Hush lite wallet https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2198 lines
91 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="123"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<source>zec-qt-wallet</source>
<translation type="vanished">ZecWallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
<source>ZecWallet</source>
<translation>ZecWallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>Starting Up</source>
<translation>Başlatılıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>zec-qt-wallet</source>
<translation type="vanished">ZecWallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Özet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Korumalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
<source>Total</source>
<translation>Toplam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation>Bazı işlemler henüz onaylanmadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Adres Bakiyeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="256"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="648"/>
<source>Send</source>
<translation>Gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="265"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="283"/>
<source>Address Balance</source>
<translation>Adres Bakiyesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="331"/>
<source>Send To</source>
<translation>Alıcıya Gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="378"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="385"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="833"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="253"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="392"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="263"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adres Defteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="403"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="419"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="280"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Maks. Kullanılabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="302"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="507"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Alıcı Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="595"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="681"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Madenci Ücreti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="608"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="664"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="674"/>
<source>Receive</source>
<translation>Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="682"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Adres Tipi</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sapling)</source>
<translation type="vanished">z-Adres(Sapling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="709"/>
<source>t-Addr</source>
<translation>t-Adres</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sprout)</source>
<translation type="vanished">z-Adres(Sprout)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>ZecWallet</source>
<translation>ZecWallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="170"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="848"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>Düğümünüz hala senkronize oluyor, bakiyeler güncellenmeyebilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="551"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Düzenli ödeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="558"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Her ay, 12-May-2012&apos;den itibaren, 6 ödeme için</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="565"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Programı Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="696"/>
<source>z-Addr</source>
<translation>z-Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="733"/>
<source>New Address</source>
<translation>Yeni Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="740"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Tüm Adresleri Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="758"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="765"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Etiketi Güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="779"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Adres bakiyesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="789"/>
<source>Optional</source>
<translation>İsteğe bağlı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="811"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1392"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Özel Anahtarı Dışarı Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="891"/>
<source>Transactions</source>
<translation>İşlemler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="908"/>
<source>zcashd</source>
<translation>zcashd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="938"/>
<source>You are currently not mining</source>
<translation>Şu anda madencilik yapmıyorsunuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="958"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="972"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="993"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="965"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blok yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="979"/>
<source>Network solution rate</source>
<translation>Ağ çözüm oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="986"/>
<source>Connections</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1020"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1034"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1060"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1075"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1084"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>Uygulamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1094"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1108"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1113"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1121"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1126"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>Bağış Yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1131"/>
<source>Check github.com for &amp;updates</source>
<translation>Güncellemeler için github.com adresini kontrol edin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1136"/>
<source>Sapling &amp;turnstile</source>
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1139"/>
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1144"/>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation>Özel anahtarı içeri aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1149"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>Tüm özel anahtarları dışarı aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1167"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>İşlemleri dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1172"/>
<source>Pay zcash &amp;URI...</source>
<translation>zcash URI öde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1177"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Mobil uygulamayı bağla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1180"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1185"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>Düzenli Ödemeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1190"/>
<source>Request zcash...</source>
<translation>zcash iste...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1195"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Hata bildir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1200"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Adres Doğrula</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation type="vanished">z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1154"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Adres defteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1157"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1162"/>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat dosyasını yedekle</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source>
