Hush lite wallet
https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3318 lines
138 KiB
3318 lines
138 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_PT">
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
|
|
<source>HushChatAddress</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
|
|
<source>CID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BalancesTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Quantia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatBubbleMe</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="38"/>
|
|
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="51"/>
|
|
<source>12/03/2020 12:34</source>
|
|
<translation type="unfinished">12/03/2020 12:34</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatBubblePartner</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="38"/>
|
|
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="51"/>
|
|
<source>12/03/2020 12:34</source>
|
|
<translation type="unfinished">12/03/2020 12:34</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>silentdragon</source>
|
|
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="29"/>
|
|
<source>SilentDragonLite</source>
|
|
<translation>SilentDragonLite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="70"/>
|
|
<source>The Dragon Awakens...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Up</source>
|
|
<translation type="vanished">A iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1478"/>
|
|
<source>Wallet Password</source>
|
|
<translation>Palavra passe da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1479"/>
|
|
<source>Your wallet is encrypted.
|
|
Please enter your wallet password</source>
|
|
<translation>A sua carteira está encriptada.
|
|
Por favor digite a palavra passe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1487"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1507"/>
|
|
<source>Wallet Decryption Failed</source>
|
|
<translation>Falhou a decriptação da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1488"/>
|
|
<source>Please enter a valid password</source>
|
|
<translation>Por favor digite uma palavra passe válida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1577"/>
|
|
<source>Failed to unlock wallet</source>
|
|
<translation>Falha ao desbloquear a carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="vanished">Formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create New SDL Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="20"/>
|
|
<source>Confirm Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="46"/>
|
|
<source>Restore wallet from seed</source>
|
|
<translation>Recuperar a carteira a partir da semente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="53"/>
|
|
<source>Restore an existing wallet, using the 24-word seed. </source>
|
|
<translation>Recuperar uma carteira existente, a partir da semente de 24 palavras. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="85"/>
|
|
<source>Create a new wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="112"/>
|
|
<source>Encryption Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="128"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="144"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Wallet</source>
|
|
<translation type="vanished">Criar uma nova carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="92"/>
|
|
<source>Create a new wallet with a randomly generated seed.</source>
|
|
<translation>A sua carteira não está encriptada com uma palavra passe.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="32"/>
|
|
<source>Send Contact Request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="49"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Insert a nickname for your contact:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="78"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Choose an avatar for your contact:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="100"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Insert a memo for your request:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="121"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Your HushChat Address:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="134"/>
|
|
<source>Create New Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="175"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Insert the address of your contact:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="194"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" color:#d3d7cf;">Generate your HushChat Address - please wait a second - </span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="248"/>
|
|
<source>SDLogo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="258"/>
|
|
<source>Duke</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="268"/>
|
|
<source>Denio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="278"/>
|
|
<source>Berg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="288"/>
|
|
<source>Stag</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="298"/>
|
|
<source>Sharpee</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="308"/>
|
|
<source>Elsa</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="318"/>
|
|
<source>Yoda</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="328"/>
|
|
<source>Garfield</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="338"/>
|
|
<source>Snoopy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="348"/>
|
|
<source>Popey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="358"/>
|
|
<source>Pinguin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="368"/>
|
|
<source>Mickey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="405"/>
|
|
<source>0/512</source>
|
|
<translation type="unfinished">0/512</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="412"/>
|
|
<source>Add a memo to your request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="431"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="444"/>
|
|
<source>Add Contact and Send Request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>silentdragon</source>
|
|
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="66"/>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<translation>Saldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="80"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sumário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="97"/>
|
|
<source>Shielded</source>
|
|
<translation>Blindado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="124"/>
|
|
<source>Notarized</source>
|
|
<translation>Reconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="151"/>
|
|
<source>Transparent</source>
|
|
<translation>Transparente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="191"/>
|
|
<source>Total</source>
|
|
<translation>Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
|
|
<translation type="vanished">Algumas transações ainda não estão confirmadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="277"/>
|
|
<source>Address Balances</source>
|
|
<translation>Balanço dos Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="326"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="690"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Balance</source>
|
|
<translation type="vanished">Saldo do Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="400"/>
|
|
<source>Send To</source>
|
|
<translation>Enviar para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="439"/>
|
|
<source>Recipient</source>
|
|
<translation>Destinatário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="454"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="875"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Address Book</source>
|
|
<translation>Agenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="472"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="488"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="266"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="502"/>
|
|
<source>Max Available</source>
|
|
<translation>Máximo disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="528"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1238"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1305"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation>Memo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="576"/>
|
|
<source>Add Recipient</source>
|
|
<translation>Adicionar destinatário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recurring payment</source>
|
|
<translation type="vanished">Pagamento recorrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os meses, desde 12-Maio-2012, em 6 pagamentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schedule</source>
|
|
<translation type="vanished">Editar agendamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="637"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="747"/>
|
|
<source>Miner Fee</source>
|
|
<translation>Taxa de mineração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="650"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="706"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="716"/>
|
|
<source>Receive</source>
|
|
<translation>Receber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="724"/>
|
|
<source>Address Type</source>
|
|
<translation>Tipo de Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1188"/>
|
|
<source>Version hushlightd</source>
|
|
<translation>Versão de hushlightd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1860"/>
|
|
<source>&Send DenioD Feedback</source>
|
|
<translation>Enviar avaliação para DenioD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1893"/>
|
|
<source>&Export seed phrase</source>
|
|
<translation>Exportar frase semente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1931"/>
|
|
<source>Encrypt Wallet</source>
|
|
<translation>Encriptar carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1936"/>
|
|
<source>Remove Wallet Encryption</source>
|
|
<translation>Remover encriptação da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1941"/>
|
|
<source>Rescan</source>
|
|
<translation>Redigitalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1865"/>
|
|
<source>&Hush Discord</source>
|
|
<translation>Discord da Hush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="248"/>
|
|
<source>Deposit Hush</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="953"/>
|
|
<source>Information about Hush</source>
|
|
