
|
|
<source>Connected over the internet via ZecWallet wormhole service</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|