<translation type="vanished">ZecWallet&apos;i desteklediğiniz için teşekkür ederiz!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/>
<source>Donate 0.01 </source>
<translation>0.01 Bağış yap </translation>
</message>
<message>
<source> to support zec-qt-wallet</source>
<translatorcomment>0.01 Bağış yap yazısının devamı</translatorcomment>
<translation type="vanished">ve ZecWallet&apos;i destekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation>Testnet&apos;tesiniz, gönderiniz aslında z-board.net&apos;te görünmeyecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation>Göndermek için uygun bakiye ile bir sapling adres&apos;i gerekir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="774"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>İşlem Hesaplama: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Anahtarlar içeri aktarıldı. Blockchain&apos;i yeniden taramak birkaç dakika sürebilir. O zamana kadar, işlevsellik sınırlı olabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="811"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Özel anahtar içe aktarma yeniden taraması tamamlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Not yet ready</source>
<translation>Henüz hazır değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>zcashd is not yet ready. Please wait for the UI to load</source>
<translation>zcashd henüz hazır değil. Lütfen arayüzün yüklenmesini bekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>İşlemi blok gezgininde görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Yenile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source>
<translation>Tor konfigürasyonu yalnızca gömülü bir zcashd çalışırken kullanılabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/>
<source>You&apos;re using an external zcashd. Please restart zcashd with -rescan</source>
<translation>Harici bir zcashd kullanıyorsun. Lütfen zcashd&apos;yi -rescan ile yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>You&apos;re using an external zcashd. Please restart zcashd with -reindex</source>
<translation>Harici bir zcashd kullanıyorsun. Lütfen zcashd&apos;yi -reindex ile yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="578"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Tor&apos;u etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet.</source>
<translation>Tor üzerinden bağlantı etkin. Bu özelliği kullanmak için, ZecWallet&apos;i yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Tor&apos;u devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet.</source>
<translation>Tor üzerinden bağlantı devre dışı bırakıldı. Tor ile bağlantıyı tamamen kesmek için ZecWallet&apos;i yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>ZecWallet needs to restart to rescan/reindex. ZecWallet will now close, please restart ZecWallet to continue</source>
<translation>ZecWallet yeniden tarama/yeniden indeksleme için yeniden başlatılması gerekiyor. ZecWallet şimdi kapanacak, lütfen devam etmek için ZecWallet&apos;i yeniden başlatın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>Restart ZecWallet</source>
<translation>ZecWallet&apos;i yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Thanks for supporting ZecWallet!</source>
<translation>ZecWallet&apos;i desteklediğiniz için teşekkür ederiz!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/>
<source> to support ZecWallet</source>
<translation> ZecWallet&apos;i desteklemek için</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Doğrulamak için adres girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="668"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Transparan veya Korumalı Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/>
<source>Paste Zcash URI</source>
<translation>Zcash URI Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="890"/>
<source>Error paying zcash URI</source>
<translation>zcash URI ödeme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>URI should be of the form &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI bu şekilde olmalıdır: &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/>
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
<translation>Lütfen özel anahtarlarınızı (z-Adres veya t-Adres) buraya, her satıra bir tane olacak şekilde yapıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source>
<translatorcomment>Anahtarlar bağlı zcashd düğümünüze aktarılacak</translatorcomment>
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>İşlemler dışa aktarılırken hata oluştu, dosya kaydedilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1001"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1001"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>wallet.dat dosyası bu bilgisayarda bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source>
<translation>zcashd&apos;nin çalıştığı makineden yedeklemeniz gerekiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat dosyasını yedekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Yedeklenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>wallet.dat dosyası yedeklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Manuel olarak yedeklemeniz gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
<source>This might take several minutes. Loading...</source>
<translation>Bu birkaç dakika sürebilir. Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1039"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Bunlar, cüzdanınızdaki tüm adreslerin özel anahtarlarıdır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>Private key for </source>
<translation> için özel anahtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1049"/>
<source>Save File</source>
<translation>Dosyayı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Dosya açılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1153"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1156"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Özel anahtarı al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1232"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Blok gezgini üzerinde göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1178"/>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation>Sapling&apos;e geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1398"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1464"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Adres daha önce kullanılmış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1466"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adres kullanılmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>txid&apos;i kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Ödeme Talebini Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1245"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Memo&apos;yu Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1259"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Yeni t-Addr oluşturuldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="128"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Birden fazla adres desteklenemiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="129"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Düzenli ödemeler şu anda birden fazla adresi desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="239"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Alıcı </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="360"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Sadece z-adres&apos;leri memo&apos;lara sahip olabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="368"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Memo&apos;lar yalnızca z-adres&apos;leriyle kullanılabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="369"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Memo alanı yalnızca bir z-adres&apos;i ile kullanılabilir.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="369"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
z-adres&apos;i gibi görünmüyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="552"/>