<translation>Informação sobre a Hush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1011"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Blockchain Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Informação da Blockchain da Hush</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1027"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1041"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1062"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1111"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1132"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1153"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1167"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1181"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1209"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1281"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1302"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">|</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">|</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1048"/>
|
|
<source>Next Halving</source>
|
|
<translation>Próximo Halving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1125"/>
|
|
<source>Difficulty</source>
|
|
<translation>Dificuldade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1139"/>
|
|
<source>Last Notarized Block</source>
|
|
<translation>Último bloco reconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1160"/>
|
|
<source>Total Supply</source>
|
|
<translation>Provisão total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1174"/>
|
|
<source>Longestchain</source>
|
|
<translation>Cadeia mais comprida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1195"/>
|
|
<source>BlockHeight</source>
|
|
<translation>Altura dos blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1202"/>
|
|
<source>Supply zAddr</source>
|
|
<translation>Forneça zAddr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1230"/>
|
|
<source>Supply tAddr</source>
|
|
<translation>Forneça tAddr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1251"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Hush Market Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Informação do mercado da Hush</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1274"/>
|
|
<source>Market Cap</source>
|
|
<translation>Capital de mercado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1295"/>
|
|
<source>Volume on Exchanges</source>
|
|
<translation>Volume nas bolsas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1318"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">This is a Lightwallet, you cant mine with it!</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">Esta é uma carteira light, não consegue minerar!</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1342"/>
|
|
<source>HushChat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1382"/>
|
|
<source>Incoming contact request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1426"/>
|
|
<source>Add a new contact</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1462"/>
|
|
<source>Get a new Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1515"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Contactlist</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1568"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Contact Name :</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1581"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><br/></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1612"/>
|
|
<source>The locks shows you the status of the message. Red lock = unconfirmed, green lock = min. 1 confirmations, orange lock = message is notarized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1842"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1870"/>
|
|
<source>&Hush Website</source>
|
|
<translation>Site da Hush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>z-Addr(Sapling)</source>
|
|
<translation type="vanished">z-Addr(Jovem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="751"/>
|
|
<source>t-Addr</source>
|
|
<translation>t-Addr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>z-Addr(Sprout)</source>
|
|
<translation type="vanished">z-Addr(Sapling)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Address</source>
|
|
<translation type="vanished">Novo Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="800"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="807"/>
|
|
<source>Update Label</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="821"/>
|
|
<source>Address balance</source>
|
|
<translation>Balanço do endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="831"/>
|
|
<source>Optional</source>
|
|
<translation>Opcional</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="853"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Export Private Key</source>
|
|
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="738"/>
|
|
<source>z-Addr</source>
|
|
<translation>z-Addr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="51"/>
|
|
<source>SilentDragonLite</source>
|
|
<translation>SilentDragonLite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="219"/>
|
|
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated.</source>
|
|
<translation>O seu nó ainda está em sincronia, os balanços apresentados podem não estar correctos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="238"/>
|
|
<source>Some transactions are not yet confirmed. Balances may change.</source>
|
|
<translation>Algumas transacções ainda estão por confirmar. Os balanços podem mudar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
|
|
<source>Total notarized funds available:</source>
|
|
<translation>Total de fundos verificados disponíveis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="775"/>
|
|
<source>Next Address</source>
|
|
<translation>Próximo Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="890"/>
|
|
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
|
|
<translation>O seu nó ainda está em sincronia, os balanços podem não estar correctos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="782"/>
|
|
<source>View All Addresses</source>
|
|
<translation>Ver Todos os Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="933"/>
|
|
<source>Transactions</source>
|
|
<translation>Transações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hushd</source>
|
|
<translation type="vanished">hushd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is a Lightwallet, you cant mine with it! not mining</source>
|
|
<translation type="vanished">Isto é uma carteira light, não consegue minerar! Não está a minar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1034"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1055"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1069"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1083"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1090"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1097"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1104"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1146"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1216"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1223"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1267"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1288"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>A carregar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blockheight</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura do Bloco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version hushd light rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Taxa de soluções da rede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1076"/>
|
|
<source>Vendor</source>
|
|
<translation>Fornecedor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>|</source>
|
|
<translation type="vanished">|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1792"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1806"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1817"/>
|
|
<source>&Apps</source>
|
|
<translation>&Aplicações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1823"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Exit</source>
|
|
<translation type="vanished">Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1847"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1852"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1855"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Donate</source>
|
|
<translation type="vanished">&Doar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1875"/>
|
|
<source>Check github.com for &updates</source>
|
|
<translation>&Verificar github.com por actualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sapling &turnstile</source>
|
|
<translation type="vanished">Sapling &turnstile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
|
|
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import private key</source>
|
|
<translation type="vanished">&Importar chave privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1880"/>
|
|
<source>&Export all private keys</source>
|
|
<translation>&Exportar todas as chaves privadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&z-board.net</source>
|
|
<translation type="vanished">&z-board.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
|
|
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1885"/>
|
|
<source>Address &book</source>
|
|
<translation>&Livro de Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1888"/>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Backup wallet.dat</source>
|
|
<translation type="vanished">&Guardar wallet.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1898"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
|
|
<source>Export transactions</source>
|
|
<translation>Exportar transacções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1903"/>
|
|
<source>Pay hush &URI...</source>
|
|
<translation>Pagar através de &URI hush...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1908"/>
|
|
<source>Connect mobile &app</source>
|
|
<translation>Conectar &aplicação móvel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1911"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1916"/>
|
|
<source>&Recurring Payments</source>
|
|
<translation>&Pagamentos recorrentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1921"/>
|
|
<source>Request hush...</source>
|
|
<translation>Pedir hush...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1926"/>
|
|
<source>File a bug...</source>
|
|
<translation>Denunciar um bug...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thanks for supporting silentdragon!</source>
|
|
