Hush lite wallet https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

3383 lines
143 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Label</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>HushChatAddress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>CID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="150"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="151"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatBubbleMe</name>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="38"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="51"/>
<source>12/03/2020 12:34</source>
<translation type="unfinished">12/03/2020 12:34</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatBubblePartner</name>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="38"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="51"/>
<source>12/03/2020 12:34</source>
<translation type="unfinished">12/03/2020 12:34</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="29"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="70"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting Up</source>
<translation type="vanished">Démarrage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1478"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>Mot de passe du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1479"/>
<source>Your wallet is encrypted.
Please enter your wallet password</source>
<translation>Votre portefeuille est crypté.
Veuillez entrer le mot de passe du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1487"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1507"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>Échec du déchiffrement du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1488"/>
<source>Please enter a valid password</source>
<translation>Veuillez entrer un mot de passe valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1577"/>
<source>Failed to unlock wallet</source>
<translation>Impossible de déverrouiller le wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Création / Restauration d&apos;un wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="14"/>
<source>Create New SDL Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="20"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="46"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation>Restaurer le wallet de la phrase clé (graine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="53"/>
<source>Restore an existing wallet, using the 24-word seed. </source>
<translation>Restaurez un wallet existant à l&apos;aide de la phrase clé de 24 mots. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="85"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="112"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="128"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="144"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Wallet</source>
<translation type="vanished">Créer un nouveau wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="92"/>
<source>Create a new wallet with a randomly generated seed.</source>
<translation>Créer un nouveau wallet avec une graine générée aléatoirement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="32"/>
<source>Send Contact Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="49"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert a nickname for your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="78"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Choose an avatar for your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert a memo for your request:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="121"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Your HushChat Address:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="134"/>
<source>Create New Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert the address of your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="194"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#d3d7cf;&quot;&gt;Generate your HushChat Address - please wait a second - &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="248"/>
<source>SDLogo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="258"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="268"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="278"/>
<source>Berg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="288"/>
<source>Stag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="298"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="308"/>
<source>Elsa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="318"/>
<source>Yoda</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="328"/>
<source>Garfield</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="338"/>
<source>Snoopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="348"/>
<source>Popey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="358"/>
<source>Pinguin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="368"/>
<source>Mickey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="405"/>
<source>0/512</source>
<translation type="unfinished">0/512</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="412"/>
<source>Add a memo to your request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="431"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="444"/>
<source>Add Contact and Send Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="66"/>
<source>Balance</source>
<translation>Solde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="80"/>
<source>Summary</source>
<translation>Résumé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="97"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Privé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="124"/>
<source>Notarized</source>
<translation>Notarizé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Total</source>
<translation>Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="219"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated.</source>
<translation>Votre nœud est toujours en cours de synchronisation, les soldes peuvent ne pas être mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="238"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed. Balances may change.</source>
<translation>Certaines transactions ne sont pas encore confirmées. Les soldes peuvent changer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
<source>Total notarized funds available:</source>
<translation>Total des fonds notariés disponibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="775"/>
<source>Next Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="890"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>Votre nœud est toujours en cours de synchronisation, les soldes peuvent ne pas être mis à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation type="vanished">Certaines transactions ne sont pas encore confirmées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Solde des adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="326"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="690"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<source>Address Balance</source>
<translation type="vanished">Solde de l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="400"/>
<source>Send To</source>
<translation>Envoyer à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Destinataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="454"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="875"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="243"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="253"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="472"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="488"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="270"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="502"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Maximum disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="528"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1238"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1305"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="292"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="576"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Ajouter un destinataire</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring payment</source>
<translation type="vanished">Paiement récurrent</translation>
</message>
<message>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation type="vanished">Chaque mois, à partir du 12 mai 2012, pour 6 paiements</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Schedule</source>
<translation type="vanished">Modifier la programmation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="637"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="747"/>
<source>Miner Fee</source>
<translatorcomment>I replaced this with &quot;transaction fee&quot; which sounds much better in French.. I hope it&apos;s correct too.. </translatorcomment>
<translation>Frais de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="650"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="706"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="716"/>
<source>Receive</source>
<translation>Recevoir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="724"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Type d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1188"/>
<source>Version hushlightd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1860"/>
<source>&amp;Send DenioD Feedback</source>
<translation>&amp;amp;Envoyer des commentaires à DenioD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1893"/>
<source>&amp;Export seed phrase</source>
<translation>&amp;amp;Exporter la phrase clé (graine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1931"/>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation>Chiffrer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1936"/>
<source>Remove Wallet Encryption</source>
<translation>Supprimer le chiffrement de portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1941"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Re-scanner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1865"/>
<source>&amp;Hush Discord</source>
<translation>&amp;amp;Discord Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="51"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Deposit Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="953"/>
<source>Information about Hush</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1011"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Blockchain Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1041"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1062"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1111"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1132"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1153"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1167"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1181"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1281"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1302"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;|&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1048"/>
<source>Next Halving</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1125"/>
<source>Difficulty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1139"/>
<source>Last Notarized Block</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1160"/>
<source>Total Supply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1174"/>