<source>Change from </source>
<translation>Şuradan para üstü </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="726"/>
<source>Current balance : </source>
<translation>Mevcut bakiye : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="728"/>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation>Bu işlemden sonra bakiye: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="745"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>İşlem Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="808"/>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation>Gönderen Adresi Geçersiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Alıcı Adresi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="813"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> geçersizdir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="819"/>
<source>Amount for address &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>&apos;% 1&apos; adresinin tutarı geçersiz!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Yanıt Adresini Dahil Et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="14"/>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation>Turnstile Taşınması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="30"/>
<source>Migration History</source>
<translation>Taşıma Geçmişi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="36"/>
<source>Migrated Amount</source>
<translation>Taşınan miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="50"/>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation>Taşınmamış miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="74"/>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation>Sprout -&gt; Sapling taşınması etkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migration.ui" line="81"/>
<source>If enabled, zcashd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation>Etkinleştirilirse, zcashd Sprout korumalı fonlarınızı yavaşça Sapling adresinize taşıyacaktır. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationTxns</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="440"/>
<source>Migration Txids</source>
<translation>Geçiş İşlem id&apos;leri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Mobil Uygulamaya Bağlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your ZecWallet companion app to connect your phone</source>
<translation>Telefonunuzu bağlamak için bu QR Kodu&apos;nu ZecWallet dostu uygulamadan tarayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Bağlantı Dizisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via ZecWallet wormhole</source>
<translation>ZecWallet solucan deliği aracılığıyla internet üzerinden bağlantıya izin ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>ZecWallet Companion App</source>
<translation>ZecWallet Dostu Uygulama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Bağlantıyı Kes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Metin Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Son görülen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Bağlantı tipi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<source>Private Key</source>
<translation type="vanished">Özel Anahtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Özel Anahtarlar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="43"/>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation>Otomatik bağlanmaya çalışılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="52"/>
<source>Starting embedded zcashd</source>
<translation>Gömülü zcashd başlatılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/>
<source>zcashd is set to run as daemon</source>
<translation>zcashd daemon olarak çalışacak şekilde ayarlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="62"/>
<source>Waiting for zcashd</source>
<translation>zcashd bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<source>You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec-qt-wallet
daemon=1</source>
<translation type="vanished">zcashd, zec-qt-wallet ile sorunlara neden olan bir daemon olarak başlayacak şekilde ayarladınız.
.Lütfen aşağıdaki satırı zcash.conf dosyanızdan kaldırın ve ZecWallet&apos;i yeniden başlatın
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/>
<source>Couldn&apos;t start the embedded zcashd.
Please try restarting.
If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.
If all else fails, please run zcashd manually.</source>
<translation>Gömülü zcashd başlatılamadı.
Lütfen yeniden başlatmayı deneyin.
Daha önce zcashd&apos;yi özel argümanlarla başlattıysanız, zcash.conf dosyasını sıfırlamanız gerekebilir.
Hepsi başarısız olursa, lütfen zcashd&apos;yi manuel olarak çalıştırın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="93"/>
<source>Couldn&apos;t connect to zcashd configured in zcash.conf.
Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
<translation>zcash.conf ile yapılandırılmış zcashd&apos;ye bağlanılamadı.
--no-embedded iletildiğinden gömülü zcashd başlatılmıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="243"/>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation>Tüm İndirmeler Başarıyla Tamamlandı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="266"/>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation>Parametreler indirilemedi. Lütfen daha fazla bilgi için yardım sitesine bakın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="85"/>
<source>The process returned</source>
<translation>İşlem geri döndü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="77"/>
<source>You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart ZecWallet
daemon=1</source>
<translation>zcashd&apos;yi, zec-qt-wallet ile sorunlara neden olabilecek bir daemon olacak şekilde ayarladınız.
.Lütfen aşağıdaki satırı zcash.conf dosyanızdan kaldırın ve ZecWallet&apos;i yeniden başlatın
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/>
<source>Hide Advanced Config</source>
<translation>Gelişmiş Konfigürasyonu Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/>
<source>Show Advanced Config</source>
<translation>Gelişmiş Konfigürasyonu Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="159"/>
<source>Choose data directory</source>
<translation>Veri dizini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="308"/>
<source>Downloading </source>
<translation>İndiriliyor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="292"/>
<source> more remaining )</source>
<translation> daha kaldı )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
<source>MB of </source>
<translation>MB /</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
<source>MB at </source>
<translation>MB saniyede </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="652"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Bloklar indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="663"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blok yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="669"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Senkronize ediliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="669"/>
<source>Connected</source>
<translation>Bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="671"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
<source>Connected to zcashd</source>
<translation>Zcashd&apos;ye bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="687"/>
<source>zcashd has no peer connections</source>
<translation>zcashd&apos;nin eş bağlantısı yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/>
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source>
<translation>zcashd ile bağlantı kurulurken bir hata oluştu. Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="374"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>id ile işlem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="374"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> başarısız oldu. Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1115"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Güncelleme Mevcut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1116"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Yeni bir sürüm olan v%1 mevcut! Sizin sürümünüz: v%2.