<translation type="vanished">Obrigado por apoiar a silentdragon!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donate 0.01 </source>
|
|
<translation type="vanished">Doar 0.01 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> to support silentdragon</source>
|
|
<translation type="vanished"> para apoiar silentdragon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
|
<translation type="vanished">Você está na testnet, o seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
|
<translation type="vanished">Você precisa de um endereço Sapling com saldo disponível para postar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Computing Tx: </source>
|
|
<translation type="vanished">Gerando Tx: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
|
<translation type="vanished">Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private key import rescan finished</source>
|
|
<translation type="vanished">Re-escan de chave privada completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="925"/>
|
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
|
<translation>O URI deve ter a forma 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="687"/>
|
|
<source>View tx on block explorer</source>
|
|
<translation>Ver tx no explorador de blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Wallet Encryption Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Your wallet is not encrypted with a passphrase.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Wallet decryption Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
|
|
<source>You still have plaintext data on your disk!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
|
<translation type="vanished">Coloque as suas chaves privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
|
|
<translation type="vanished">As chaves serão importadas em seu nó hushd conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1008"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/>
|
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
|
<translation>Erro a exportar transacções, ficheiro não guardado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No wallet.dat</source>
|
|
<translation type="vanished">Nenhum wallet.data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi localizado o wallet.dat nesse computador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
|
|
<translation type="vanished">Precisa de guardá-lo a partir da máquina onde o hushd está a ser executado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup wallet.dat</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar wallet.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't backup</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to back it up manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Você precisar salvá-lo manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1121"/>
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
|
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>Private key for </source>
|
|
<translation>Chave privada para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1046"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Salvar Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is already encrypted</source>
|
|
<translation type="vanished">A carteira já se encontra encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is already encrypted with a password.
|
|
Please use 'Remove Wallet Encryption' if you want to remove the wallet encryption.</source>
|
|
<translation type="vanished">A carteira já se encontra encriptada com uma palavra passe.
|
|
Por favor usa 'Desencriptar carteira' se quiser remover a encriptação da carteira.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Passwords don't match</source>
|
|
<translation>As palavras passes não correspondem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error was:
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro era:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Encrypted</source>
|
|
<translation type="vanished">Cartera encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet was successfully encrypted! The password will be needed to send funds or export private keys.</source>
|
|
<translation type="vanished">A tua carteira foi encriptada com sucesso! A palavra passe vai ser precisa para enviar fundos ou exportar as chaves privadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Wallet Encryption Failed</source>
|
|
<translation>Falhou a desencriptação da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Wallet is not encrypted</source>
|
|
<translation>A carteira não está encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is not encrypted with a password.</source>
|
|
<translation type="vanished">A sua carteira não está encriptada com uma palavra passe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Palavra passe da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter your wallet password</source>
|
|
<translation type="vanished">Por favor digite a palavra passe da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Decryption Failed</source>
|
|
<translation type="vanished">Falhou a desencriptação da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a password to decrypt your wallet!</source>
|
|
<translation type="vanished">Por favor digite a palavra passe para desencriptar a carteira!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Encryption Removed</source>
|
|
<translation type="vanished">Encriptação da carteira removida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet was successfully decrypted! You will no longer need a password to send funds or export private keys.</source>
|
|
<translation type="vanished">A carteira foi desencriptada com sucesso! Não será mais necessário a palavra passe para enviar fundos ou
|
|
exportar as chaves privadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1286"/>
|
|
<source>Copy block explorer link</source>
|
|
<translation>Copiar link do explorador de blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Currency Change</source>
|
|
<translation>Mudar de moeda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
|
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source>
|
|
<translation>Esta é a semente da sua carteira. Por favor, guarde-a em segurança.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1050"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1132"/>
|
|
<source>Unable to open file</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
|
|
<source>Error getting private keys</source>
|
|
<translation>Erro ao obter as chaves privadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1101"/>
|
|
<source>Error loading private keys: </source>
|
|
<translation>Erro ao carregar as chaves privadas: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Copiar endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1179"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1277"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1211"/>
|
|
<source>Get private key</source>
|
|
<translation>Obter chave privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
|
<translation type="vanished">Proteger saldo para Sapling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
|
|
<source>View on block explorer</source>
|
|
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Migrate to Sapling</source>
|
|
<translation type="vanished">Migrar para Sapling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>Copy txid</source>
|
|
<translation>Copiar txid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Please restart Silentdragonlite to have the theme apply</source>
|
|
<translation>Por favor reinicie a SilentDragonLite para aplicar o tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
|
|
<source>This change can take a few seconds.</source>
|
|
<translation>As alterações podem demorar alguns segundos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="829"/>
|
|
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source>
|
|
<translation>Alguma sugestão acerca da SilentDragonlite ou Hush...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="831"/>
|
|
<source> or SilentDragonLite</source>
|
|
<translation>ou SilentDragonLite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Send DenioD some private and shielded feedback about</source>
|
|
<translation>Enviar ao DenioD alguma sugestão privada e protegida acerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/>
|
|
<source>Paste HUSH URI</source>
|
|
<translation>Colar URI HUSH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
|
|
<source>Error paying HUSH URI</source>
|
|
<translation>Erro ao pagar HUSH URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1297"/>
|
|
<source>View Payment Request</source>
|
|
<translation>Ver o requerimento de pagamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
|
|
<source>View Memo</source>
|
|
<translation>Ver Memo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1319"/>
|
|
<source>Reply to </source>
|
|
<translation>Responder para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1426"/>
|
|
<source>Copied message to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1459"/>
|
|
<source>Copied Txid to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1656"/>
|
|
<source>Created new t-Addr</source>
|
|
<translation>Criar novo t-Addr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1712"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Copiar Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1815"/>
|
|
<source>Address has been previously used</source>
|
|
<translation>Endereço foi usado anteriormente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1817"/>
|
|
<source>Address is unused</source>
|
|
<translation>Endereço inutilizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Cannot support multiple addresses</source>
|
|
<translation>Não é possível suportar múltiplos endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Recurring payments doesn't currently support multiple addresses</source>
|
|
<translation>Pagamentos recorrentes não suportam actualmente múltiplos endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Recipient </source>
|
|
<translation>Destinatário </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Only z-addresses can have memos</source>
|
|
<translation>Apenas z-Addresses podem conter recados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
|
|
<translation type="vanished">Memos só podem ser anexados com z-Addresses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The memo field can only be used with a z-address.