<source>Longestchain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1195"/>
<source>BlockHeight</source>
<translation>Hauteur du block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1202"/>
<source>Supply zAddr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1230"/>
<source>Supply tAddr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1251"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Market Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1274"/>
<source>Market Cap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1295"/>
<source>Volume on Exchanges</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1318"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;This is a Lightwallet, you cant mine with it!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Ceci est un Lightwallet, vous ne pouvez pas miner avec cette application !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1342"/>
<source>HushChat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1382"/>
<source>Incoming contact request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1426"/>
<source>Add a new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1462"/>
<source>Get a new Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1515"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Contactlist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1568"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Contact Name :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1581"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1612"/>
<source>The locks shows you the status of the message. Red lock = unconfirmed, green lock = min. 1 confirmations, orange lock = message is notarized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1870"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Site Internet Hush</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sapling)</source>
<translation type="vanished">Adresse-z(Sapling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="751"/>
<source>t-Addr</source>
<translation>Adresse-t</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sprout)</source>
<translation type="vanished">Adresse-z(Sprout)</translation>
</message>
<message>
<source>New Address</source>
<translation type="vanished">Nouvelle Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="800"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="807"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Mettre à jour l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="821"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Solde de l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="831"/>
<source>Optional</source>
<translation>Optionnel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="853"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1706"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exporter la clef privée</translation>
</message>
<message>
<source>Address used</source>
<translation type="vanished">Adresse utilisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="738"/>
<source>z-Addr</source>
<translation>z-Add</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="782"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Voir toutes les adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="933"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transactions</translation>
</message>
<message>
<source>hushd</source>
<translation type="vanished">hushd</translation>
</message>
<message>
<source>This is a Lightwallet, you cant mine with it! not mining</source>
<translation type="vanished">Vous ne minez pas à présent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1034"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1055"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1069"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1083"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1090"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1097"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1104"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1146"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1216"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1223"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1267"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1288"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Hauteur de block</translation>
</message>
<message>
<source>Version hushd light rate</source>
<translation type="vanished">Taux de solution du réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1076"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Connections</translation>
</message>
<message>
<source>|</source>
<translation type="vanished">|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1792"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1806"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1817"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>&amp;Applications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1823"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1842"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Q&amp;uiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1847"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1852"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1855"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="vanished">&amp;Faire un don</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1875"/>
<source>Check github.com for &amp;updates</source>
<translation>Vérifier &amp;github.com pour des mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Sapling &amp;turnstile</source>
<translation type="vanished">Sapling &amp;turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation type="vanished">&amp;Importer une clef privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1880"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Exporter toutes les clefs privées</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation type="vanished">&amp;z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1885"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Carnet &amp;d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1888"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation type="vanished">&amp;Sauvegarder &quot;wallet.dat&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1898"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Exporter les transactions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1903"/>
<source>Pay hush &amp;URI...</source>
<translation>Payer une &amp;URI Hush...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1908"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Connexion à l&apos;&amp;application Mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1911"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1916"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>&amp;Paiements récurrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1921"/>
<source>Request hush...</source>
<translation>Demande de Hush...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1926"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Déclarer un bug ...</translation>
</message>
<message>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation type="vanished">La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l&apos;exécution du processus hushd intégré. </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tor</source>
<translation type="vanished">Activer Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart silentdragon.</source>
<translation type="vanished">La connection via Tor est activée. Afin d&apos;utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer silentdragon.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Tor</source>
<translation type="vanished">Désactiver Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart silentdragon.</source>
<translation type="vanished">La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer silentdragon.</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks for supporting silentdragon!</source>
<translation type="vanished">Merci de supporter silentdragon !</translation>
</message>
<message>
<source>Donate 0.01 </source>
<translation type="vanished">Donner 0.01 </translation>
</message>
<message>
<source> to support silentdragon</source>
<translation type="vanished"> pour supporter silentdragon</translation>
</message>
<message>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation type="vanished">Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n&apos;apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation type="vanished">Vous avez besoin d&apos;une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Calcul de la transaction en cours: </translation>
</message>
<message>
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation type="vanished">Les clefs ont été importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
</message>
<message>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation type="vanished">Rescan de l&apos;import de la clef privée achevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>Voir la tx sur l&apos;explorateur de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation type="vanished">Erreur lors du payement du URI hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="925"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Le format URI doit être comme suit: &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<source>Paste hush URI</source>
<translation type="vanished">Coller le URI hush</translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand address</source>
<translation type="vanished">Adresse non valide</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown field in URI:</source>
<translation type="vanished">Champ inconnu dans le URI</translation>
</message>
<message>
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
<translation type="vanished">Veuillez coller votre clef privée (Adresse-z ou Adresse-t) ici. Une clef par ligne</translation>
</message>
<message>
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
<translation type="vanished">Les clef seront importées dans votre noeud hushd connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1008"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;exportation des transactions. Le fichier n&apos;a pas été sauvegardé</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet.dat</source>
<translation type="vanished">Pas de fichier &quot;wallet.dat&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation type="vanished">Impossible de trouver le fichier &quot;wallet.dat&quot; sur cet ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation type="vanished">Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle hushd est en cours d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation type="vanished">La sauvegarde n&apos;a pas pu être effectuée</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation type="vanished">Impossible de sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation type="vanished">Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1121"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1123"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Clef privée pour </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1128"/>
<source>Save File</source>
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is already encrypted</source>
<translation type="vanished">Votre wallet est maintenant crypté</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is already encrypted with a password.
