Hush lite wallet https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1936 lines
76 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr_HR" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="136"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="137"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>Starting Up</source>
<translation>Početak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="577"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>Lozinka novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="578"/>
<source>Your wallet is encrypted.
Please enter your wallet password</source>
<translation>Vaš novčanik je šifriran.
Molimo unesite vašu lozinku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="581"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="596"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>Dešifriranje novčanika neuspjelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="582"/>
<source>Please enter a valid password</source>
<translation>Molimo unesite valjanu lozinku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="652"/>
<source>Failed to unlock wallet</source>
<translation>Neuspjeh prilikom otključavanja novčanika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletForm</name>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="32"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation>Vraćanje novčanika u početno stanje iz seed riječi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="39"/>
<source>Restore an existing wallet, using the 24-word seed. </source>
<translation>Vratite postojeći novčanik u početno stanje koristeći seed od 24 riječi. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="64"/>
<source>Create a new Wallet</source>
<translation>Napravite novi novčanik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="71"/>
<source>Create a new wallet with a randomly generated seed.</source>
<translation>Napravite novi novčanik sa nasumice odabranim seed riječima.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sažetak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Zaštićeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
<source>Notarized</source>
<translation>Potvrđeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparentno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="167"/>
<source>Total</source>
<translation>Ukupno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="195"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated.</source>
<translation>Vaš čvor se još uvijek sinkronizira, saldo neće biti ažuriran.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="214"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed. Balances may change.</source>
<translation>Neke transakcije još nisu potvrđene. Saldo se može promijeniti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Saldo adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="297"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="688"/>
<source>Send</source>
<translation>Šalji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="334"/>
<source>Total notarized funds available:</source>
<translation>Ukopna dostupna potvrđena sredstva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
<source>Send To</source>
<translation>Pošalji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Primatelj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="418"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="425"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="873"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="242"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="432"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="252"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="443"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="269"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Max dostupno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="499"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="291"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="547"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Dodaj primatelja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="591"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Ponavljajuće plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="598"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Svaki mjesec s početkom 12-Svibnja-2012, u 6 rata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Uredi raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="635"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="734"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Naknada za rudarenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="648"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="704"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="714"/>
<source>Receive</source>
<translation>Primiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="722"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Vrsta adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="736"/>
<source>z-Addr</source>
<translation>z-Adr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="749"/>
<source>t-Addr</source>
<translation>t-adr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="773"/>
<source>New Address</source>
<translation>Nova adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="780"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Pogledaj sve adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="798"/>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="805"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Ažuriraj oznaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="819"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Saldo na adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="829"/>
<source>Optional</source>
<translation>Opcionalno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="851"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Izvoz privatnog ključa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="888"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>Vaš čvor se još uvijek sinkronizira, saldo neće biti ažuriran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="931"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transakcije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="951"/>
<source>Hush Daemon</source>
<translation>Hush Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="981"/>
<source>This is a Lightwallet, you cant mine with it!</source>
<translation>Ovo je LaganiNovčanik, s njim ne možete rudariti!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1001"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1015"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1036"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Učitavanje...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1008"/>
<source>blockHeight</source>
<translation>visinaBloka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1022"/>
<source>Version hushlightd</source>
<translation>Verzija hushlightd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1029"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Prodavač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1063"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1070"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1077"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1103"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1117"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1128"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>&amp;Apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1134"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1153"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Izlaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1158"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1163"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Postavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1166"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1171"/>
<source>&amp;Send DenioD Feedback</source>
<translation>&amp;Pošalji DenioD povratne informacije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1176"/>
<source>&amp;Hush Discord</source>
<translation>&amp;Hush Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1181"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Hush Web stranica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1186"/>
<source>Check github.com for &amp;updates</source>
<translation>Provjeri na github.com &amp;dopune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1191"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Izvoz svih privatnih ključeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1196"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Adresna &amp;knjiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1199"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1204"/>
<source>&amp;Export seed phrase</source>
<translation>&amp;Izvoz seed fraze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Izvoz transakcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
<source>Pay hush &amp;URI...</source>
<translation>Plati hush &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1219"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Spoji mobilnu &amp;app</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1222"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1227"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>&amp;Ponavljajuća plaćanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1232"/>
<source>Request hush...</source>
<translation>Zatraži hush...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1237"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Prijavi grešku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1242"/>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation>Šifriraj novčanik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1247"/>
<source>Remove Wallet Encryption</source>
<translation>Uklonite šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1252"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Wallet is already encrypted</source>
<translation>Novčanik je već šifriran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Your wallet is already encrypted with a password.
Please use &apos;Remove Wallet Encryption&apos; if you want to remove the wallet encryption.</source>
<translation>Vaš novčanik je već šifriran lozinkom.