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">O campo memo só pode ser usado com z-Addresses.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
doesn't look like a z-address</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
não se parece com um z-Address</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="894"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="859"/>
|
|
<source>Please wait...</source>
|
|
<translation>Por favor, aguarde...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Computing your transaction</source>
|
|
<translation>A calcular a sua transacção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="905"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="869"/>
|
|
<source>Done!</source>
|
|
<translation>Feito!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not enough available funds to send this transaction
|
|
|
|
Have: %1
|
|
Need: %2
|
|
|
|
Note: Funds need 5 confirmations before they can be spent</source>
|
|
<translation type="vanished">Fundos disponíveis insuficientes para enviar esta transacção
|
|
|
|
Tem: %1
|
|
Precisa: %2
|
|
|
|
Nota: Os fundos precisam de 5 confirmações para serem gastos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change from </source>
|
|
<translation type="vanished">Troco de </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Transaction Error</source>
|
|
<translation>Erro na Transação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From Address is Invalid</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço de partida inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="547"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="828"/>
|
|
<source>You have to select a contact and insert a Memo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="548"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="829"/>
|
|
<source>You have selected no Contact from Contactlist,
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="548"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="829"/>
|
|
<source>
|
|
or your Memo is empty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="561"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Your Message is too long</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="562"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="855"/>
|
|
<source>You can only write messages with 235 character maximum
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="562"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="855"/>
|
|
<source>
|
|
Please reduce your message to 235 character.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="575"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="868"/>
|
|
<source>Message Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="681"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="995"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="924"/>
|
|
<source>Recipient Address </source>
|
|
<translation>Endereço destinatário </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="681"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="995"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="924"/>
|
|
<source> is Invalid</source>
|
|
<translation> é Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="687"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1001"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Amount for address '%1' is invalid!</source>
|
|
<translation>Quantia para o endereço '%1' é inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="697"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1011"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="940"/>
|
|
<source>Not enough available funds to send this transaction
|
|
|
|
Have: %1
|
|
Need: %2
|
|
|
|
Note: Funds need 1 confirmations before they can be spent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fundos disponíveis insuficientes para enviar esta transacção
|
|
|
|
Tem: %1
|
|
Precisa: %2
|
|
|
|
Nota: Os fundos precisam de 5 confirmações para serem gastos {1
|
|
?} {2
|
|
?} {1 ?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="838"/>
|
|
<source>Missing HushChat Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="839"/>
|
|
<source>You have to create your HushChat address to send a contact request,
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Your contact request will be sent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation>Recado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Include Reply Address</source>
|
|
<translation>Incluír Endereço de Resposta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Reply to</source>
|
|
<translation>Responder para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MigrationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="14"/>
|
|
<source>Migration Turnstile</source>
|
|
<translation>Migração de Turnstile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="30"/>
|
|
<source>Migration History</source>
|
|
<translation>Histórico de Migração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="36"/>
|
|
<source>Migrated Amount</source>
|
|
<translation>Quantia Migrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="50"/>
|
|
<source>Unmigrated Amount</source>
|
|
<translation>Quantia por Migrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="74"/>
|
|
<source>Sprout -> Sapling migration enabled</source>
|
|
<translation>Migração de Sprout -> Sapling activa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/migration.ui" line="81"/>
|
|
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
|
|
<translation>Se activo, hushd vai lentamente migrar os seus fundos protegidos do tipo Sprout para o teu endereço Sapling.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MobileAppConnector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect Mobile App</source>
|
|
<translation type="vanished">Conectar aplicação móvel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
|
|
<source>QR Code</source>
|
|
<translation>Código QR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conection String</source>
|
|
<translation type="vanished">String de Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
|
|
<source>Allow connections over the internet via silentdragon wormhole</source>
|
|
<translation>Permitir ligaçẽs de internet via silentdragon wormhole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
|
|
<source>Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone</source>
|
|
<translation>Digitalizar este QRCode na sua aplicação Silentdragon Companion para conectar o seu dispositivo móvel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
|
|
<source>Mobile Connector App</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
|
|
<source>Connection String</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
|
|
<source>silentdragon Companion App</source>
|
|
<translation>Aplicação Silentdragon Companion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>Desconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Label de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
|
|
<source>Last seen:</source>
|
|
<translation>Última vez visto em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
|
|
<source>Connection type:</source>
|
|
<translation>Tipo de Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewOrRestorePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Passphrase don't match or You have entered too few letters (16 minimum)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewSeedForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newseed.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>De</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
|
|
<source>This is your new wallet's seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
|
|
<translation>Esta é a semente da tua carteira. POR FAVOR GUARDA-A.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newseed.ui" line="52"/>
|
|
<source>The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it</source>
|
|
<translation>A frase semente é a ÚNICA maneira de recuperar a carteira. Se a perderes, NÃO HÁ QUALQUER MANEIRA DE A RECUPERARES JUNTAMENTE COM OS TEUS FUNDOS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewSeedPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Error creating a wallet</source>
|
|
<translation>Erro ao criar carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Failed to save wallet</source>
|
|
<translation>Falha ao guardar carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Couldn't save the wallet</source>
|
|
<translation>Não foi possível guardar a carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivKey</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Private Key</source>
|
|
<translation type="vanished">Chave Privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
|
|
<source>Private Keys</source>
|
|
<translation>Chaves Privada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting autoconnect</source>
|
|
<translation type="vanished">Tentando o autoconnect</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting embedded hushd</source>
|
|
<translation type="vanished">A inicar o hushd embebido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hushd is set to run as daemon</source>
|
|
<translation type="vanished">erro no hushd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting for hushd</source>
|
|
<translation type="vanished">Esperando pelo hushd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with silentdragon
|
|
|
|
.Please remove the following line from your hush.conf and restart silentdragon
|
|
daemon=1</source>
|
|
<translation type="vanished">Você tem hushd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a silentdragon
|
|
Por favor, remova a seguinte linha do seu hush.conf e reinicie a silentdragon:
|
|
daemon=1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't start the embedded hushd.