Yayınlanan sürümler sayfasını ziyaret etmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1128"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Güncelleme yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1129"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Zaten en son sürüme (v%1) sahipsiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1216"/>
<source>Please wait for ZecWallet to exit</source>
<translation>Lütfen çıkmak için ZecWallet&apos;i bekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="469"/>
<source>No ZEC price was available to convert from USD</source>
<translation>USD&apos;den dönüştürülebilecek ZEC fiyatı yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="518"/>
<source>Computing Recurring Tx: </source>
<translation>Düzenli İşlem Hesaplama: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="978"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="789"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="371"/>
<source> failed</source>
<translation> başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="978"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="789"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="371"/>
<source> Tx </source>
<translation> işlem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="409"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Blok gezgini üzerinde göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="588"/>
<source>View Error</source>
<translation>Hatayı Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="589"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Rapor Edilen Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="627"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Düzenli ödemeyi silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="628"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Gelecekteki tüm ödemeler iptal edilecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1066"/>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation> tx hesaplanıyor. Bu birkaç dakika sürebilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait for zec-qt-wallet to exit</source>
<translation type="vanished">Lütfen çıkmak için ZecWallet&apos;i bekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1217"/>
<source>Waiting for zcashd to exit</source>
<translation>Çıkmak için zcashd bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="308"/>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation> başarısız oldu. Daha fazla bilgi için lütfen yardım sitesine bakın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="332"/>
<source>zcashd error</source>
<translation>zcashd hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="399"/>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Manuel bir bağlantı istendi, ancak ayarlar yapılandırılmadı.
Lütfen Düzenle-&gt;Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktasını ve kullanıcı adı/şifreyi ayarlayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="411"/>
<source>Could not connect to zcashd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Ayarlarda yapılandırılmış zcashd&apos;ye bağlanılamadı.
Lütfen Düzenle-&gt;Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktası ve kullanıcı adı/şifreyi ayarlayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="472"/>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation>Kimlik doğrulama başarısız oldu. Belirttiğiniz kullanıcı adı/şifre zcashd tarafından kabul edilmedi. Düzenle-&gt; Ayarlar menüsünde değiştirmeyi deneyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="487"/>
<source>Your zcashd is starting up. Please wait.</source>
<translation>Zcashd&apos;niz başlıyor. Lütfen bekle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="504"/>
<source>This may take several hours</source>
<translation>Bu birkaç saat sürebilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Bağlantı Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="376"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>İşlem Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="750"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>İşlem gönderilirken bir hata oluştu. Hata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="401"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Bağlantı Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Adres Formatı Hatası</translation>
</message>
<message>
<source> doesn&apos;t seem to be a valid Zcash address.</source>
<translation type="vanished"> geçerli bir Zcash adresi gibi görünmüyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
<source>Pick</source>
<translation>Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Adres veya Etiket Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Adres veya Etiket boş olamaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid Zcash address.</source>
<translation>%1 geçerli bir Zcash adresi gibi gözükmüyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Etiket Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>&apos;%1&apos; etiketi zaten var. Lütfen mevcut etiketi kaldırın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Adres Defterini İçe Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Dosya açılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Adres Defteri İçe Aktarma İşlemi Yapıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>%1 yeni Adres defteri girişi içeri aktarıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Etiketi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="244"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>İşlem gönderildi (kopyalamak için sağ tıklayın) id:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="121"/>
<source>Locked funds</source>
<translation>Kilitli fonlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="122"/>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation>Geçiş başlatılamadı.