Molimo koristite &apos;Uklonite šifriranje novčanika&apos; ako želite ukloniti šifriranje novčanika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Lozinke se ne podudaraju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Error was:
</source>
<translation>Greška je :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Wallet Encrypted</source>
<translation>Novčanik šifriran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Your wallet was successfully encrypted! The password will be needed to send funds or export private keys.</source>
<translation>Vaš novčanik je uspješno šifriran! Lozinka će vam trebati za slanje sredstava ili za izvoz privatnih ključeva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>Wallet Encryption Failed</source>
<translation>Šifriranje novčanika neuspjelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Wallet is not encrypted</source>
<translation>Novčanik nije šifriran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>Your wallet is not encrypted with a password.</source>
<translation>Vaš novčanik nije šifriran sa lozinkom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>Lozinka novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>Please enter your wallet password</source>
<translation>Molimo unesite lozinku novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>Dešifriranje novčanika neuspjelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Please enter a password to decrypt your wallet!</source>
<translation>Molimo unesite lozinku za dešifriranje novčanika!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Wallet Encryption Removed</source>
<translation>Šifriranje novčanika uklonjeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>Your wallet was successfully decrypted! You will no longer need a password to send funds or export private keys.</source>
<translation>Vaš novčanik je uspješno dešifriran! Lozinka vam više neće trebati za slanje sredstava ili za izvoz privatnih ključeva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Kopitajte txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>Pogledaj tx na blok pregledniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Osvježi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Restart</source>
<translation>Ponovno pokreni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Please restart Silentdragonlite to have the theme apply</source>
<translation>Molimo ponovno pokrenite SilentDragonLite ako želite primjeniti temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Razmjena valuta</translation>
</message>
<message>
<source>Please restart SilentDragonLite to have new currencies apply</source>
<translation type="vanished">Molimo ponovno pokrenite SilentDragonLite ako želite primjeniti novu valutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>This change can take a few seconds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source>
<translation>Neke povratne informaciej o SilentDragonLite ili Hush...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about</source>
<translation>Pošaljite Duke neku privatnu i zaštićenu povratnu informaciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/>
<source> or SilentDragonLite</source>
<translation> ili SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="613"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Zalijepi HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Greška u plaćanju HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI treba biti formata &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="710"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Greška prilikom izvoza transakcija, datoteka nije spremljena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="743"/>
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source>
<translation>Ovo je vaš seed novčanika. Molimo izradite sigurnosnu kopiju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="808"/>
<source>Save File</source>
<translation>Spremi datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="812"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="780"/>
<source>Error getting private keys</source>
<translation>Greška u dohvaćanju privatnih ključeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="781"/>
<source>Error loading private keys: </source>
<translation>Greška prilikom učitavanja privatnog ključa: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Ovo su svi privatni ključevi svih adresa u vašem novčaniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="803"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Privatni ključ za </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="856"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="916"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="918"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano u mađuspremnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Dobavi privatni ključ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="922"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Pogledaj na blok pregledniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Pogledajte zahtjev o plaćanju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="935"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Pogledajte poruku (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Odgovorite </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Napravljena je nova transparentna adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Adresa je već korištena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adresa nije korištena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="181"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Nije moguće podržati višestruke adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="182"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Ponavljajuće plaćanje trenutno ne podržava višestruke adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="228"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Primatelj </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="373"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Samo z-adrese mogu imati poruke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="381"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Poruke se mogu koristiti samo sa z-adresama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="382"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Prostor za poruku se može koristiti samo sa z-adresom.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="382"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
ne izgleda kao z-adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="804"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Greška u transakciji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="836"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Molimo pričekajte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="837"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>Računamo vašu transakciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="846"/>
<source>Done!</source>
<translation>Gotovo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="901"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Adresa primatelja </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="901"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> je neispravna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="907"/>
<source>Amount for address &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Količina za adresu &apos;%1&apos; je nevaljala!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="917"/>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 5 confirmations before they can be spent</source>
<translation>Nema dovoljno dostupnih sredstava za slanje transakcije
Imate: %1
Trebate: %2
Opaska: Za trošenje sredstava potrebno je 5 konfirmacija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Uključite adresu odgovora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Odgovorite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="14"/>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation>Čvor migracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="30"/>
<source>Migration History</source>
<translation>Povijest migracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="36"/>
<source>Migrated Amount</source>
<translation>Migrirana količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="50"/>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation>Nemigrirana količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="74"/>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation>Sprout -&gt; Sapling omogućena migracija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="81"/>
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation>Ako se omogući, hushd će polako migrirati vaše Sprout zaštićena sredstva u vašu Sapling adresu. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Spojite mobilnu applikaciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone</source>
<translation>Skenirajte ovaj QR kod sa silentdragon aplikacijom i spojite vaš telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Povezani niz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via silentdragon wormhole</source>
<translation>Dopusti vezu preko Interneta putem silentdragon crvotočine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>silentdragon Companion App</source>