Please use &apos;Remove Wallet Encryption&apos; if you want to remove the wallet encryption.</source>
<translation type="vanished">Votre portefeuille est déjà crypté avec un mot de passe.
Veuillez utiliser &quot;Supprimer le chiffrement du wallet&quot; si vous souhaitez supprimer le chiffrement du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Les mots de passe ne correspondent pas</translation>
</message>
<message>
<source>Error was:
</source>
<translation type="vanished">L&apos;erreur est la suivante :
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Encrypted</source>
<translation type="vanished">wallet crypté</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet was successfully encrypted! The password will be needed to send funds or export private keys.</source>
<translation type="vanished">Votre portefeuille a été crypté avec succès! Le mot de passe sera nécessaire pour envoyer des fonds ou exporter des clés privées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="632"/>
<source>Wallet Encryption Failed</source>
<translation>Échec du chiffrement du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Wallet is not encrypted</source>
<translation>Votre wallet n&apos;est pas crypté</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is not encrypted with a password.</source>
<translation type="vanished">Votre wallet n&apos;est pas crypté avec un mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Password</source>
<translation type="vanished">Mot de passe du wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your wallet password</source>
<translation type="vanished">Veuillez entrer votre mot de passe portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation type="vanished">Échec du déchiffrement du wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a password to decrypt your wallet!</source>
<translation type="vanished">Veuillez entrer un mot de passe pour décrypter votre wallet!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Encryption Removed</source>
<translation type="vanished">Cryptage du wallet supprimé</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet was successfully decrypted! You will no longer need a password to send funds or export private keys.</source>
<translation type="vanished">Votre portefeuille a été déchiffré avec succès! Vous n&apos;aurez plus besoin d&apos;un mot de passe pour envoyer des fonds ou exporter des clés privées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1286"/>
<source>Copy block explorer link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Changement de la devise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source>
<translation>Ceci est la graine de wallet. Veuillez le sauvegarder avec soin et en toute sécurité.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1050"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1132"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>mpossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
<source>Error getting private keys</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;obtention des clés privées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1101"/>
<source>Error loading private keys: </source>
<translation>Erreur lors du chargement des clés privées: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1179"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1277"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1283"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/>
<source>Wallet Encryption Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>Your wallet is not encrypted with a passphrase.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
<source>Wallet decryption Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
<source>You still have plaintext data on your disk!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1211"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Obtenir la clef privée</translation>
</message>
<message>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation type="vanished">Rendre privé le solde vers Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Voir dans l&apos;explorateur de block</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation type="vanished">Migrer vers Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1275"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copier l&apos;ID de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
<source>Restart</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
<source>Please restart Silentdragonlite to have the theme apply</source>
<translation>Veuillez redémarrer SilentDragonLite pour aplliqué le thème.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>This change can take a few seconds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="829"/>
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source>
<translation>Quelques commentaires sur SilentDragonlite ou Hush ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="831"/>
<source> or SilentDragonLite</source>
<translation> ou SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="831"/>
<source>Send DenioD some private and shielded feedback about</source>
<translation>Envoyez à DenioD des commentaires privés et protégés sur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Coller l&apos;URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Erreur lors du paiement de l&apos;URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1297"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Afficher la demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Voir le mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1319"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Répondre à </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1426"/>
<source>Copied message to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1459"/>
<source>Copied Txid to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1656"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Nouvelle Adresse-t créée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1712"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1815"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>L&apos;adresse a été utilisée précédemment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1817"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>L&apos;adresse est inutilisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="229"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Destinataire </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="374"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Seules les Adresses-z peuvent avoir un mémo</translation>
</message>
<message>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation type="vanished">Les mémos peuvent seulement être utilisés avec des Adresses-z</translation>
</message>
<message>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation type="vanished">Le champs mémo ne peut uniquement être utilisé avec une adresse-z.