Onaylanmamış fonunuz var veya otomatik geçiş için bakiye çok düşük.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="364"/>
<source>Computing Tx: </source>
<translation>İşlem Hesaplanıyor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Tarih/Saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Onaylar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="356"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Doğrudan bağlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="359"/>
<source>Connected over the internet via ZecWallet wormhole service</source>
<translation>ZecWallet&apos;in solucan deliği servisi aracılığıyla internet üzerinden bağlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="652"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Düğüm hala senkronize oluyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="676"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Harcanacak bakiyesi olan Sapling veya Transparan adres yok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diyalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="650"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="650"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="650"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Kalan Ödemeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="651"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Sonraki Ödeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="651"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="668"/>
<source>Every </source>
<translation>Her </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="672"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Payments</source>
<translation>Ödemeler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Status</source>
<translation>Durum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
<source>Txid</source>
<translation>İşlem id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="721"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Henüz değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="722"/>
<source>Pending</source>
<translation>Kuyrukta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="723"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Atlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
<source>Paid</source>
<translation>Ödenmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="725"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="727"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmeyen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diyalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Hiçbir ödeme işleme alınmayacak. Bunları Düzenli Ödemeler Diyalog kutusundan manuel olarak ödeyebilirsiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should ZecWallet proceed?</source>
<translation>ZecWallet nasıl ilerlemeli?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Hepsini 1 işlemde öde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Yalnızca en son bekleyen ödeme işleme koyulur. Önceki tüm bekleyen ödemeler atlanacak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Sadece Son Ödeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Hiç Ödeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Beklemedeki tüm ödemeler toplanır, eklenir ve tek bir işlemde ödenir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Açıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>Aşağıdaki tekrarlayan ödemede bekleyen birden fazla ödeme var</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Ödeme Talebi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Adres Defteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>İstek Adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Benim Adresim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Miktar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>z adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Alıcı, isteğinizi ödediğinde bu adresi &quot;alıcı&quot; alanında görecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>USD Miktarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Metin Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a ZEC 0.0001 transaction to the address with a zcash payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Bir Sapling adresinden ödeme talep edin. Bir zcash ödeme URI&apos;si olan bir adrese ZEC 0.0001 işlemi gönderirsiniz. Adres size ödeme yaptığında Memo işleme dahil edilecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying zcash URI</source>
<translation>zcash URI ödeme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI bu şekilde olmalıdır: &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/>
<source>Pay</source>
<translation>Öde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Bir ödeme isteği ödüyorsunuz. Adresiniz bu ödemeyi isteyen kişiye görünmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Sadece Sapling adreslerinden talep edebilir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
<source>zcashd connection</source>
<translation>zcashd bağlantısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
<source>Host</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
<source>Port</source>
<translation>Bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
<source>RPC Username</source>
<translation>RPC Kullanıcı Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>RPC Password</source>
<translation>RPC Şifresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="177"/>
<source>Connect via Tor</source>
<translation>Tor ile bağlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/>
<source>Check github for updates at startup</source>
<translation>Başlangıçta güncellemeler için github&apos;u kontrol et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="232"/>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation>Korumalı işlemler yerel olarak kaydedilir ve işlemler sekmesinde gösterilir. Bu seçeneğin işaretini kaldırırsanız, korumalı işlemler işlemler sekmesinde görünmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation>Tor ağına 127.0.0.1:9050&apos;de çalışan SOCKS proxy üzerinden bağlanın. Lütfen Tor servisini harici olarak kurmanız ve çalıştırmanız gerektiğini lütfen unutmayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="266"/>
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
<translation>Güncellemeleri denetlemek için başlangıçta github&apos;a bağlanır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="273"/>
<source>Connect to the internet to fetch ZEC prices</source>
<translation>ZEC fiyatlarını çekmek için internete bağlanır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="280"/>
<source>Fetch ZEC / USD prices</source>
<translation>ZEC / USD fiyatlarını çek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Sorun giderme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="294"/>
<source>Reindex</source>
<translation>Yeniden indeksle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="301"/>
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart ZecWallet for this to take effect</source>
<translation>Eksik cüzdan işlemleri ve cüzdan bakiyenizi düzeltmek için blok zincirini yeniden tarayın. Bu birkaç saat sürebilir. Bunun gerçekleşmesi için ZecWallet&apos;i yeniden başlatmanız gerekir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="311"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Yeniden tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="345"/>
