Hush lite wallet https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1981 lines
78 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Label</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="136"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="137"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>Starting Up</source>
<translation>Starte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="577"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>Wallet Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="578"/>
<source>Your wallet is encrypted.
Please enter your wallet password</source>
<translation>Ihr Wallet ist verschlüsselt. Bitte geben Sie das Passwort ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="581"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="596"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>Entschlüsslung gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="582"/>
<source>Please enter a valid password</source>
<translation>Bitte geben Sie ein gültiges Passwort ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="652"/>
<source>Failed to unlock wallet</source>
<translation>Konnte das Wallet nicht entsperren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletForm</name>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Neues Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="32"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation>Wallet mit dem Seed wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="39"/>
<source>Restore an existing wallet, using the 24-word seed. </source>
<translation>Der Seed benötigt 24 Wörter um das Wallet mit dem Seed wiederherzustellen. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="64"/>
<source>Create a new Wallet</source>
<translation>Wallet neu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="71"/>
<source>Create a new wallet with a randomly generated seed.</source>
<translation>Neues Wallet mit einem zufälligen Seed erstellen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Guthaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Verborgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
<source>Notarized</source>
<translation>Notarisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Sichtbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="167"/>
<source>Total</source>
<translation>Gesamt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="195"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated.</source>
<translation>Synchronisierung noch nicht abgeschlossen. Beträge sind noch nicht aktuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="214"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed. Balances may change.</source>
<translation>Einige Transaktionen sind noch nicht bestätigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="334"/>
<source>Total notarized funds available:</source>
<translation>Insgesammter notarisierter Betrag:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="888"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>Synchronisierung noch nicht abgeschlossen. Beträge sind noch nicht aktuell</translation>
</message>
<message>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation type="vanished">Einige Transaktionen sind noch nicht bestätigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Guthaben der Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="297"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="688"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Address Balance</source>
<translation type="vanished">Guthaben der Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
<source>Send To</source>
<translation>Sende an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Empfänger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="418"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="425"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="873"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="242"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="432"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="252"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="443"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="269"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Maximal verfügbare Summe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="499"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="291"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="547"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Weiteren Empfänger hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="591"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="598"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Jeden Monat, startet am 12. Mai 2019, für 6 Monate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Zeitplan bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="635"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="734"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Gebühr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="648"/>
<source>0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="704"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="714"/>
<source>Receive</source>
<translation>Empfangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="722"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Adressen Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="736"/>
<source>z-Addr</source>
<translation>Verborgene Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="749"/>
<source>t-Addr</source>
<translation>Sichtbare Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="773"/>
<source>New Address</source>
<translation>Neue Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="780"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Alle Adressen ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="798"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="805"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Bezeichnung ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="819"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Guthaben der Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="829"/>
<source>Optional</source>
<translation>Optional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="851"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1077"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Private Key exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="931"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="951"/>
<source>Hush Daemon</source>
<translation>Hush Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1008"/>
<source>blockHeight</source>
<translation>Blockhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1022"/>
<source>Version hushlightd</source>
<translation>Hushdlight Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1171"/>
<source>&amp;Send DenioD Feedback</source>
<translation>Sende DenioD Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1204"/>
<source>&amp;Export seed phrase</source>
<translation>Seed exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1242"/>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation>Wallet verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1247"/>
<source>Remove Wallet Encryption</source>
<translation>Verschlüsslung entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1252"/>
<source>Rescan</source>
<translation type="unfinished">Neu Scannen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="981"/>
<source>This is a Lightwallet, you cant mine with it!</source>
<translation>Dies ist ein Lightwallet, sie können damit nicht Minen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1001"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1015"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1036"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Blockheight</translation>
</message>
<message>
<source>Version hushd light</source>
<translation type="vanished">Version hushd light</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1029"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Vendor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1063"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1070"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1077"/>
<source>|</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1103"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1117"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1128"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>Smartphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1134"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1153"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1158"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1163"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1166"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1176"/>
<source>&amp;Hush Discord</source>
<translation>&amp;Hush Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1181"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Hush Website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1186"/>
<source>Check github.com for &amp;updates</source>
<translation>Überprüfe Github für Updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1191"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>Alle private Keys exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1196"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1199"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Transaktionen exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
<source>Pay hush &amp;URI...</source>
<translation>Zahlungs Hush &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1219"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Smartphone verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1222"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1227"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1232"/>
<source>Request hush...</source>
<translation>Hush anfordern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1237"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Fehler melden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="907"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Transaktions ID kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>Transaktions ID auf dem Blockexplorer anschauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/>
<source>Restart</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/>
<source>Please restart Silentdragonlite to have the theme apply</source>
<translation>Bitte starten sie SilentDragonLite neu</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation type="vanished">Starte SilentDragonLite neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source>
<translation>Etwas Feedback über SilentDragonLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about</source>
<translation>Sende DenioD anonym Feedback über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="529"/>
<source> or SilentDragonLite</source>
<translation> oder SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Hush URI einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Fehler bei HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="623"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Die URI sollte folgendemaßen aussehen &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Fehler beim exportieren der Transaktionen. Die Datei wurde nicht gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
<source>Error getting private keys</source>
<translation>Fehler beim empfangen der private Keys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/>
<source>Error loading private keys: </source>
<translation>Fehler beim laden der private Keys: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="798"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Dies sind alle private Keys für ihr Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="800"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Private Key für </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="805"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei sichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Wallet is already encrypted</source>
<translation>SilentDragonLite ist bereits verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Your wallet is already encrypted with a password.