|
|
|
|
Please try restarting.
|
|
|
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset hush.conf.
|
|
|
|
If all else fails, please run hushd manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar o hushd embebido.
|
|
Por favor, tente reiniciar.
|
|
Se você iniciou hushd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar dar reset ao seu hush.conf.
|
|
|
|
Se ainda assim não der certo, por favor corre o hushd manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in hush.conf.
|
|
|
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível conectar ao hushd configurado em hush.conf.
|
|
|
|
Não iniciando hushd embebido porque nenhum foi passado como parâmetro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os downloads terminaram com sucesso!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't download params. Please check the help site for more info.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process returned</source>
|
|
<translation type="vanished">O processo retornou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading </source>
|
|
<translation type="vanished">A descargar </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> more remaining )</source>
|
|
<translation type="vanished"> restantes )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB of </source>
|
|
<translation type="vanished">MB de </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB at </source>
|
|
<translation type="vanished">MB a </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading blocks</source>
|
|
<translation type="vanished">Descarregando blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blockheight</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura do bloco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
<translation type="vanished">Sincronizando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation type="vanished">Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>testnet:</source>
|
|
<translation type="vanished">testnet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to hushd</source>
|
|
<translation type="vanished">Conectado ao hushd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro conectando ao hushd. O erro foi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="646"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="979"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1538"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="902"/>
|
|
<source>The transaction with id </source>
|
|
<translation>A transação com id </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="646"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="979"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1538"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="902"/>
|
|
<source> failed. The error was</source>
|
|
<translation> falhou. O erro foi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="643"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="971"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1534"/>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="599"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="894"/>
|
|
<source> failed</source>
|
|
<translation> falhou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="643"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="971"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1534"/>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="599"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="894"/>
|
|
<source> Tx </source>
|
|
<translation> Tx </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
|
<translation type="vanished"> gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="614"/>
|
|
<source>There was an error connecting to the server. Please check your internet connection. The error was</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1634"/>
|
|
<source>Update Available</source>
|
|
<translation>Actualização disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1635"/>
|
|
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
|
|
|
|
Would you like to visit the releases page?</source>
|
|
<translation>Uma nova versão v%1 estã disponível! Tu tens v%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1654"/>
|
|
<source>No updates available</source>
|
|
<translation>Não há actualizações disponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1655"/>
|
|
<source>You already have the latest release v%1</source>
|
|
<translation>Você já tem a última release v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2039"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2047"/>
|
|
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
|
|
<translation>Por favor aguarde pela SilentDragonLite terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please wait for silentdragon to exit</source>
|
|
<translation type="vanished">Por favor aguarde pela SilentDragonLite terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2040"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2048"/>
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source>
|
|
<translation>Por favor aguarde pela hushd terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
|
|
<translation type="vanished"> falhou. Por favor, veja o site de ajuda para mais informações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hushd error</source>
|
|
<translation type="vanished">erro no hushd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
|
<translation type="vanished">Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados.
|
|
|
|
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível conectar ao hushd configurado nas preferências.
|
|
|
|
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source>
|
|
<translation type="vanished">Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo hushd. Tente alterá-los em Editar->Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
|
|
<translation type="vanished">Seu hushd está iniciando. Por favor aguarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Attempting to initialize library with </source>
|
|
<translation>A tentar iniciar a biblioteca com </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Using existing wallet.</source>
|
|
<translation>A usar a carteira existente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Create/restore wallet.</source>
|
|
<translation>Criar/recuperar carteira.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Connection Error</source>
|
|
<translation>Erro na Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="648"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="981"/>
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1542"/>
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Transaction Error</source>
|
|
<translation>Erro na transacção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="288"/>
|
|
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro enviando a transacção. O erro foi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="229"/>
|
|
<source>No Connection</source>
|
|
<translation>Sem Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Pick</source>
|
|
<translation>Escolha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Address or Label Error</source>
|
|
<translation>Erro de Endereço ou Label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="232"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="929"/>
|
|
<source>Address or Label cannot be empty</source>
|
|
<translation>Endereço ou Label não podem estar vazios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="940"/>
|
|
<source>Address Format Error</source>
|
|
<translation>Erro no Formato do Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> doesn't seem to be a valid hush address.</source>
|
|
<translation type="vanished"> não parece um endereço válido de hush.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="941"/>
|
|
<source>%1 doesn't seem to be a valid hush address.</source>
|
|
<translation>não parece um endereço válido de hush.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Label Error</source>
|
|
<translation>Erro de Label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="227"/>
|
|
<source>The label '%1' already exists. Please remove the existing label.</source>
|
|
<translation>A label '%1' já existe. Por favor remove a label existente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="955"/>
|
|
<source>Added Contact</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="239"/>
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="956"/>
|
|
<source>successfully added your new contact</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Import Address Book</source>
|
|
<translation>Importar Livro de Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Unable to open file</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Address Book Import Done</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Copiar endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Delete label</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
|
<translation>Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locked funds</source>
|
|
<translation type="vanished">Fundos bloqueados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not initiate migration.