<translation>silentdragon združena aplikacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Odspoji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstOznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Zadnje viđeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Vrsta veze:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
<translation>Ovo je vaša nova seed fraza novčanika. MOLIMO SIGURNO JU SPREMITE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="30"/>
<source>The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it</source>
<translation>Jedino je pomoću seed fraze moguće ponovno obnoviti novčanik. Ako zaboravite seed frazu, NE POSTOJI NAČIN DA PONOVNO OBNOVITE NOVČANIK I SREDSTVA unutra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="89"/>
<source>Error creating a wallet</source>
<translation>Greška u kreiranju novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="104"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Neuspjelo spremanje novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="105"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Ne mogu spremiti novčanik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Privatni ključevi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
<source>Pick</source>
<translation>Odaberite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Greška u adresi ili oznaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Adresa ili oznaka ne može biti prazno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Greška u formatu adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation>%1 čini se da nije valjana hush adresa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Greška oznake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Oznaka %1 već postoji.Molimo uklonite postojeću adresu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Uvezite adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Završen unos adresara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>Uvezeno %1 novih adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano u mađuspremnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Izbrišite oznaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="49"/>
<source>Attempting to initialize library with </source>
<translation>Poušavam pokrenuti zbirku sa </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="53"/>
<source>Using existing wallet.</source>
<translation>Koristim postojeći novčanik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/>
<source>Create/restore wallet.</source>
<translation>Napravi/obnovi novčanik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="236"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Greška sa vezom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="888"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Greška u transakciji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="251"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>Pojavila se greška prilikom slanja transakcije. Greška je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="108"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Nema veze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="236"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Pojavila se greška prilikom spajanja na hushd. Greška je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="871"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="871"/>
<source> failed</source>
<translation> neuspjelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="879"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Transakcija sa ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="879"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> nesupjela. Greška je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="703"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Dostupno ažuriranje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="704"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Nova verzija v%1 je dostupna! Vi imate v%2.
Želite li posjetiti stranicu sa izadnjima?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="716"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Nema dostupnih ažuriranja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="717"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Već imate najnovije izdanje v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="891"/>
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
<translation>Molimo pričekajte da se SilentDragonLite zatvori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="892"/>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation>Čekam da hushd završi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="542"/>
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
<translation>Nema hush cijene za pretvorbu iz USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="648"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Pogledajte na blok pregledniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="661"/>
<source>View Error</source>
<translation>Pogledajte grešku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="662"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Prijavljena greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="700"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Da li ste sigurni da želite izbrisati ponavljajuće plačanje?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Sva buduća plaćanja će biti otkazana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx poslan (desni klik za kopiranje) txid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/Vrijeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Potvrde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="387"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Direktno spojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="390"/>
<source>Connected over the internet via silentdragon wormhole service</source>
<translation>Spojeno preko Interneta putem silentdragon usluge crvotočine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="688"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Čvor se još uvijek sinkronizira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="712"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Nema sapling ili transparentne adrese sa dovoljnim saldom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Pogled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Preostalo plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Slijedeće plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="741"/>
<source>Every </source>
<translation>Svaki </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="745"/>
<source>None</source>
<translation>Nijedan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Payments</source>
<translation>Plaćanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="774"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="774"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="774"/>
<source>Txid</source>
<translation>Txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="794"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Još nije gotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="795"/>
<source>Pending</source>
<translation>u toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="796"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Preskočeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="797"/>
<source>Paid</source>
<translation>Plaćeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="798"/>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="800"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nepotnato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Plaćanja se neće procesuirati. Možete ih ručno platiti u polju dialoga Ponavljajućeg plaćanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should silentdragon proceed?</source>
<translation>Kako da silentdragon nastavi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Plati sve u 1 Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Procesuirati će se samo zadnje plaćanje u toku. Sva prijašnja plaćanja u toku će se preskočiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Platite samo zadnje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Ne platite ništa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Sva plaćanja u toku su skupljena, zbrojena i plaćena u jednoj transakciji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>Slijedeće ponavljajuće plaćanje sadrži višestruka plaćanja u toku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Zahtjev o plaćanju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>Zatraži od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Moja adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Količina u </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>z adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Primatelj će prilikom plaćanja vidjeti ovu adresu u &quot;za&quot; polju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Količina USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstOznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Zatraži plaćanje iz sapling adrese. Poslat ćete 0.0001 husha transakciju na adresu sa hush URI nalogom. Poruka (memo) će biti uključena u transakciji kada vas adresa plati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation>Greška prilikom plaćanja hush URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI treba biti formata &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Platiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="85"/>