Please use &apos;Remove Wallet Encryption&apos; if you want to remove the wallet encryption.</source>
<translation>SilentDragonLite ist bereits mit einem Passwort verschlüsselt. Bitte benutzen Sie die Funktion &apos;Verschlüsselung entfernen&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Error was:
</source>
<translation>Der Fehler war:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Wallet Encrypted</source>
<translation>SilentDragonLite verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Your wallet was successfully encrypted! The password will be needed to send funds or export private keys.</source>
<translation>SilentDragonLite wurde erfolgreich verschlüsselt. Sie benötigen Ihr Passwort um Zahlungen zu senden oder Ihre private Keys zu exportieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>Wallet Encryption Failed</source>
<translation>Verschlüsslung gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Wallet is not encrypted</source>
<translation>SilentDragonLite ist nicht verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>Your wallet is not encrypted with a password.</source>
<translation>SilentDragonLite ist nicht mit einem Passwort verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>SilentDragonLite Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>Please enter your wallet password</source>
<translation>Bitte geben sie Ihr Passwort ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>SilentDragonLite konnte nicht entschlüsselt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Please enter a password to decrypt your wallet!</source>
<translation>Bitte geben Sie das Passwort ein, um SilentDragonLite zu entschlüsseln!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Wallet Encryption Removed</source>
<translation>Verschlüsselung wurde entfernt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>Your wallet was successfully decrypted! You will no longer need a password to send funds or export private keys.</source>
<translation>SilentDragonLite wurde erfolgreich entschlüsselt. Sie benötigen Ihr Passwort nicht mehr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Währungszeichen wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>Please restart SilentDragonLite to have new currencies apply</source>
<translation>Bitte starten sie SilentDragonLite neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source>
<translation>Dies ist Ihr SilentDragonLite Seed. Bitte sichern Sie ihn sorgfältig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="809"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Konnte die Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="913"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="856"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="909"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="915"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="859"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Private Key erhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="919"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Auf dem Blockexplorer anschauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="925"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Zahlungsanforderung ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Nachricht ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Antworten an </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1033"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Neue sichtbare Adresse erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1083"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Diese Adresse wurde schon einmal benutzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adresse ist unbenutzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="181"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Keine Unterstützung für mehrere Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="182"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlungen unterstützen noch keine multiplen Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="228"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Empfänger </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="373"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Nur verborgene Adressen können Nachrichten enthalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="381"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Nur verborgene Adressen können Nachrichten enthalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="382"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Nur verborgene Adressen können Nachrichten enthalten.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="382"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
sieht nicht nach einer verborgenen Adresse aus (Zs...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="836"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="837"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>Generiere Ihre Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="846"/>
<source>Done!</source>
<translation>Fertig!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="917"/>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 5 confirmations before they can be spent</source>
<translation>Nicht genügend Guthaben für die Transaktion verfügbar.