|
|
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar a migração.
|
|
Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Computing Tx: </source>
|
|
<translation type="vanished">Calculando Tx: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Date/Time</source>
|
|
<translation>Data/Hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Confirmations</source>
|
|
<translation>Confirmações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Connected directly</source>
|
|
<translation>Conectado directamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Connected over the internet via silentdragon wormhole service</source>
|
|
<translation>Conectado por internet via o serviço silentdragon wormhole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="694"/>
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="785"/>
|
|
<source>Node is still syncing.</source>
|
|
<translation>O nó ainda está sincronizando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="718"/>
|
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="809"/>
|
|
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
|
|
<translation>Sem endereços sapling/transparentes com suficiente balanço para gastar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="543"/>
|
|
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
|
|
<translation>Sem preço hush disponível para a conversão de USD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="649"/>
|
|
<source>View on block explorer</source>
|
|
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="662"/>
|
|
<source>View Error</source>
|
|
<translation>Ver Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Reported Error</source>
|
|
<translation>Erro reportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="700"/>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que deseja eliminar o pagamento recorrente?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="702"/>
|
|
<source>All future payments will be cancelled.</source>
|
|
<translation>Todos os futuros pagamentos serão cancelados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecurringDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Reccuring Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecurringListViewModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Schedule</source>
|
|
<translation>Agendar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Payments Left</source>
|
|
<translation>Pagamentos restantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Next Payment</source>
|
|
<translation>Próximo Pagamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="725"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Every </source>
|
|
<translation>Todos </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="746"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecurringPayments</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Payments</source>
|
|
<translation type="vanished">Pagamentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
|
|
<source>Reocurring Payments</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Txid</source>
|
|
<translation>id Tx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Not due yet</source>
|
|
<translation>Não devido ainda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Pending</source>
|
|
<translation>Pendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Skipped</source>
|
|
<translation>Ignorado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Paid</source>
|
|
<translation>Pago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="799"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="800"/>
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecurringPending</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
|
|
<source>Recurring Multiple Payments</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
|
|
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
|
|
<translation>Os pagamentos não irão ser processados. Pode pagar manualmente na caixa de diálogo dos pagamentos recorrentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
|
|
<source>Schedule</source>
|
|
<translation>Agendar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
|
|
<source>How should silentdragon proceed?</source>
|
|
<translation>Como deve a silentdragon proceder?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
|
|
<source>Pay All in 1 Tx</source>
|
|
<translation>Pagar tudo em 1 Tx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
|
|
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
|
|
<translation>Só o último pagamento pendente será processado. Todos os anteriores serão ignorados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
|
|
<source>Pay Latest Only</source>
|
|
<translation>Pagar o último apenas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
|
|
<source>Pay None</source>
|
|
<translation>Pagar nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
|
|
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
|
|
<translation>Todos os pagamentos pendentes obtidos, adicionados e pagos numas única transacção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descripção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
|
|
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
|
|
<translation>O seguinte pagamento recorrente tem vários pagamentos pendentes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Payment Request</source>
|
|
<translation>Pedir pagamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="153"/>
|
|
<source>AddressBook</source>
|
|
<translation>Livro de endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Request From</source>
|
|
<translation>Pedir desde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="188"/>
|
|
<source>My Address</source>
|
|
<translation>O meu endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="215"/>
|
|
<source>Amount in </source>
|
|
<translation>Quantia em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="181"/>
|
|
<source>z address</source>
|
|
<translation>Endereço z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="208"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request.</source>
|
|
<translation>O destinatários irá ver este endereço no campo "para" quando pagarem o teu pedido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="121"/>
|
|
<source>Amount USD</source>
|
|
<translation>Quantia em USD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation>Memo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Label de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>Request payment from a Sapling address. You'll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
|
|
<translation>Pedir pagamento de um endereço Sapling. Irá enviar 0.0001 hush para o endereço com o pagamento hush URI. O memo irá
|
|
ser incluído na transacção quando o endereço te pagar. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Error paying hush URI</source>
|
|
<translation>Erro ao pagar URI hush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
|
<translation>URI deve ser da forma 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Pay To</source>
|
|
<translation>Para a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Pay</source>
|
|
<translation>Pagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
|
|
<translation>Está a pagar um pedido de pagamento. O seu endereço não irá ser visível para a pessoa a quem está a pedir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
|
|
<translation>Apenas pode pedir desde um endereço Saplinig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RestoreSeedForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="vanished">Formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="14"/>
|
|
<source>Restore Wallet Seed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="20"/>
|
|
<source>Please enter your 24-word seed below</source>
|
|
<translation>Por favor digite em baixo a sua semente de 24 palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="42"/>
|
|
<source>Wallet Seed</source>
|
|
<translation>Semente da Carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="56"/>
|
|
<source>Wallet Birthday</source>
|
|
<translation>Aniversário da Carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="63"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
|
|
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don't know this, you can leave it as "0" (It'll take longer to rescan)</source>
|
|
<translation>O aniversário da carteira é a altura do bloco em que a carteira fez a primeira transacção. Se não sabe isto, deixe-a como "0" (Vai demorar mais para verificar)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RestoreSeedPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Failed to restore wallet</source>
|
|
<translation>Falha a recuperar carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="183"/>
|
|
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
|
|
<translation>SilentDragonLite precisa de 24 palavras para recuperar a carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
|
|
<translation>Falha ao analisar aniversário da carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as '0' if you don't know what it should be.</source>
|
|
<translation>Não foi possível perceber o aniversário da carteira. Isto deve ser uma altura de bloco donde se verifica a carteira. Pode deixá-la como '0' se não souber o que pôr.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Couldn't restore the wallet</source>
|
|
<translation>Não foi possível recuperar a carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Failed to save wallet</source>
|
|
<translation>Falha ao guardar carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Couldn't save the wallet</source>
|
|
<translation>Não foi possível guardar a carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="32"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hushd connection</source>
