|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="tr_TR">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BalancesTableModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
<source>Amount</source>
|
|
|
|
<translation>Miktar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConnectionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
|
|
|
|
<source>SilentDragon</source>
|
|
|
|
<translation>SilentDragon</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Starting Up</source>
|
|
|
|
<translation>Başlatılıyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>SilentDragon</source>
|
|
|
|
<translation>SilentDragon</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Balance</source>
|
|
|
|
<translation>Bakiye</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>Summary</source>
|
|
|
|
<translation>Özet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Shielded</source>
|
|
|
|
<translation>Korumalı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
|
|
|
|
<source>Transparent</source>
|
|
|
|
<translation>Transparan</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
|
|
|
|
<source>Total</source>
|
|
|
|
<translation>Toplam</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="176"/>
|
|
|
|
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
|
|
|
|
<translation>Bazı işlemler henüz onaylanmadı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="194"/>
|
|
|
|
<source>Address Balances</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Bakiyeleri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="243"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="584"/>
|
|
|
|
<source>Send</source>
|
|
|
|
<translation>Gönder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
|
|
<source>From</source>
|
|
|
|
<translation>Gönderen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="270"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="715"/>
|
|
|
|
<source>Address Balance</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Bakiyesi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="318"/>
|
|
|
|
<source>Send To</source>
|
|
|
|
<translation>Alıcıya Gönder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="357"/>
|
|
|
|
<source>Recipient</source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="365"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="372"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="745"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
<source>Address Book</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Defteri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="185"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
<source>Amount</source>
|
|
|
|
<translation>Miktar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="420"/>
|
|
|
|
<source>Max Available</source>
|
|
|
|
<translation>Maks. Kullanılabilir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="871"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="914"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
|
|
|
<source>Memo</source>
|
|
|
|
<translation>Memo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="494"/>
|
|
|
|
<source>Add Recipient</source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı Ekle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="538"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="520"/>
|
|
|
|
<source>Miner Fee</source>
|
|
|
|
<translation>Madenci Ücreti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="551"/>
|
|
|
|
<source>0</source>
|
|
|
|
<translation>0</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="600"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="610"/>
|
|
|
|
<source>Receive</source>
|
|
|
|
<translation>Al</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="618"/>
|
|
|
|
<source>Address Type</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Tipi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="632"/>
|
|
|
|
<source>z-Addr(Sapling)</source>
|
|
|
|
<translation>z-Adres(Sapling)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="645"/>
|
|
|
|
<source>t-Addr</source>
|
|
|
|
<translation>t-Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="652"/>
|
|
|
|
<source>z-Addr(Sprout)</source>
|
|
|
|
<translation>z-Adres(Sprout)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="676"/>
|
|
|
|
<source>New Address</source>
|
|
|
|
<translation>Yeni Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="694"/>
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation>Etiket</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="701"/>
|
|
|
|
<source>Update Label</source>
|
|
|
|
<translation>Etiketi Güncelle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="725"/>
|
|
|
|
<source>Optional</source>
|
|
|
|
<translation>İsteğe bağlı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="757"/>
|
|
|
|
<source>Export Private Key</source>
|
|
|
|
<translation>Özel Anahtarı Dışarı Aktar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="817"/>
|
|
|
|
<source>Transactions</source>
|
|
|
|
<translation>İşlemler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="834"/>
|
|
|
|
<source>hushd</source>
|
|
|
|
<translation>hushd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="864"/>
|
|
|
|
<source>You are currently not mining</source>
|
|
|
|
<translation>Şu anda madencilik yapmıyorsunuz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="884"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="919"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
<translation>Yükleniyor...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="891"/>
|
|
|
|
<source>Block height</source>
|
|
|
|
<translation>Blok yüksekliği</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="905"/>
|
|