Sie haben:%1
Sie benötigen:%2
Anmerkung: Sie bnötigen 2 Bestätigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="804"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Fehler bei der Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="901"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Adresse des Empfängers </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="901"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="907"/>
<source>Amount for address &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Betrag für die Adresse &apos;%1&apos; ist nicht gültig!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Antwort Adresse einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Antworten an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="14"/>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation>Migration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="30"/>
<source>Migration History</source>
<translation>Geschichte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="36"/>
<source>Migrated Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="50"/>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation>Unbestätigter Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="74"/>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation>Einschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="81"/>
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation>einschalten. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Smartphone verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone</source>
<translation>Scannen Sie den QR Code um ihr Smartphone zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Verbindungszeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via silentdragon wormhole</source>
<translation>Verbindungen über das Internet erlauben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>silentdragon Companion App</source>
<translation>SilentDragon App</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbindung trennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Letzes mal gesehen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Verbindungstyp:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
<translation>Dies ist Ihr SilentDragonLite Seed. Bitte sichern Sie ihn sorgfältig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="30"/>
<source>The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it</source>
<translation>Der Seed ist die einzige Möglichkeit ihr Guthaben wiederherzustellen. Ohne diesen Seed ist Ihr Guthaben für immer verloren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="89"/>
<source>Error creating a wallet</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Wallets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="104"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Konnte wallet.dat nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="105"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Konnte wallet.dat nicht speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Private Key</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
<source>Pick</source>
<translation>Wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Die Adresse oder die Bezeichnung gab einen Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Adresse oder Bezeichnung dürfen nicht leer sein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Adressen Format war falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation>%1 das scheint keine gültige Hush Adresse zu sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Bezeichnungs Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Die Bezeichnung ´&apos;%1&apos; existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere Bezeichnung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importiere das Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Kann die Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Importieren des Adressbuchs beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>Habe %1 neue Adressen importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiere Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Lösche Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="49"/>
<source>Attempting to initialize library with </source>
<translation>Versuche die Bibliothek zu starten mit </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="53"/>
<source>Using existing wallet.</source>
<translation>Benutze existierendes Wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/>
<source>Create/restore wallet.</source>
<translation>Wallet neu erstellen oder wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="236"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Verbsindungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="888"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Transaktionsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="251"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>Es gab einen Fehler beim senden der Transaktion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="108"/>
<source>No Connection</source>
<translation>keine Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="236"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Es gab einen Fehler zum server zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="871"/>
<source> Tx </source>
<translation> Transaktion </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="871"/>
<source> failed</source>
<translation> gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="879"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Die Transaktion mit der ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="879"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> ist gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="703"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="704"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Eine Neue Version v%1 ist verfügbar. Sie haben v%2
Möchten Sie die Release Seite besuchen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="716"/>
<source>No updates available</source>
<translation>keine Updates verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="717"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Sie haben bereits die neueste Version v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="891"/>
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
<translation>Bitte warten Sie bis SilentDragonLite beendet ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="892"/>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation>Warten auf beendigung der Serververbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="542"/>
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
<translation>Kein Hush Preis verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="648"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Auf dem Blockexplorer anschauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="661"/>
<source>View Error</source>
<translation>Fehler ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="662"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Fehler melden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="700"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie die wiederkehrende Zahlung löschen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Alle geplanten zukünftigen Zahlungen werden nicht durchgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Transaktions ID übermittelt (Rechtsklick zum anschauen) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum / Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Bestätigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="355"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Direkt verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="358"/>
<source>Connected over the internet via silentdragon wormhole service</source>
<translation>Über das Internet verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="651"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>SilentDragonLite synchronisiert noch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="675"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Nicht genügend Guthaben verfügbar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Geplant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Zahlungen übrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Nächste Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="741"/>
<source>Every </source>
<translation>Immer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="745"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Payments</source>
<translation>Zahlungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="774"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="774"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="774"/>
<source>Txid</source>
<translation>Transaktions ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="794"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Noch nicht fällig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="795"/>
<source>Pending</source>
<translation>Schwebend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="796"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Übersprungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="797"/>
<source>Paid</source>
<translation>Bezahlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="798"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="800"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Keine Zahlung wird ausgeführt. Sie können wiederkehrende Zahlungen manuell bezahlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Geplant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should silentdragon proceed?</source>