|
|
<translation type="vanished">Conexão com hushd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation type="vanished">Hóspede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="vanished">Porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RPC Username</source>
|
|
<translation type="vanished">RPC-Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RPC Password</source>
|
|
<translation type="vanished">RPC-Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="99"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="123"/>
|
|
<source>Midnight</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="128"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="133"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="138"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="165"/>
|
|
<source>Check github for updates at startup</source>
|
|
<translation>Verificar github por actualizações no início</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
|
|
<translation type="vanished">Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="178"/>
|
|
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
|
|
<translation>Conectar ao github no arranque para verificar actualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="232"/>
|
|
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
|
|
<translation>Ligar á internet para vêr os preços da hush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="197"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="67"/>
|
|
<source>Lightwallet Server</source>
|
|
<translation>Servidor da Lightwallet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default</source>
|
|
<translation type="vanished">padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="45"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation type="vanished">azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>light</source>
|
|
<translation type="vanished">claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dark</source>
|
|
<translation type="vanished">escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="152"/>
|
|
<source>Fetch hush prices</source>
|
|
<translation>Verificar preços da hush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
|
|
<source>Currency</source>
|
|
<translation>moeda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="274"/>
|
|
<source>AUD</source>
|
|
<translation>AUD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="279"/>
|
|
<source>BTC</source>
|
|
<translation>BTC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="284"/>
|
|
<source>CAD</source>
|
|
<translation>CAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="289"/>
|
|
<source>CHF</source>
|
|
<translation>CHF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="294"/>
|
|
<source>CNY</source>
|
|
<translation>CNY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="299"/>
|
|
<source>EUR</source>
|
|
<translation>EUR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="304"/>
|
|
<source>GBP</source>
|
|
<translation>GBP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="309"/>
|
|
<source>INR</source>
|
|
<translation>INR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="314"/>
|
|
<source>RUB</source>
|
|
<translation>RUB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
|
|
<source>USD</source>
|
|
<translation>USD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear History</source>
|
|
<translation type="vanished">Limpar histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember shielded transactions</source>
|
|
<translation type="vanished">Lembrar transações protegidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow custom fees</source>
|
|
<translation type="vanished">Permitir taxas personalizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
|
|
<translation type="vanished">Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
|
|
<translation type="vanished">Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
|
|
<translation type="vanished">Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Turnstile</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Turnstile Migration</source>
|
|
<translation type="vanished">Migração Turnstile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Migrate over</source>
|
|
<translation type="vanished">Migrar durante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &quot;zc&quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &quot;zs&quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="vanished">Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<translation type="vanished">Saldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Miner Fees</source>
|
|
<translation type="vanished">Taxa de mineração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Balance</source>
|
|
<translation type="vanished">Saldo Total</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurnstileProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Turnstile Migration Progress</source>
|
|
<translation type="vanished">Progresso da Migração Turnstile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="vanished">Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
|
|
<translation type="vanished">Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
|
|
<translation type="vanished">Próxima transação em 4 horas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Migration Progress</source>
|
|
<translation type="vanished">Progresso da Migração</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ViewAddressesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
|
|
<source>All Addresses</source>
|
|
<translation>Todos os Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
|
|
<source>Export All Keys</source>
|
|
<translation>Exportar todas as chaves</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ViewAllAddressesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Balance (%1)</source>
|
|
<translation>Balanço (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addressBook</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
|
|
<source>Address Book</source>
|
|
<translation>Livro de Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="57"/>
|
|
<source>Add New Address</source>
|
|
<translation>Adicionar Novo Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="63"/>
|
|
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
|
|
<translation>Endereço (z-Addr ou t-Addr)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="70"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Nickname :</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="100"/>
|
|
<source>HushChat Address - give this Address only to your contact</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="117"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Conversation ID:</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="148"/>
|
|
<source>SDLogo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="158"/>
|
|
<source>Duke</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="168"/>
|
|
<source>Denio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="178"/>
|
|
<source>Berg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="188"/>
|
|
<source>Sharpee</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="198"/>
|
|
<source>Elsa</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="208"/>
|
|
<source>Yoda</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="218"/>
|
|
<source>Garflied</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="228"/>
|
|
<source>Snoopy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="238"/>
|
|
<source>Popey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="248"/>
|
|
<source>Pinguin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="258"/>
|
|
<source>Mickey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="268"/>
|
|
<source>Stag</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="281"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Avatar :</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="294"/>
|
|
<source>Create a new HushChat zaddr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="140"/>
|
|
<source>Add to Address Book</source>
|
|
<translation>Adicionar a Agenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="22"/>
|
|
<source>Import Address Book</source>
|
|
<translation>Importar livro de endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
|
|
<source>Confirm Transaction</source>
|
|
<translation>Confirmar Transação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="132"/>
|
|
<source>Recurring Payment</source>
|
|
<translation>Pagamento Recorrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="138"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Label de Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="164"/>
|
|
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
|
<translation>Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
|
<translation type="vanished">Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createhushConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure hush.conf</source>
|
|
<translation>Configurar hush.conf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Show Advanced Configuration</source>
|
|
<translation>Mostrar Configurações Avançadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Your hush node will be configured for you automatically</source>
|
|
<translation>O teu nó hush irá ser configurar para si automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Use custom datadir</source>
|
|
<translation>Use datadir personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="112"/>
|
|
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
|
|
<translation>Ligar á internet para actualizações e feeds de preços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
|
|