|
|
<source>Network solution rate</source>
|
|
|
|
<translation>Ağ çözüm oranı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="912"/>
|
|
|
|
<source>Connections</source>
|
|
|
|
<translation>Bağlantılar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="946"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="953"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="960"/>
|
|
|
|
<source>|</source>
|
|
|
|
<translation>|</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="986"/>
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>Dosya</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="996"/>
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>Yardım</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1004"/>
|
|
|
|
<source>&Apps</source>
|
|
|
|
<translation>Uygulamalar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1011"/>
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Düzenle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1024"/>
|
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
<translation>Çıkış</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1029"/>
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
<translation>Hakkında</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1034"/>
|
|
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Ayarlar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1037"/>
|
|
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1042"/>
|
|
|
|
<source>&Donate</source>
|
|
|
|
<translation>Bağış Yap</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1047"/>
|
|
|
|
<source>Check github.com for &updates</source>
|
|
|
|
<translation>Güncellemeler için github.com adresini kontrol edin</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1052"/>
|
|
|
|
<source>Sapling &turnstile</source>
|
|
|
|
<translation>Sapling Fidan turnike</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1055"/>
|
|
|
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1060"/>
|
|
|
|
<source>&Import private key</source>
|
|
|
|
<translation>Özel anahtarı içeri aktar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1065"/>
|
|
|
|
<source>&Export all private keys</source>
|
|
|
|
<translation>Tüm özel anahtarları dışarı aktar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1070"/>
|
|
|
|
<source>&z-board.net</source>
|
|
|
|
<translation>z-board.net</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1073"/>
|
|
|
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1078"/>
|
|
|
|
<source>Address &book</source>
|
|
|
|
<translation>Adres defteri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1081"/>
|
|
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1086"/>
|
|
|
|
<source>&Backup wallet.dat</source>
|
|
|
|
<translation>wallet.dat dosyasını yedekle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
|
|
|
|
<source>Thanks for supporting SilentDragon!</source>
|
|
|
|
<translation>SilentDragon'i desteklediğiniz için teşekkür ederiz!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
|
|
|
<source>Donate 0.01 </source>
|
|
|
|
<translation>0.01 Bağış yap </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
|
|
|
<source> to support SilentDragon</source>
|
|
|
|
<translatorcomment>0.01 Bağış yap yazısının devamı</translatorcomment>
|
|
|
|
<translation>ve SilentDragon'i destekle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
|
|
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
|
|
|
<translation>Testnet'tesiniz, gönderiniz aslında z-board.net'te görünmeyecek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
|
|
|
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
|
|
|
<translation>Göndermek için uygun bakiye ile bir sapling adres'i gerekir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="584"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="587"/>
|
|
|
|
<source>Computing Tx: </source>
|
|
|
|
<translation>İşlem Hesaplama: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="602"/>
|
|
|
|
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
|
|
|
<translation>Anahtarlar içeri aktarıldı. Blockchain'i yeniden taramak birkaç dakika sürebilir. O zamana kadar, işlevsellik sınırlı olabilir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
<source>Private key import rescan finished</source>
|
|
|
|
<translation>Özel anahtar içe aktarma yeniden taraması tamamlandı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="630"/>
|
|
|
|
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
|
|
|
<translation>Lütfen özel anahtarlarınızı (z-Adres veya t-Adres) buraya, her satıra bir tane olacak şekilde yapıştırın</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="631"/>
|
|
|
|
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
|
|
|
|
<translatorcomment>Anahtarlar bağlı hushd düğümünüze aktarılacak</translatorcomment>
|
|
|
|
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="670"/>
|
|
|
|
<source>No wallet.dat</source>
|
|
|
|
<translation>wallet.dat yok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="670"/>
|
|
|
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
|
|
|
<translation>wallet.dat dosyası bu bilgisayarda bulunamadı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="671"/>
|
|
|
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
|
|
|
|
<translation>hushd'ın çalıştığı makineden yedeklemeniz gerekiyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="675"/>
|
|
|
|
<source>Backup wallet.dat</source>
|
|
|
|
<translation>wallet.dat dosyasını yedekle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
|
|
|
<source>Couldn't backup</source>
|
|
|
|
<translation>Yedeklenemedi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
|
|
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