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart ZecWallet for this to take effect</source>
<translation>Tüm blok dosyalarını yeniden tarayarak blok zincirini genesis bloğundan yeniden oluşturun. Bu, donanımınıza bağlı olarak birkaç saat ila günler sürebilir. Bunun gerçekleşmesi için ZecWallet’i yeniden başlatmanız gerekir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="225"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Geçmişi Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="198"/>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation>Korumalı işlemleri hatırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="242"/>
<source>Allow custom fees</source>
<translation>Özel ücretlere izin ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="215"/>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation>İşlemleri gönderirken varsayılan ücretlerin geçersiz kılınmasına izin verin. Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ücretler şeffaf olduğu için gizliliğinizi tehlikeye atabilir. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="205"/>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation>Normalde, t-Adres&apos;lerinden para üstü başka bir t-Adres&apos;e gider. Bu seçeneğin işaretlenmesi, para üstünü Korumalı Sapling adresinize gönderecektir. Gizliliğinizi artırmak için bu seçeneği işaretleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="249"/>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation>t-Adres&apos;in para üstünü Korumalı Sapling adresine gönder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation>Turnstile Taşıması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
<source>Migrate over</source>
<translation>Geçiş yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
<source>Miner Fees</source>
<translation>Madenci Ücreti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
<source>Total Balance</source>
<translation>Toplam Bakiye</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation>Turnstile Geçiş İlerlemesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation>Lütfen wallet.dat dosyanızı yedeklediğinizden emin olun!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation>4 saat içinde sonraki işlem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
<source>Migration Progress</source>
<translation>Geçiş İlerlemesi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddress</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Adres Doğrulama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Metin Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adres:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Tüm Adresler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Tüm Anahtarları Dışa Aktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Bakiye (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adres Defteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Yeni Adres Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adres (z-Adres veya t-Adres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Adres Defterine Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Adres Defterini İçe Aktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>İşlemi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="151"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Düzenli Ödeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="157"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Metin Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="183"/>
<source>zcashd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this transaction might not work.</source>
<translation>zcashd&apos;in düğümleri yok gibi görünüyor. İnternete bağlı olmadığınız için bu işlem çalışmayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="196"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Düğümünüz hala senkronize oluyorken bir işlem gönderiyorsunuz. Bu işe yaramayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="209"/>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation>Özel bir ücret kullanıyorsunuz. Ücretler şeffaf olduğu için, bazı gizliliklerden vazgeçiyorsunuz. Lütfen bunu sadece ne yaptığınızı biliyorsanız kullanın!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createZcashConf</name>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure zcash.conf</source>
<translation>zcash.conf dosyasını yapılandırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="20"/>
<source>Your zcash node will be configured for you automatically</source>
<translation>zcash düğümünüz sizin için otomatik olarak yapılandırılacak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="30"/>
<source>Enable Fast Sync</source>
<translation>Hızlı Senkronizasyonu Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="42"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Gelişmiş Yapılandırmayı Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get ZEC/USD prices etc...</source>
<translation>ZEC/USD fiyatlarını çekme, güncellemeleri denetleme vb. işlemler için internete bağlanmaya izin ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="119"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Özel datadir (veri dizini) kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="128"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Dizin seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="157"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Lütfen 9050 numaralı bağlantı noktasında yapılandırılmış bir Tor servisine ihtiyacınız olduğunu unutmayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="164"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Güncellemelere ve fiyatlara bakmak için internete bağlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="174"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Lütfen wallet.dat ve blok zinciri&apos;nizi saklamak için bir dizin seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="181"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Tor üzerinden bağlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="205"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skips the most expensive checks during the initial block download. &lt;a href=&quot;https://docs.zecwallet.co/using-zecwallet/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Learn More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Blok indirme işlemi sırasında en uzun süren kontrolleri atlar. &lt;a href=&quot;https://docs.zecwallet.co/using-zecwallet/#fastsync&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Daha fazla bilgi edin&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Program düzenleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Ödeme Açıklaması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Sonraki Ödeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translation>Alıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>Gönderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Ödeme sayısı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>z-board.net&apos;e gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Toplam Ücret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Bu Adresten Gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Olarak Gönder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: ZCash blockchain&apos;i üzerinde tamamen anonim ve takip edilemeyen sohbet mesajları. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>ZBoard&apos;a gönderme</translation>
</message>
</context>
</TS>