<translation>Por favor escolha um directório para guardar a sua wallet.dat e a blockchain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>Choose directory</source>
|
|
<translation>Escolha o directório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc...</source>
|
|
<translation>Permitir ligações á internet para verificar por actualizações, obter preços hush etc...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>Connect over Tor</source>
|
|
<translation>Ligar através do Tor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
|
|
<translation>Por favor note que vai ser preciso ter o serviço Tor configurado na porta 9050</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>deposithush</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deposithush.ui" line="14"/>
|
|
<source>Deposit Hush</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deposithush.ui" line="26"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:16pt;">Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite. You can either copy the address or use the QR Code. </span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deposithush.ui" line="37"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">QR Code of your Hush Address</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deposithush.ui" line="44"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Your Hush Address </span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deposithush.ui" line="51"/>
|
|
<source>Hush zaddr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deposithush.ui" line="58"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>encryptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/encryption.ui" line="32"/>
|
|
<source>Encrypt Your Wallet</source>
|
|
<translation>Encripte a Sua Carteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/encryption.ui" line="38"/>
|
|
<source>Encryption Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/encryption.ui" line="64"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; color:#ef2929;">WARNING:</span> If you forget your passphrase, the only way to recover the wallet is from the seed phrase. If you don't have a backup of your seed phrase, please do it now!</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/encryption.ui" line="91"/>
|
|
<source>Confirm Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/encryption.ui" line="153"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/encryption.ui" line="169"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption Password:</source>
|
|
<translation type="vanished">Palavra Passe de Encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Password:</source>
|
|
<translation type="vanished">Confirmar Palavra Passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Passwords don't match</source>
|
|
<translation type="vanished">Palavra Passes não correspondem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: If you forget your password, the only way to recover the wallet is from the seed phrase.</source>
|
|
<translation type="vanished">AVISO: Se se esquecer da sua palavra passe, a única maneira de recuperar a sua carteira é com a frase-
|
|
semente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>hushrequest</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="14"/>
|
|
<source>Request Payment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="20"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="30"/>
|
|
<source>Request payment from a Sapling address. You'll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pedir pagamento de um endereço Sapling. Irá enviar 0.0001 hush para o endereço com o pagamento hush URI. O memo irá
|
|
ser incluído na transacção quando o endereço te pagar. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="40"/>
|
|
<source>Request From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pedir desde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="60"/>
|
|
<source>zaddr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="67"/>
|
|
<source>Amount in </source>
|
|
<translation type="unfinished">Quantia em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="77"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="84"/>
|
|
<source>Amount USD</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quantia em USD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="94"/>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="121"/>
|
|
<source>My Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">O meu endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="128"/>
|
|
<source>The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request.</source>
|
|
<translation type="unfinished">O destinatários irá ver este endereço no campo "para" quando pagarem o teu pedido.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>newRecurringDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Schedule</source>
|
|
<translation>Editar Agenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
|
|
<source>Schedule</source>
|
|
<translation>Agenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
|
|
<source>Payment Description</source>
|
|
<translation>Descripção de Pagamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>De</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
|
|
<source>Number of payments</source>
|
|
<translation>Números de pagamentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
|
|
<source>Next Payment</source>
|
|
<translation>Próximo Pagamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation>Memo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>removeencryption</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="32"/>
|
|
<source>Decrypt Your Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="45"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; color:#ef2929;">WARNING:</span> If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!<br/><br/>Messages sent and received are always encrypted.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="71"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="94"/>
|
|
<source>Encryption Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="101"/>
|
|
<source>Confirm Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="131"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>requestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Incoming Contact Request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="32"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Memo of the request</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="73"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Open requests</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Request from:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>Add New Contact</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="186"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Choose an avatar for your contact:</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="199"/>
|
|
<source>My Zaddr:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="225"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="251"/>
|
|
<source>SDLogo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="261"/>
|
|
<source>Duke</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="271"/>
|
|
<source>Denio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="281"/>
|
|
<source>Berg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="291"/>
|
|
<source>Sharpee</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="301"/>
|
|
<source>Elsa</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="311"/>
|
|
<source>Yoda</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="321"/>
|
|
<source>Garfield</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="331"/>
|
|
<source>Snoopy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="341"/>
|
|
<source>Popey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="351"/>
|
|
<source>Pinguin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Mickey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="371"/>
|
|
<source>Stag</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="406"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Recently closed requests</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="419"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Details of the request</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="432"/>
|
|
<source>Give a Nickname:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>startup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="32"/>
|
|
<source>SDL Startup Decryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="38"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If you have forgotten your passphrase, restore your wallet with your seed!</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="58"/>
|
|
<source>Encryption Passphrase:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>zboard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Post to z-board.net</source>
|
|
<translation type="vanished">Postar no z-board.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Fee</source>
|
|
<translation type="vanished">Taxa Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation type="vanished">Recado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(optional)</source>
|
|
<translation type="vanished">(opcional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send From</source>
|
|
<translation type="vanished">Enviar de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Post As:</source>
|
|
<translation type="vanished">Postar como:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the hush blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da hush. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="vanished">Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Posting to Board</source>
|
|
<translation type="vanished">Postando no Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|
|
|