|
|
|
<translation>wallet.dat dosyası yedeklenemedi.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
|
|
|
|
<source>You need to back it up manually.</source>
|
|
|
|
<translation>Manuel olarak yedeklemeniz gerekir.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="708"/>
|
|
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
|
|
|
<translation>Bunlar, cüzdanınızdaki tüm adreslerin özel anahtarlarıdır</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="710"/>
|
|
|
|
<source>Private key for </source>
|
|
|
|
<translation> için özel anahtar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/>
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
<translation>Dosyayı Kaydet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
|
|
|
<source>Unable to open file</source>
|
|
|
|
<translation>Dosya açılamıyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
|
|
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
|
|
<translation>Adresi kopyala</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="820"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="898"/>
|
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
|
|
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="823"/>
|
|
|
|
<source>Get private key</source>
|
|
|
|
<translation>Özel anahtarı al</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="834"/>
|
|
|
|
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
|
|
|
<translation>sapling'e kalkan dengesi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
|
|
|
|
<source>View on block explorer</source>
|
|
|
|
<translation>Blok gezgini üzerinde göster</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/>
|
|
|
|
<source>Migrate to Sapling</source>
|
|
|
|
<translation>Sapling'e geç</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="890"/>
|
|
|
|
<source>Copy txid</source>
|
|
|
|
<translation>txid'i kopyala</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="913"/>
|
|
|
|
<source>View Memo</source>
|
|
|
|
<translation>Memo'yu Görüntüle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="977"/>
|
|
|
|
<source>Created new t-Addr</source>
|
|
|
|
<translation>Yeni t-Addr oluşturuldu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="148"/>
|
|
|
|
<source>Recipient </source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="254"/>
|
|
|
|
<source>Only z-addresses can have memos</source>
|
|
|
|
<translation>Sadece z-adres'leri memo'lara sahip olabilir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="262"/>
|
|
|
|
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
|
|
|
|
<translation>Memo'lar yalnızca z-adres'leriyle kullanılabilir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
<source>The memo field can only be used with a z-address.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Memo alanı yalnızca bir z-adres'i ile kullanılabilir.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
doesn't look like a z-address</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
z-adres'i gibi görünmüyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="417"/>
|
|
|
|
<source>Change from </source>
|
|
|
|
<translation>Den değiştir </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="569"/>
|
|
|
|
<source>Transaction Error</source>
|
|
|
|
<translation>İşlem Hatası</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="596"/>
|
|
|
|
<source>From Address is Invalid</source>
|
|
|
|
<translation>Gönderen Adresi Geçersiz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
|
|
|
<source>Recipient Address </source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı Adresi </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
|
|
|
<source> is Invalid</source>
|
|
|
|
<translation> geçersizdir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MemoDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Memo</source>
|
|
|
|
<translation>Memo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PrivKey</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Private Key</source>
|
|
|
|
<translation>Özel Anahtar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Attempting autoconnect</source>
|
|
|
|
<translation>Otomatik bağlanmaya çalışılıyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<source>Starting embedded hushd</source>
|
|
|
|
<translation>Gömülü hushd başlatılıyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>hushd is set to run as daemon</source>
|
|
|
|
<translation>hushd daemon olarak çalışacak şekilde ayarlandı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Waiting for hushd</source>
|
|
|
|
<translation>hushd bekleniyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
|
|
|
|
|
|
|
|
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
|
|
|
|
daemon=1</source>
|
|
|
|
<translation>hushd, SilentDragon ile sorunlara neden olan bir daemon olarak başlayacak şekilde ayarladınız.
|
|
|
|
|
|
|
|
.Lütfen aşağıdaki satırı HUSH3.conf dosyanızdan kaldırın ve SilentDragon'ı yeniden başlatın
|
|
|
|
daemon=1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Couldn't start the embedded hushd.
|
|
|
|
|
|
|
|
Please try restarting.
|
|
|
|
|
|
|
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
|
|
|
|
|
|
|
|
If all else fails, please run hushd manually.</source>
|
|
|
|
<translation>Gömülü hushd başlatılamadı.
|
|
|
|
|
|
|
|
Lütfen yeniden başlatmayı deneyin.
|
|
|
|
|
|
|
|
Daha önce hushd'yi özel argümanlarla başlattıysanız, HUSH3.conf dosyasını sıfırlamanız gerekebilir.
|
|
|
|
|
|
|
|
Hepsi başarısız olursa, lütfen hushd'yi manuel olarak çalıştırın.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf.
|
|
|
|
|
|
|
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
|
|
|
|
<translation>HUSH3.conf ile yapılandırılmış hushd'ye bağlanılamadı.