<translation>Wie soll SilentDragonLite die Zahlung verarbeiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Alles in einer Transaktion senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Nur die letzte Zahlung wird verarbeitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Nur die letzte Zahlung vornehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Keine bezahlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Alle ausstehenden Zahlungen werden gesammelt, und in einer Transaktion versendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>Die folgende wiederkehrende Zahlung hat mehrere ausstehende Zahlungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Zahlungsanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>Anfrage von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Meine Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Betrag in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>verborgende Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Bei Bezahlung ist deine Adresse in dem &quot;Empfänger&quot; Feld sichtbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Betrag USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Bezahlung über eine sichere Adresse anfordern. Sende 0.0001 HUSH an die Adresse der Zahlungsanfrage, mit einer HUSH bezahl URI. Die Nachricht wird zur Transaktion hinzugefügt, sobald bezahlt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation>Fehler bezahl HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Die URI sollte im folgendem Format sein: &apos;hush:&lt;Adresse&gt;?Betrag=x&amp;Nachricht=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Zahlen an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="85"/>
<source>Pay</source>
<translation>Bezahlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="87"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Sie bezahlen eine Zahlungsanfrage. Ihre Adresse wird nicht sichtbar sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="106"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Anfragen nur von sicheren Adressen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Wallet wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="20"/>
<source>Please enter your 24-word seed below</source>
<translation>Bitte geben Sie Ihren aus 24 Wörtern bestehenden Seed ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="42"/>
<source>Wallet Seed</source>
<translation>Wallet Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="56"/>
<source>Wallet Birthday</source>
<translation>Erstellungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="63"/>
<source>0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave it as &quot;0&quot; (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation>Das Erstellungsdatum ist die Blockhöhe bei der das Wallet erstellt wurde. Wenn Sie dies nicht mehr wissen tragen sie einfach &quot;0&quot; ein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="156"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation>Konnte das Wallet nicht wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="133"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation>Der Seed benötigt 24 Wörter um das Wallet mit dem Seed wiederherzustellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="143"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation>Konnte das Erstellungsdatum nicht bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="144"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation>Das Erstellungsdatum ist die Blockhöhe bei der das Wallet erstellt wurde. Wenn Sie dies nicht mehr wissen tragen sie einfach &quot;0&quot; ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="157"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation>Konnte Wallet nicht wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="170"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Konnte wallet.dat nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="171"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Konnte wallet.dat nicht speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="49"/>
<source>Lightwallet Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="81"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="155"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
<translation>Überprüfe Github für Updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="209"/>
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
<translation>Hush Preise abrufen (dies kann Ihre Privatssphäre einschränken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="142"/>
<source>Check github for updates at startup</source>
<translation>Überprüfe Github beim Start auf Updates</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch hush / USD prices</source>
<translation type="vanished">Hush Preise abrufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/>
<source>Theme</source>
<translation>Design</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="100"/>
<source>default</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="27"/>
<source>Connection</source>
<translation>Verbidnung</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="vanished">Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="105"/>
<source>blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="110"/>
<source>light</source>
<translation>Hell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="115"/>
<source>dark</source>
<translation>Dark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="129"/>
<source>Fetch hush prices</source>
<translation>Hush Preise abrufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="228"/>
<source>Currency</source>
<translation>Währung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
<source>AUD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>
<source>BTC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/>
<source>CAD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="266"/>
<source>CHF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="271"/>
<source>CNY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="276"/>
<source>EUR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="281"/>
<source>GBP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="286"/>
<source>INR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="291"/>
<source>USD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting</source>
<translation type="vanished">Problembehebung</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart hushWallet for this to take effect</source>
<translation type="vanished">Das Wallet neu scannen um das Guthaben zu aktuallisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation type="vanished">Neu Scannen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Alle Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Alle private Keys exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Guthaben (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Neue Adresse hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Zum Adressbuch hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Adressbuch importieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Bestätige die Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="132"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="138"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="164"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>SilentDragonLite sollte erst vollständig synchronisiert sein, bevor Sie eine Zahlung tätigen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createhushConf</name>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure hush.conf</source>
<translation>Konfiguriere HUSH3.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="20"/>
<source>Your hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>Ihr Hush Node wird automatisch für Sie konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="30"/>
<source>Enable Fast Sync</source>
<translation>Schneller synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="42"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush/USD prices etc...</source>
<translation type="vanished">Hush Preise abrufen (dies kann Ihre Privatssphäre einschränken)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc...</source>
<translation>Hush Preise abrufen (dies kann Ihre Privatssphäre einschränken)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="119"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Benutzerdefinierten Datei Pfad benutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="128"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Wählen Sie einen Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="157"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Stellen Sie sicher, dass der Tor Service bereits für den Port 9050 konfiguriert ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="164"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Hush Preise abrufen (dies kann Ihre Privatssphäre einschränken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="174"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Wählen Sie einen Ordner aus, wo Ihre wallet.dat und Blockhain gespeichert wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="181"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Verbinden über Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="205"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skips the most expensive checks during the initial block download. &lt;a href=&quot;https://docs.silentdragon.co/using-silentdragon/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Learn More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Überspringt die meisten Checks beim Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>encryptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="14"/>
<source>Encrypt Your Wallet</source>
<translation>SilentDragonLite verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="27"/>
<source>Encryption Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="34"/>
<source>Confirm Password:</source>
<translation>Passwort bestätigen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="51"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Passwort stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="75"/>
<source>WARNING: If you forget your password, the only way to recover the wallet is from the seed phrase.</source>
<translation>Der Seed ist die einzige Möglichkeit ihr Guthaben wiederherzustellen. Ohne diesen Seed ist Ihr Guthaben für immer verloren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Zeitplan bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Zahlungsbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Zeitplan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Nächste Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Anzahl der Zahlungen</translation>
</message>
</context>
</TS>