</translation>
</message>
<message>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation type="vanished">
Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="859"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="860"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>Calcul de votre transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="869"/>
<source>Done!</source>
<translation>Terminé!</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 5 confirmations before they can be spent</source>
<translation type="vanished">Vous n&apos;avez pas assez de fonds disponibles pour envoyer cette transaction
Ont:%1
Besoin:%2
Remarque: Les fonds nécessitent 5 confirmations avant de pouvoir être dépensés</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to</source>
<translation type="vanished">Répondre à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="182"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Ne peut pas supporter plusieurs adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="183"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Les paiements récurrents ne prennent pas en charge plusieurs adresses pour le moment</translation>
</message>
<message>
<source>Change from </source>
<translation type="vanished">Changer de </translation>
</message>
<message>
<source>Current balance : </source>
<translation type="vanished">Solde actuel :</translation>
</message>
<message>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation type="vanished">Solde après cette Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="817"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erreur de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation type="vanished">L&apos;adresse de l&apos;émetteur est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="828"/>
<source>You have to select a contact and insert a Memo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="829"/>
<source>You have selected no Contact from Contactlist,
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="829"/>
<source>
or your Memo is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="854"/>
<source>Your Message is too long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="855"/>
<source>You can only write messages with 235 character maximum
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="855"/>
<source>
Please reduce your message to 235 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="868"/>
<source>Message Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="995"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="924"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Adresse du destinataire </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="995"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="924"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="930"/>
<source>Amount for address &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Le montant pour l&apos;adresse &apos;%1&apos; est invalide!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1011"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="940"/>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 1 confirmations before they can be spent</source>
<translation type="unfinished">Vous n&apos;avez pas assez de fonds disponibles pour envoyer cette transaction
Ont:%1
Besoin:%2
Remarque: Les fonds nécessitent 5 confirmations avant de pouvoir être dépensés {1
?} {2
?} {1 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="838"/>
<source>Missing HushChat Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="839"/>
<source>You have to create your HushChat address to send a contact request,
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="895"/>
<source>Your contact request will be sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation type="vanished">Le montant &apos;%1&apos; est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Inclure l&apos;adresse de réponse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Répondre à</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="14"/>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation>Tourniquet de migration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="30"/>
<source>Migration History</source>
<translation>Histoire de la migration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="36"/>
<source>Migrated Amount</source>
<translation>Montant migré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="50"/>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation>Quantité non migrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="74"/>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation>Sprout -&gt; Migration du sapling activée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="81"/>
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation>Si cette option est activée, hushd migrera lentement vos fonds protégés Sprout vers votre adresse Sapling. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation type="vanished">Connexion à l&apos;application Mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Chaîne de connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via silentdragon wormhole</source>
<translation>Autoriser les connexions sur Internet à l&apos;aide de SilentDragon Wormhole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone</source>
<translation>Scannez ce code QR à partir de votre application mobile SilentDragon pour connecter votre téléphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Mobile Connector App</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>silentdragon Companion App</source>
<translation>SilentDragon Mobile Application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Déconnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Vue pour la derniére fois :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Type de connection :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewOrRestorePage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="89"/>
<source>Passphrase don&apos;t match or You have entered too few letters (16 minimum)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Graine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
<translation>Ceci est la phrase clé de votre nouveau wallet. VEUILLEZ LE GARDER EN TOUTE SECURITE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="52"/>
<source>The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it</source>
<translation>La phrase clé (graine) est le seul moyen de restaurer le wallet. Si vous oubliez la phrase clé, IL N&apos;Y A AUCUN MOYEN DE RESTAURER VOTRE WALLET ET LES FONDS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="135"/>
<source>Error creating a wallet</source>
<translation>Erreur lors de la création du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="154"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Échec lors de la sauvvegarde du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="155"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Impossible d&apos;enregister le wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<source>Private Key</source>
<translation type="vanished">Clef privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Clés privées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation type="vanished">Tentative de connection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation type="vanished">Démarrage de hushd intégré</translation>
</message>
<message>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation type="vanished">hushd est configuré pour s&apos;exécuter en tant que démon</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation type="vanished">En attente de hushd</translation>
</message>
<message>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with silentdragon
.Please remove the following line from your hush.conf and restart silentdragon
daemon=1</source>
<translation type="vanished">vous avez hushd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec silentdragon
Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier &quot;hush.conf&quot; et redémarrer silentdragon:
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset hush.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="vanished">Impossible de démarrer le hushd intégré.