|
|
|
|
|
|
|
|
--no-embedded iletildiğinden gömülü hushd başlatılmıyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
|
|
|
|
<translation>Tüm İndirmeler Başarıyla Tamamlandı!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="206"/>
|
|
|
|
<source>Couldn't download params. Please check the help site for more info.</source>
|
|
|
|
<translation>Parametreler indirilemedi. Lütfen daha fazla bilgi için yardım sitesine bakın.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
<source>The process returned</source>
|
|
|
|
<translation>İşlem geri döndü</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="248"/>
|
|
|
|
<source>Downloading </source>
|
|
|
|
<translation>İndiriliyor </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<source> more remaining )</source>
|
|
|
|
<translation> daha kaldı )</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
<source>MB of </source>
|
|
|
|
<translation>MB </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
<source>MB at </source>
|
|
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="575"/>
|
|
|
|
<source>Downloading blocks</source>
|
|
|
|
<translation>Bloklar indiriliyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="578"/>
|
|
|
|
<source>Block height</source>
|
|
|
|
<translation>Blok yüksekliği</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="584"/>
|
|
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
|
|
<translation>Senkronize ediliyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="584"/>
|
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
|
<translation>Bağlanıldı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="586"/>
|
|
|
|
<source>testnet:</source>
|
|
|
|
<translation>testnet:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="593"/>
|
|
|
|
<source>Connected to huhsd</source>
|
|
|
|
<translation>hushd'ye bağlanıldı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="609"/>
|
|
|
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
|
|
|
|
<translation>hushd ile bağlantı kurulurken bir hata oluştu. Hata</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="848"/>
|
|
|
|
<source>The transaction with id </source>
|
|
|
|
<translation>id ile işlem </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="848"/>
|
|
|
|
<source> failed. The error was</source>
|
|
|
|
<translation> başarısız oldu. Hata</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="855"/>
|
|
|
|
<source> failed</source>
|
|
|
|
<translation> başarısız oldu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="855"/>
|
|
|
|
<source> Tx </source>
|
|
|
|
<translation> işlem </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="874"/>
|
|
|
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
|
|
|
<translation> tx hesaplanıyor. Bu birkaç dakika sürebilir.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="953"/>
|
|
|
|
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source>
|
|
|
|
<translation>Lütfen çıkmak için SilentDragon'ı bekleyin</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="954"/>
|
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source>
|
|
|
|
<translation>Çıkmak için hushd bekleniyor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="248"/>
|
|
|
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
|
|
|
|
<translation> başarısız oldu. Daha fazla bilgi için lütfen yardım sitesine bakın</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
<source>hushd error</source>
|
|
|
|
<translation>hushd hatası</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="339"/>
|
|
|
|
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
|
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
|
|
|
<translation>Manuel bir bağlantı istendi, ancak ayarlar yapılandırılmadı.
|
|
|
|
|
|
|
|
Lütfen Düzenle->Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktasını ve kullanıcı adı/şifreyi ayarlayın.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="351"/>
|
|
|
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
|
|
|
|
|
|
|
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
|
|
|
<translation>Ayarlarda yapılandırılmış hushd'ye bağlanılamadı.
|
|
|
|
|
|
|
|
Lütfen Düzenle->Ayarlar menüsünde sunucu/bağlantı noktası ve kullanıcı adı/şifreyi ayarlayın.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="411"/>
|
|
|
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source>
|
|
|
|
<translation>Kimlik doğrulama başarısız oldu. Belirttiğiniz kullanıcı adı/şifre hushd tarafından kabul edilmedi. Düzenle-> Ayarlar menüsünde değiştirmeyi deneyin</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="426"/>
|
|
|
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
|
|
|
|
<translation>hushd'niz başlıyor. Lütfen bekle.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="447"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="609"/>
|
|
|
|
<source>Connection Error</source>
|
|
|
|
<translation>Bağlantı Hatası</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="666"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="847"/>
|
|
|
|
<source>Transaction Error</source>
|
|
|
|
<translation>İşlem Hatası</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="666"/>
|
|
|
|
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
|
|
|
|
<translation>İşlem gönderilirken bir hata oluştu. Hata:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="348"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="350"/>
|
|
|
|
<source>No Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Bağlantı Yok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source>Address Format Error</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Formatı Hatası</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source> doesn't seem to be a valid Hush address.</source>
|
|
|
|
<translation> geçerli bir Hush adresi gibi görünmüyor.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
|
|
<translation>Adresi kopyala</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
|
|
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="176"/>
|
|
|
|
<source>Delete label</source>
|
|
|
|
<translation>Etiketi sil</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="169"/>
|
|
|
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
|
|
|
<translation>İşlem gönderildi (kopyalamak için sağ tıklayın) id:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
<source>Locked funds</source>
|
|
|
|
<translation>Kilitli fonlar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
<source>Could not initiate migration.
|
|
|
|
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
|
|
|
|
<translation>Geçiş başlatılamadı.
