|
|
@ -179,10 +179,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<source>Encryption Passphrase:</source> |
|
|
|
<translation>Hasło Szyfrowania:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Passphrase don't match</span></p></body></html></source> |
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Парольная фраза не супадае</span></p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/newwallet.ui" line="168"/> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">16 letters minimum</span></p></body></html></source> |
|
|
@ -317,7 +313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="67"/> |
|
|
|
<source>New wallet wizard</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Nowy portfel</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -514,7 +510,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1892"/> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"> </p></body></html></source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"> </p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1998"/> |
|
|
@ -687,10 +683,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<source>Volume on Exchanges</source> |
|
|
|
<translation>Wielkość na Rynkah</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">This is a Lightwallet, you cant mine with it!</p></body></html></source> |
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p align="center">Jest to Lightwallet, nie masz z nim kopalni!</p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2084"/> |
|
|
|
<source>Import Private Key</source> |
|
|
@ -1035,7 +1027,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/> |
|
|
|
<source>Out of memory!</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Brak pamięci!</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/> |
|
|
@ -1193,37 +1185,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<source>You have to select a contact and insert a Memo</source> |
|
|
|
<translation>Musisz wybrać kontakt i wstawić memo</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>You have selected no Contact from Contactlist,</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Nie wybrano kontaktu z Contactlist,</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">lub Memo jest pusta</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="545"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="844"/> |
|
|
|
<source>Your Message is too long</source> |
|
|
|
<translation>Twoja Wiadomość jest zbyt długa</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>You can only write messages with 235 character maximum </source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 235 znaków </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="531"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="818"/> |
|
|
|
<source>You have selected no Contact from Contactlist, |
|
|
|
</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Kontakt nie został wybrany,</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="531"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="818"/> |
|
|
|
<source> |
|
|
|
or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>lub Memo jest pusta</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="546"/> |
|
|
@ -1237,8 +1217,7 @@ or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="546"/> |
|
|
|
<source>You can only write messages with 235 character maximum |
|
|
|
</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 512 znaków |
|
|
|
{235 ?}</translation> |
|
|
|
<translation>Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 235 znaków </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="559"/> |
|
|
@ -1329,33 +1308,6 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl |
|
|
|
<translation>Odpowiedź na</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>MigrationDialog</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Migration Turnstile</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Migracja Turnstile</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Migration History</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Historii Migracji</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Migrated Amount</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Kwota Migrowana</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Unmigrated Amount</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Niemigrowana Kwota</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Sprout -> Sapling migration enabled</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Sprout -> Sapling migracja włączona</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Jeśli ta opcja jest włączona, hushd będzie powoli migrować shielded środki Sprout na Sapling adres. </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>MobileAppConnector</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -1415,12 +1367,12 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="135"/> |
|
|
|
<source>Create or Restore wallet.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Utwórz lub Przywróć portfel.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="147"/> |
|
|
|
<source>Next</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Dalej</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="233"/> |
|
|
@ -1435,14 +1387,10 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl |
|
|
|
<source>Form</source> |
|
|
|
<translation>Forma</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>This is your new wallet's seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">To jest twoja nowa seed fraza portfela. PROSZĘ ZROBIĆ BEZPIECZNĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>This is your new wallet's seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY. Write it on paper. Do not store it anywhere others can access it.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>To jest twoja nowa seed fraza. PROSZĘ SKŁADAĆ BEZPIECZNIE KOPIĘ ZAPASOWĄ. Proszę napisać to na papierze. Nie przechowuj go w miejscu, w którym inni mają do niego dostęp.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/newseed.ui" line="30"/> |
|
|
@ -1465,7 +1413,7 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="272"/> |
|
|
|
<source>Your new wallet</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Twój nowy portfel.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="293"/> |
|
|
@ -1726,10 +1674,6 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source> |
|
|
|
<translation>Proszę poczekać na SilentDragonLite zakończy pracę</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Proszę poczekać na hushd zakończy pracę</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="553"/> |
|
|
|
<source>No hush price was available to convert from USD</source> |
|
|
@ -1816,14 +1760,10 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>RecurringDialog</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Reccuring Dialog</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Cykliczne okno Dialogowe</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Recurring Dialog</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Dialog Cykliczne</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/> |
|
|
@ -1876,14 +1816,10 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>RecurringPayments</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Reocurring Payments</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Płatności Cykliczne</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Recurring Payments</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Płatności Cykliczne</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2139,7 +2075,7 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="65"/> |
|
|
|
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don't know this, you can leave the default. (It'll take longer to rescan)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Urodziny portfela to wysokość bloku na którym portfel miał pierwszą transakcję. W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną. (To zajmie więcej czasu w celu ponownego skanowania)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/> |
|
|
@ -2171,17 +2107,13 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
<source>Wallet Birthday</source> |
|
|
|
<translation>Urodziny Portfela</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don't know this, you can leave it as "0" (It'll take longer to rescan)</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Urodziny portfela to wysokość bloku, na której portfel miał pierwszą transakcję. Jeśli tego nie wiesz, możesz pozostawić je jako "0" (Ponowne skanowanie trwa dłużej)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>RestoreSeedPage</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="639"/> |
|
|
|
<source>Restore wallet from seed</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Przywróć portfel z seed</translation> |
|
|
|
<translation>Przywróć portfel z seed frazą</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="656"/> |
|
|
@ -2202,11 +2134,7 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="670"/> |
|
|
|
<source>Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave the default if you don't know what it should be.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as '0' if you don't know what it should be.</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Nie można zrozumieć daty urodzenia portfela. Powinna to być wysokość bloku, z której można ponownie zeskanować portfel. Jeśli nie wiesz, co powinno być, możesz pozostawić go jako '0'.</translation> |
|
|
|
<translation>Nie mogłem zrozumieć daty urodzin portfela. Powinna to być wysokość bloku od którego należy ponownie przeskanować portfel. W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="686"/> |
|
|
@ -2299,7 +2227,7 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="237"/> |
|
|
|
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Połącz się z Internetem, aby uzyskać ceny Hush</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/> |
|
|
|