<source>Pay</source>
<translation>Plati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="87"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Plaćate zahtjev za nalogom. Vaša adresa neće biti vidljiva osobi koja je zatražila ovaj nalog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="106"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Može se jedino zatražiti sa Sapling adresama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="20"/>
<source>Please enter your 24-word seed below</source>
<translation>Molimo unesite ispod seed od 24 riječi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="42"/>
<source>Wallet Seed</source>
<translation>Seed novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="56"/>
<source>Wallet Birthday</source>
<translation>Rođendan novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="63"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave it as &quot;0&quot; (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation>Rođendan novčanika je visina bloka u kojoj je bila prva transakcija u novčaniku. Ako niste upoznati s ovim, možete ostaviti &quot;0&quot; (Duže će raditi rescan)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="156"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation>Neuspjelo obnavljanje novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="133"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation>SilentDragonLite treba 24 riječi za obnovu novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="143"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation>Neuspjelo očitanje rođendana novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="144"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation>Nisam u mogućnosti razumijeti rođendan novčanika. To bi trebala bi biti visina bloka od koje počinje rescan novčanika. Ako ne znate koja je, možete ostaviti &apos;0&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="157"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation>Nemoguće obnoviti novčanik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="170"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Neuspjeh spremanja novčanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="171"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Nemoguće spremiti novčanik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Postavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="27"/>
<source>Connection</source>
<translation>Veza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="49"/>
<source>Lightwallet Server</source>
<translation>Server LaganiNovčanik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="81"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="100"/>
<source>default</source>
<translation>početno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="105"/>
<source>blue</source>
<translation>plavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="110"/>
<source>light</source>
<translation>svijetlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="115"/>
<source>dark</source>
<translation>tamno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="129"/>
<source>Fetch hush prices</source>
<translation>Dohvati hush cijene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="142"/>
<source>Check github for updates at startup</source>
<translation>Prilikom pokretanja provjetite ažuriranja na githubu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="155"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
<translation>Prilikom pokretanja provjetite ažuriranja na githubu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/>
<source>Theme</source>
<translation>Teme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="209"/>
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
<translation>Spoji se na Internet i dohvati hush cijene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="228"/>
<source>Currency</source>
<translation>Valuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
<source>AUD</source>
<translation>AUD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>
<source>BTC</source>
<translation>BTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/>
<source>CAD</source>
<translation>CAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="266"/>
<source>CHF</source>
<translation>CHF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="271"/>
<source>CNY</source>
<translation>CNY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="276"/>
<source>EUR</source>
<translation>EUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="281"/>
<source>GBP</source>
<translation>GBP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="286"/>
<source>INR</source>
<translation>INR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="291"/>
<source>USD</source>
<translation>USD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Sve adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Izvezi sve ključeve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Saldo (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Dodaj novu adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adresa (z-adresa ili t-adresa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Dodaj u adresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Uvezite adresar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Potvrdite transakciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="132"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Ponavljajuće plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="138"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstOznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="164"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Šaljete transakciju, a vaš čvor se još uvijek sinkronizira. To možda neće uspjeti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createhushConf</name>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure hush.conf</source>
<translation>Konfigurirajte hush.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="20"/>
<source>Your hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>Vaš hush čvor će se automatski konfigurirati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="30"/>
<source>Enable Fast Sync</source>
<translation>Omogući brzi sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="42"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Prikaži naprednu konfiguraciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc...</source>
<translation>Dopusti vezu na Internet za provjeru ažuriranja, hush cijana itd...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="119"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Koristi prilagođeni datadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="128"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Izaberi direktorij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="157"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Uzmite u obzir da ćete već morati imati konfiguriranu Tor uslugu na portu 9050</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="164"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Za ažuriranja i info spojite se na Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="174"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Molimo odaberite direktorij u koji ćete spremiti wallet.dat i blockchain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="181"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Veza preko Tora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="205"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skips the most expensive checks during the initial block download. &lt;a href=&quot;https://docs.silentdragon.co/using-silentdragon/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Learn More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preskače najskuplje provjere tokom početnog preuzimanja bloka. &lt;a href=&quot;https://docs.silentdragon.co/using-silentdragon/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Saznaj više&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>encryptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="14"/>
<source>Encrypt Your Wallet</source>
<translation>Šifrirajte vaš novčanik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="27"/>
<source>Encryption Password:</source>
<translation>Lozinka šifriranja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="34"/>
<source>Confirm Password:</source>
<translation>Potvrdite lozinku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="51"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Lozinke se ne podudaraju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="75"/>
<source>WARNING: If you forget your password, the only way to recover the wallet is from the seed phrase.</source>
<translation>UPOZORENJE: Ako zaboravite lozinku, jedini način da obnovite novčanik je iz seed fraze.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Uredi raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Opis plaćanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Raspored</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Slijedeće plaćanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Poruka (memo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translatorcomment>Za</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Broj uplata</translation>
</message>
</context>
</TS>