Browse Source

Update Polish language

onryo
onryo 1 year ago
parent
commit
78806743b6
  1. 104
      res/silentdragonlite_pl.ts

104
res/silentdragonlite_pl.ts

@ -179,10 +179,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation>Hasło Szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Парольная фраза не супадае&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@ -317,7 +313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="67"/>
<source>New wallet wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nowy portfel</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -514,7 +510,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1892"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1998"/>
@ -687,10 +683,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Volume on Exchanges</source>
<translation>Wielkość na Rynkah</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;This is a Lightwallet, you cant mine with it!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Jest to Lightwallet, nie masz z nim kopalni!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2084"/>
<source>Import Private Key</source>
@ -1035,7 +1027,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Out of memory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Brak pamięci!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/>
@ -1193,37 +1185,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>You have to select a contact and insert a Memo</source>
<translation>Musisz wybrać kontakt i wstawić memo</translation>
</message>
<message>
<source>You have selected no Contact from Contactlist,</source>
<translation type="vanished">Nie wybrano kontaktu z Contactlist,</translation>
</message>
<message>
<source>or your Memo is empty</source>
<translation type="vanished">lub Memo jest pusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="844"/>
<source>Your Message is too long</source>
<translation>Twoja Wiadomość jest zbyt długa</translation>
</message>
<message>
<source>You can only write messages with 235 character maximum </source>
<translation type="vanished">Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 235 znaków </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="818"/>
<source>You have selected no Contact from Contactlist,
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontakt nie został wybrany,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="818"/>
<source>
or your Memo is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lub Memo jest pusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="546"/>
@ -1237,8 +1217,7 @@ or your Memo is empty</source>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="546"/>
<source>You can only write messages with 235 character maximum
</source>
<translation type="unfinished">Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 512 znaków
{235 ?}</translation>
<translation>Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 235 znaków </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="559"/>
@ -1329,33 +1308,6 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl
<translation>Odpowiedź na</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation type="vanished">Migracja Turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>Migration History</source>
<translation type="vanished">Historii Migracji</translation>
</message>
<message>
<source>Migrated Amount</source>
<translation type="vanished">Kwota Migrowana</translation>
</message>
<message>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation type="vanished">Niemigrowana Kwota</translation>
</message>
<message>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation type="vanished">Sprout -&gt; Sapling migracja włączona</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation type="vanished">Jeśli ta opcja jest włączona, hushd będzie powoli migrować shielded środki Sprout na Sapling adres. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
@ -1415,12 +1367,12 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="135"/>
<source>Create or Restore wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utwórz lub Przywróć portfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="147"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dalej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="233"/>
@ -1435,14 +1387,10 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
<translation type="vanished">To jest twoja nowa seed fraza portfela. PROSZĘ ZROBIĆ BEZPIECZNĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY. Write it on paper. Do not store it anywhere others can access it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>To jest twoja nowa seed fraza. PROSZĘ SKŁADAĆ BEZPIECZNIE KOPIĘ ZAPASOWĄ. Proszę napisać to na papierze. Nie przechowuj go w miejscu, w którym inni mają do niego dostęp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="30"/>
@ -1465,7 +1413,7 @@ Uwaga: Fundusze wymagają 1 potwierdzeni, zanim będzie można go wydać</transl
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="272"/>
<source>Your new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Twój nowy portfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="293"/>
@ -1726,10 +1674,6 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
<translation>Proszę poczekać na SilentDragonLite zakończy pracę</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation type="vanished">Proszę poczekać na hushd zakończy pracę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="553"/>
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
@ -1816,14 +1760,10 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<source>Reccuring Dialog</source>
<translation type="vanished">Cykliczne okno Dialogowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Recurring Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dialog Cykliczne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
@ -1876,14 +1816,10 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<source>Reocurring Payments</source>
<translation type="vanished">Płatności Cykliczne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Recurring Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Płatności Cykliczne</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2139,7 +2075,7 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="65"/>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave the default. (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Urodziny portfela to wysokość bloku na którym portfel miał pierwszą transakcję. W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną. (To zajmie więcej czasu w celu ponownego skanowania)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
@ -2171,17 +2107,13 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
<source>Wallet Birthday</source>
<translation>Urodziny Portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave it as &quot;0&quot; (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation type="vanished">Urodziny portfela to wysokość bloku, na której portfel miał pierwszą transakcję. Jeśli tego nie wiesz, możesz pozostawić je jako &quot;0&quot; (Ponowne skanowanie trwa dłużej)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="639"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation type="unfinished">Przywróć portfel z seed</translation>
<translation>Przywróć portfel z seed frazą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="656"/>
@ -2202,11 +2134,7 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="670"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave the default if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="vanished">Nie można zrozumieć daty urodzenia portfela. Powinna to być wysokość bloku, z której można ponownie zeskanować portfel. Jeśli nie wiesz, co powinno być, możesz pozostawić go jako &apos;0&apos;.</translation>
<translation>Nie mogłem zrozumieć daty urodzin portfela. Powinna to być wysokość bloku od którego należy ponownie przeskanować portfel. W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="686"/>
@ -2299,7 +2227,7 @@ Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań?</translation>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="237"/>
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Połącz się z Internetem, aby uzyskać ceny Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>

Loading…
Cancel
Save