Veuillez essayer de redémarrer.
Si vous avez précédemment démarré hushd avec des arguments, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier hush.conf.
Si tout échoue, exécutez hushd manuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in hush.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation type="vanished">Le démarrage de hushd n&apos;a pas eu lieu car l&apos;argument --no-embedded a été utilisé au lancement</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation type="vanished">Tous les téléchargements terminés avec succès !</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation type="vanished">Impossible de télécharger les paramètres. Veuillez vous rendre sur le site d&apos;aide pour plus d&apos;info.</translation>
</message>
<message>
<source>The process returned</source>
<translation type="vanished">Le processus a renvoyé</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading </source>
<translation type="vanished">Téléchargement en cours </translation>
</message>
<message>
<source> more remaining )</source>
<translation type="vanished"> restant)</translation>
</message>
<message>
<source>MB of </source>
<translation type="vanished">MB de </translation>
</message>
<message>
<source>MB at </source>
<translation type="vanished">MB à </translation>
</message>
<message>
<source>Downloading blocks</source>
<translation type="vanished">Blocs en cours de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Hauteur de bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="vanished">Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="vanished">Connecté</translation>
</message>
<message>
<source>testnet:</source>
<translation type="vanished">réseau test:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to hushd</source>
<translation type="vanished">Connecté à hushd</translation>
</message>
<message>
<source>hushd has no peer connections</source>
<translation type="vanished">hushd n&apos;a aucune connexion à un pair</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation type="vanished">Une erreur est survenue lors de la connection à hushd. L&apos;erreur est</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="902"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>La transaction avec ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="902"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> a échoué. L&apos;erreur était</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1534"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="894"/>
<source> failed</source>
<translation> a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1534"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="894"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation type="vanished"> tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="614"/>
<source>There was an error connecting to the server. Please check your internet connection. The error was</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1634"/>
<source>Update Available</source>
<translation>MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1635"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Une nouvelle version v%1 est disponible! Vous avez la version v%2.
Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1654"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Pas de MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1655"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2039"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2047"/>
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
<translation>Merci d&apos;attendre la fermeture de SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait for silentdragon to exit</source>
<translation type="vanished">Veuillez patienter. Fermeture de silentdragon en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2040"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2048"/>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation>Attente de la fermeture de hushd</translation>
</message>
<message>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation type="vanished"> a échoué. Veuillez vous rendre sur le site d&apos;aide pour plus d&apos;info</translation>
</message>
<message>
<source>hushd error</source>
<translation type="vanished">erreur hushd</translation>
</message>
<message>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation type="vanished">Une connection manuelle était demandée, mais les réglages ne sont pas configurés.
Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition-&gt;Préférences.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation type="vanished">Impossible de se connecter au hushd configuré dans les préférences.
Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition-&gt;Préférences.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation type="vanished">Authentification échouée. Le nom d&apos;utilisateur / mot de passe que vous avez spécifié n&apos;a pas été accepté par hushd. Essayez de le changer dans le menu Edition-&gt; Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation type="vanished">Votre hushd est en cours de démarrage. Veuillez patienter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="66"/>
<source>Attempting to initialize library with </source>
<translation>Tentative d’initialisation de la bibliothèque avec </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="71"/>
<source>Using existing wallet.</source>
<translation>Utiliser le wallet existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="87"/>
<source>Create/restore wallet.</source>
<translation>Créer / restaurer un wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="613"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Erreur de connection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1542"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="911"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erreur de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="288"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>Une erreur est survenue en envoyant la transaction. L&apos;erreur est:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="229"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Pas de connection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="145"/>
<source>Pick</source>
<translation>Choisir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="928"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Erreur dans l&apos;adresse ou le libellé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="929"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>L&apos;adresse ou le libellé ne peuvent pas être vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="940"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Erreur de format d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<source> doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation type="vanished"> ne semble pas être une adresse hush valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="941"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation>%1 ne semble pas être une adresse Hush valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Erreur sur le libellé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="227"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Le libellé &apos;%1&apos; existe déjà. Veuillez supprimer l&apos;étiquette existante.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="955"/>
<source>Added Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="956"/>
<source>successfully added your new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="261"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importer le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="273"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="298"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Import du carnet d&apos;adresses terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="299"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>%1 nouvelle(s) entrée(s) importée(s) dans le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="346"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="348"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiée dans le presse papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="351"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Effacer l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="291"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx soumise. (clic droit pour copier) txid:</translation>
</message>
<message>
<source>Locked funds</source>
<translation type="vanished">Fonds verouillés</translation>
</message>
<message>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;initier la migration.
Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une migration automatique.</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Calcul de Tx en cours: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Date/Heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Confirmations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="387"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Connecté directement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="390"/>
<source>Connected over the internet via silentdragon wormhole service</source>
<translation>Connecté sur Internet via le service Wormhole de SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="694"/>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="785"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Le nœud est toujours en cours de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="809"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Il n&apos;y a pas d&apos;adresse de type Sapling ou d&apos;adresses transparentes avec un solde suffisant à dépenser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="543"/>
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
<translation>Aucun prix de Hush n&apos;est pour convertir à partir de USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="649"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Voir dans l&apos;explorateur de block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="662"/>
<source>View Error</source>
<translation>Voir l&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="663"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Erreur signalée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="700"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le paiement récurrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="702"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Tous les paiements futurs seront annulés.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Reccuring Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Voir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Payments Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="725"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Prochain paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="725"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="742"/>
<source>Every </source>
<translation>Chaque </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="746"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<source>Payments</source>
<translation type="vanished">Paiements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Reocurring Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="775"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="775"/>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="775"/>
<source>Txid</source>
<translation>Txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="795"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Pas encore dû</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="796"/>
<source>Pending</source>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="797"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="798"/>
<source>Paid</source>
<translation>Payé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="799"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="801"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Paiements récurrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Recurring Multiple Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Aucun paiement ne sera traité. Vous pouvez les payer manuellement à partir de la boîte de dialogue &quot;Paiements récurrents&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should silentdragon proceed?</source>
<translation>Comment doit procéder SilentDragon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Uout payer en 1 Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Seul le dernier paiement en attente sera traité. Tous les paiements en attente antérieurs seront ignorés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Payer le dernier seulement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Payez aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Tous les paiements en attente sont collectés, additionnés et payés en une seule transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>Le paiement récurrent ci&apos;dessous à plusieurs paiements en attente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="153"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="27"/>
<source>Request From</source>
<translation>Demande de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="188"/>
<source>My Address</source>
<translation>Mon adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="215"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Montant en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="181"/>
<source>z address</source>
<translation>z address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="208"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="34"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Le destinataire verra cette adresse dans le champ &quot;à&quot; lorsqu&apos;il paiera votre demande.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="121"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Montant en USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="84"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="162"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Demander le paiement à une adresse de type Sapling. Vous enverrez une transaction de 0.0001 Hush à l&apos;adresse avec un URI de paiement Hush. Le mémo sera inclus dans la transaction lorsque l&apos;adresse vous payera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation>Erreur lors du paiement du URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Le format URI doit être comme suit: &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Payer à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="85"/>
<source>Pay</source>
<translation>Payer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="87"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Vous payez une demande de paiement. Votre adresse ne sera pas visible pour la personne qui demande ce paiement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="106"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Ne peut demander qu&apos;aux adresses de type Sapling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Graine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="14"/>
<source>Restore Wallet Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="20"/>
<source>Please enter your 24-word seed below</source>
<translation>Veuillez entrer votre graine de 24 mots ci-dessous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="42"/>
<source>Wallet Seed</source>
<translation>Graine du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="56"/>
<source>Wallet Birthday</source>
<translation>Anniversaire du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="63"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave it as &quot;0&quot; (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation>L&apos;anniversaire du wallet correspond à la hauteur de bloc à laquelle le portefeuille a effectué la première transaction. Si vous ne le savez pas, vous pouvez le laisser comme &quot;0&quot; (il faudra plus de temps pour numériser à nouveau)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="206"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation>Échec de la restoration du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="183"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation>SilentDragonLite a besoin de 24 mots pour restaurer son wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="193"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation>Impossible d&apos;analyser l&apos;anniversaire du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="194"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation>L&apos;anniversaire du wallet n&apos;est pas reconnue. Cela devrait être une hauteur de bloc à partir de laquelle numériser à nouveau le portefeuille. Vous pouvez laisser «0» si vous ne savez pas ce que cela devrait être.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="207"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation>Impossible de restaurer le wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="220"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Échec de la sauvegarde du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="221"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Impossible d&apos;enregister le wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="32"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramétres</translation>
</message>
<message>
<source>hushd connection</source>
<translation type="vanished">connection hushd</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>RPC Username</source>
<translation type="vanished">Nom d&apos;utilisateur RPC</translation>
</message>
<message>
<source>RPC Password</source>
<translation type="vanished">Mot de passe RPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="99"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="123"/>