|
|
|
|
Onaylanmamış fonunuz var veya otomatik geçiş için bakiye çok düşük.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.cpp" line="360"/>
|
|
|
|
<source>Computing Tx: </source>
|
|
|
|
<translation>İşlem Hesaplanıyor: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
|
|
<source>Type</source>
|
|
|
|
<translation>Tür</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
|
|
<source>Date/Time</source>
|
|
|
|
<translation>Tarih/Saat</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
|
|
|
<source>Amount</source>
|
|
|
|
<translation>Miktar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Settings</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Ayarlar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>hushd connection</source>
|
|
|
|
<translation>hushd bağlantısı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Host</source>
|
|
|
|
<translation>Sunucu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
<translation>Bağlantı noktası</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
|
|
|
|
<source>RPC Username</source>
|
|
|
|
<translation>RPC Kullanıcı Adı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
|
|
|
|
<source>RPC Password</source>
|
|
|
|
<translation>RPC Şifresi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>Seçenekler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="151"/>
|
|
|
|
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
|
|
|
|
<translation>Korumalı işlemler yerel olarak kaydedilir ve işlemler sekmesinde gösterilir. Bu seçeneğin işaretini kaldırırsanız, korumalı işlemler işlemler sekmesinde görünmez.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<source>Clear History</source>
|
|
|
|
<translation>Geçmişi Temizle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="181"/>
|
|
|
|
<source>Remember shielded transactions</source>
|
|
|
|
<translation>Korumalı işlemleri hatırla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="208"/>
|
|
|
|
<source>Allow custom fees</source>
|
|
|
|
<translation>Özel ücretlere izin ver</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="215"/>
|
|
|
|
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
|
|
|
|
<translation>İşlemleri gönderirken varsayılan ücretlerin geçersiz kılınmasına izin verin. Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ücretler şeffaf olduğu için gizliliğinizi tehlikeye atabilir. </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="225"/>
|
|
|
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
|
|
|
|
<translation>Normalde, t-Adres'lerinden para üstü başka bir t-Adres'e gider. Bu seçeneğin işaretlenmesi, para üstünü korumalı sapling adresinize gönderecektir. Gizliliğinizi artırmak için bu seçeneği işaretleyin.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="235"/>
|
|
|
|
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
|
|
|
|
<translation>T adreslerinden sapling adresinize kalkan değişikliği</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Turnstile</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Turnstile Migration</source>
|
|
|
|
<translation>Turnstile Geçişi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="44"/>
|
|
|
|
<source>Migrate over</source>
|
|
|
|
<translation>Geçiş yap</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="57"/>
|
|
|
|
<source>From</source>
|
|
|
|
<translation>Gönderen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="90"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="106"/>
|
|
|
|
<source>To</source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<source>Balance</source>
|
|
|
|
<translation>Bakiye</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="149"/>
|
|
|
|
<source>Miner Fees</source>
|
|
|
|
<translation>Madenci Ücreti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstile.ui" line="172"/>
|
|
|
|
<source>Total Balance</source>
|
|
|
|
<translation>Toplam Bakiye</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TurnstileProgress</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Turnstile Migration Progress</source>
|
|
|
|
<translation>Turnstile Geçiş İlerlemesi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>From</source>
|
|
|
|
<translation>Gönderen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="27"/>
|
|
|
|
<source>To</source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
|
|
|
|
<translation>Lütfen wallet.dat dosyanızı yedeklediğinizden emin olun!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
|
|
|
|
<translation>4 saat içinde sonraki işlem</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/turnstileprogress.ui" line="88"/>
|
|
|
|
<source>Migration Progress</source>
|
|
|
|
<translation>Geçiş İlerlemesi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
<translation>Hakkında</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>addressBook</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Address Book</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Defteri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Add New Address</source>
|
|
|
|
<translation>Yeni Adres Ekle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
|
|
|
|
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
|
|
|
|
<translation>Adres (z-Adres veya t-Adres)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation>Etiket</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
|
|
|
|
<source>Add to Address Book</source>
|
|
|
|
<translation>Adres Defterine Ekle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>confirm</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Confirm Transaction</source>
|
|
|
|
<translation>İşlemi Onayla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>From</source>
|
|
|
|
<translation>Gönderen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
|
|
|
|
<source>To</source>
|
|
|
|
<translation>Alıcı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
|
|
|
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
|
|
|
<translation>Düğümünüz hala senkronize oluyorken bir işlem gönderiyorsunuz. Bu işe yaramayabilir.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
|
|
|
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
|
|
|
<translation>Özel bir ücret kullanıyorsunuz. Ücretler şeffaf olduğu için, bazı gizliliklerden vazgeçiyorsunuz. Lütfen bunu sadece ne yaptığınızı biliyorsanız kullanın!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>zboard</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Post to z-board.net</source>
|
|
|
|
<translation>z-board.net'e gönder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Total Fee</source>
|
|
|
|
<translation>Toplam Ücret</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Memo</source>
|
|
|
|
<translation>Memo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
|
|
|
|
<source>(optional)</source>
|
|
|
|
<translation>(isteğe bağlı)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
|
|
|
|
<source>Send From</source>
|
|
|
|
<translation>Bu Adresten Gönder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
|
|
|
|
<source>Post As:</source>
|
|
|
|
<translation>Olarak Gönder:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>ZBoard: ZCash blockchain'i üzerinde tamamen anonim ve takip edilemeyen sohbet mesajları. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Uyarı</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
|
|
|
|
<source>Posting to Board</source>
|
|
|
|
<translation>ZBoard'a gönderme</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|