<source>Midnight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="128"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="133"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="138"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="165"/>
<source>Check github for updates at startup</source>
<translation>Rechercher les mises à jour sur GitHub au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation type="vanished">Se connecter au réseau Tor via le proxy SOCKS en cours d&apos;exécution sur 127.0.0.1:9050. Veuillez noter que vous devrez installer et exécuter le service Tor en externe.</translation>
</message>
<message>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation type="vanished">Les transactions protégées sont enregistrées localement et affichées dans l’onglet transactions. Si vous décochez cette case, les transactions protégées n&apos;apparaîtront pas dans l&apos;onglet des transactions.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect via Tor</source>
<translation type="vanished">Se connecter via Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="178"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
<translation>Connexion à GitHub au démarragede l&apos;application pour rechercher les mises à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="232"/>
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
<translation>Connexion à Internet pour obtenir des prix de Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="197"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="67"/>
<source>Lightwallet Server</source>
<translation>Serveur Lightwallet</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="45"/>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="vanished">Bleu</translation>
</message>
<message>
<source>light</source>
<translation type="vanished">Light</translation>
</message>
<message>
<source>dark</source>
<translation type="vanished">Dark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="152"/>
<source>Fetch hush prices</source>
<translation>Récupérer les prix de Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
<source>Currency</source>
<translation>Devise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="274"/>
<source>AUD</source>
<translation>AUD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="279"/>
<source>BTC</source>
<translation>BTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="284"/>
<source>CAD</source>
<translation>CAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="289"/>
<source>CHF</source>
<translation>CHF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="294"/>
<source>CNY</source>
<translation>CNY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="299"/>
<source>EUR</source>
<translation>EUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="304"/>
<source>GBP</source>
<translation>GBP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="309"/>
<source>INR</source>
<translation>INR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="314"/>
<source>RUB</source>
<translation>RUB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
<source>USD</source>
<translation>USD</translation>
</message>
<message>
<source>Clear History</source>
<translation type="vanished">Effacer l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation type="vanished">Se souvenir des transactions privées</translation>
</message>
<message>
<source>Allow custom fees</source>
<translation type="vanished">Permettre les frais personnalisés</translation>
</message>
<message>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation type="vanished">Permettre le changement des frais par défaut lors de l&apos;envoi de transactions. L&apos;activation de cette option peut compromettre votre confidentialité, car les frais sont transparents. </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation type="vanished">Nornalement, le change d&apos;une adresse-t se fait à une autre adresse-t. Sélectionner cette option enverra le change à votre adresse privée Sapling à la place. Cochez cette option pour augmenter votre vie privée.</translation>
</message>
<message>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation type="vanished">Rendre privé le change de l&apos;Adresse-t vers l&apos;Adresse-z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="vanished">Turnstile migration</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate over</source>
<translation type="vanished">Migration terminée</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Les fonds provenant des adresses-z de type Sprout (qui commencent par &quot;zc&quot;) doivent être transférés vers les adresses-z améliorées de type Sapling (qui commencent par &quot;zs&quot;). Les fonds ne peuvent pas être transférés directement, mais doivent être envoyés via des adresses-t transparentes intermédiaires tout cela en respectant votre vie privée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette migration peut être faite automatiquement pour vous.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">À</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="vanished">Solde</translation>
</message>
<message>
<source>Miner Fees</source>
<translation type="vanished">Frais de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Total Balance</source>
<translation type="vanished">Solde total</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Progrès de la migration turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">À</translation>
</message>
<message>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation type="vanished">Veuillez vous assurer que vous avez sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;!</translation>
</message>
<message>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="vanished">Prochaine transaction dans 4 heures</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Progrès de la migration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Toutes les adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Exporter toutes les clés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Solde (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="57"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Ajouter une nouvelle adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="63"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adresse (Adresse-z ou Adresse-t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nickname :&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="100"/>
<source>HushChat Address - give this Address only to your contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="117"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Conversation ID:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="148"/>
<source>SDLogo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="158"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="168"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="178"/>
<source>Berg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="188"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="198"/>
<source>Elsa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="208"/>
<source>Yoda</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="218"/>
<source>Garflied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="228"/>
<source>Snoopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="238"/>
<source>Popey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="248"/>
<source>Pinguin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="258"/>
<source>Mickey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="268"/>
<source>Stag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="281"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avatar :&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="294"/>
<source>Create a new HushChat zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Etiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="140"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Ajouter au carnet d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="22"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importer de carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Confirmer la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="132"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Paiement récurrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="138"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
<translation type="vanished">hushd semble n&apos;avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n&apos;êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="164"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Vous envoyer une transaction alors que votre noeud se synchronize encore. Cela ne pourrait pas fonctionner.</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation type="vanished">Vous appliquez des frais personnalisés. Comme les frais sont transparents, vous diminuez votre caractère privé. Veuillez seulement utiliser ceci si vous êtes sûr de ce que vous faites !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createhushConf</name>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure hush.conf</source>
<translation>Configuration de hush.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="22"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Afficher la configuration avancée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="146"/>
<source>Your hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>Votre nœud hush sera automatiquement.configuré pour vous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="67"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Utiliser un repertoire personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Se connecter à Internet pour obtenir les mises à jour et les flux de prix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="122"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Veuillez choisir un répertoire pour stocker votre wallet.dat et votre blockchain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="76"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Choisir un répertoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="60"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc...</source>
<translation>Autoriser les connexions à Internet pour vérifier les mises à jour, obtenir les prix de Hush, etc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="129"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Connecter sur Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="105"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Veuillez noter que vous devez déjà avoir un service Tor configuré sur le port 9050</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>deposithush</name>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="14"/>
<source>Deposit Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:16pt;&quot;&gt;Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite. You can either copy the address or use the QR Code. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;QR Code of your Hush Address&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="44"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Your Hush Address &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="51"/>
<source>Hush zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="58"/>
<source>Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>encryptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="32"/>
<source>Encrypt Your Wallet</source>
<translation>Cryptez votre wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="38"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="64"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; color:#ef2929;&quot;&gt;WARNING:&lt;/span&gt; If you forget your passphrase, the only way to recover the wallet is from the seed phrase. If you don&apos;t have a backup of your seed phrase, please do it now!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="91"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="153"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="169"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Password:</source>
<translation type="vanished">Mot de passe du cryptage:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Password:</source>
<translation type="vanished">Confirmez le mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation type="vanished">Les mots de passe ne correspondent pas</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: If you forget your password, the only way to recover the wallet is from the seed phrase.</source>
<translation type="vanished">AVERTISSEMENT: Si vous oubliez votre mot de passe, le seul moyen de récupérer le portefeuille consiste à utiliser la phrase clé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hushrequest</name>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="14"/>
<source>Request Payment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="30"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation type="unfinished">Demander le paiement à une adresse de type Sapling. Vous enverrez une transaction de 0.0001 Hush à l&apos;adresse avec un URI de paiement Hush. Le mémo sera inclus dans la transaction lorsque l&apos;adresse vous payera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="40"/>
<source>Request From</source>
<translation type="unfinished">Demande de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="60"/>
<source>zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="67"/>
<source>Amount in </source>
<translation type="unfinished">Montant en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="77"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="84"/>
<source>Amount USD</source>
<translation type="unfinished">Montant en USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="94"/>
<source>Memo</source>
<translation type="unfinished">Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="121"/>
<source>My Address</source>
<translation type="unfinished">Mon adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="128"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation type="unfinished">Le destinataire verra cette adresse dans le champ &quot;à&quot; lorsqu&apos;il paiera votre demande.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Modifier la liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Description du paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Nombre de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Prochain paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>removeencryption</name>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="32"/>
<source>Decrypt Your Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="45"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; color:#ef2929;&quot;&gt;WARNING:&lt;/span&gt; If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Messages sent and received are always encrypted.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="94"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="101"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="131"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>requestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="26"/>
<source>Incoming Contact Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Memo of the request&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Open requests&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="130"/>
<source>Request from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="163"/>
<source>Add New Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose an avatar for your contact:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="199"/>
<source>My Zaddr:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="225"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="251"/>
<source>SDLogo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="261"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="271"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="281"/>
<source>Berg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="291"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="301"/>
<source>Elsa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="311"/>
<source>Yoda</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="321"/>
<source>Garfield</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="331"/>
<source>Snoopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="341"/>
<source>Popey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="351"/>
<source>Pinguin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="361"/>
<source>Mickey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="371"/>
<source>Stag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="406"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Recently closed requests&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="419"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Details of the request&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="432"/>
<source>Give a Nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>startup</name>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="32"/>
<source>SDL Startup Decryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="38"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you have forgotten your passphrase, restore your wallet with your seed!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="58"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation type="vanished">Poster sur z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Total Fee</source>
<translation type="vanished">Frais totaux</translation>
</message>
<message>
<source>Memo</source>
<translation type="vanished">Mémo</translation>
</message>
<message>
<source>(optional)</source>
<translation type="vanished">(optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>Send From</source>
<translation type="vanished">Envoyer de</translation>
</message>
<message>
<source>Post As:</source>
<translation type="vanished">Poster en tant que:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the hush blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zboard: Messagerie entièrement anonyme et intraçable basée sur la blockchain hush. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Attention</translation>
</message>
<message>
<source>Posting to Board</source>
<translation type="vanished">Poster sur le forum</translation>
</message>
</context>
</TS>