|
|
@ -476,8 +476,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1056"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1374"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1442"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1452"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="294"/> |
|
|
|
<source>Memo</source> |
|
|
|
<translation>Памятка</translation> |
|
|
@ -530,6 +530,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<source>Version hushlightd</source> |
|
|
|
<translation>Версия hushlightd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1892"/> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"> </p></body></html></source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1998"/> |
|
|
|
<source>&Send DenioD Feedback</source> |
|
|
@ -674,9 +679,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<translation>Объем на Биржах</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1892"/> |
|
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">This is a Lightwallet, you cant mine with it!</p></body></html></source> |
|
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">Это Lightwallet, вы не можете майнить с Litewallet!</p></body></html></translation> |
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p align="center">Это Lightwallet, вы не можете майнить с Litewallet!</p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2084"/> |
|
|
@ -767,7 +771,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1381"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2534"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2544"/> |
|
|
|
<source>Export Private Key</source> |
|
|
|
<translation>Экспорт Приватного Ключа</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -922,7 +926,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2036"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1153"/> |
|
|
|
<source>Export transactions</source> |
|
|
|
<translation>Экспортировать транзакции</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1001,8 +1005,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<translation type="vanished">Calcul de la transaction en cours: </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1116"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1110"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1126"/> |
|
|
|
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source> |
|
|
|
<translation>Ключи были импортированы. Повторное сканирование блокчейна может занять несколько минут. До тех пор функциональность может быть ограничена</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1011,12 +1015,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<translation type="vanished">Rescan de l'import de la clef privée achevé</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="781"/> |
|
|
|
<source>View tx on block explorer</source> |
|
|
|
<translation>Посмотреть tx в проводнике блоков</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/> |
|
|
|
<source>Refresh</source> |
|
|
|
<translation>Обновить</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1025,7 +1029,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<translation type="vanished">Erreur lors du payement du URI hush</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1030"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1040"/> |
|
|
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source> |
|
|
|
<translation>URI должен иметь форму 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1050,12 +1054,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<translation type="vanished">Les clef seront importées dans votre noeud hushd connecté</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1149"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1159"/> |
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1150"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1160"/> |
|
|
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка экспорта транзакций, файл не сохранен</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1088,18 +1092,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<translation type="vanished">Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1257"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/> |
|
|
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source> |
|
|
|
<translation>Это все приватные ключи для всех адресов в вашем кошельке</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1259"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1269"/> |
|
|
|
<source>Private key for </source> |
|
|
|
<translation>Приватный ключ для </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1264"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1274"/> |
|
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
|
<translation>Сохранить Файл</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1114,7 +1118,7 @@ Please use 'Remove Wallet Encryption' if you want to remove the wallet |
|
|
|
Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhaitez supprimer le chiffrement du portefeuille.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="552"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/> |
|
|
|
<source>Passwords don't match</source> |
|
|
|
<translation>Пароли не совпадают</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1133,13 +1137,13 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Votre portefeuille a été crypté avec succès! Le mot de passe sera nécessaire pour envoyer des fonds ou exporter des clés privées.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="613"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="623"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/> |
|
|
|
<source>Wallet Encryption Failed</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка Шифрования Кошелька</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="534"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> |
|
|
|
<source>Wallet is not encrypted</source> |
|
|
|
<translation>Кошелек не зашифрован</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1172,48 +1176,48 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Votre portefeuille a été déchiffré avec succès! Vous n'aurez plus besoin d'un mot de passe pour envoyer des fonds ou exporter des clés privées.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="766"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1423"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1433"/> |
|
|
|
<source>Copy block explorer link</source> |
|
|
|
<translation>Скопировать ссылку на обозреватель блоков</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="840"/> |
|
|
|
<source>Currency Change</source> |
|
|
|
<translation>Сменить Валюту</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1183"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1193"/> |
|
|
|
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source> |
|
|
|
<translation>Это seed вашего кошелька. Пожалуйста, сохраните резервную копию в надежном месте.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1268"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1278"/> |
|
|
|
<source>Unable to open file</source> |
|
|
|
<translation>Невозможно открыть файл</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1236"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/> |
|
|
|
<source>Error getting private keys</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка получения приватных ключей</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1247"/> |
|
|
|
<source>Error loading private keys: </source> |
|
|
|
<translation>Ошибка загрузки приватных ключей: </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1418"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1351"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1428"/> |
|
|
|
<source>Copy address</source> |
|
|
|
<translation>Копировать адрес</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1315"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1344"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1414"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1420"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1325"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1354"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1430"/> |
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source> |
|
|
|
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1254,68 +1258,68 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation>Не удалось сохранить кошелек</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/> |
|
|
|
<source>Out of memory!</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="518"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="527"/> |
|
|
|
<source>Wallet Encryption Success</source> |
|
|
|
<translation>Успешное Шифрование Кошелька</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/> |
|
|
|
<source>Your wallet is not encrypted with a passphrase.</source> |
|
|
|
<translation>Ваш кошелек не зашифрован парольной фразой.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="607"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/> |
|
|
|
<source>Wallet decryption Success</source> |
|
|
|
<translation>Успешная расшифровка Кошелька</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="918"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/> |
|
|
|
<source>Send some private and shielded feedback about</source> |
|
|
|
<translation>Отправить приватный и экранированный отзыв о </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/> |
|
|
|
<source>Private key import rescan in progress. Your funds will be shielded into this wallet and backed up by your seed phrase. This will take some time</source> |
|
|
|
<translation>Выполняется повторное сканирование через импорт приватного ключа. Ваши средства будут экранированы этим кошельком и будут поддерживаться seed фразой. Это займет некоторое время</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/> |
|
|
|
<source>Wrong Private key format</source> |
|
|
|
<translation>Неверный формат приватного ключа</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="960"/> |
|
|
|
<source>That private key is too long. It should be 51 or 52 characters.</source> |
|
|
|
<translation>Этот приватный ключ слишком длинный. Должно быть 51 или 52 символа.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/> |
|
|
|
<source>That private key is too short. It should be 51 or 52 characters.</source> |
|
|
|
<translation>Этот приватный ключ слишком короткий. Должно быть 51 или 52 символа.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/> |
|
|
|
<source>Privatkey should start with 5, K, L or U (for taddr) or secret- (for zaddr)</source> |
|
|
|
<translation>Приватный ключ должен начинаться с 5, K, L или U (для taddr) или secret- (для zaddr)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1062"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1072"/> |
|
|
|
<source>Caution: If this key is for a zaddr it will be NOT included in your Seed. Please send them direct to a Seed zaddr</source> |
|
|
|
<translation>Внимание: если этот ключ предназначен для zaddr, он НЕ будет включен в ваш Seed. Пожалуйста, отправьте их прямо на Seed zaddr</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1063"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1073"/> |
|
|
|
<source>Transparent address (R.. or t1..) keys will be automatically sent to a zaddr in your Seed</source> |
|
|
|
<translation>Ключи с прозрачным адресом (R.. или t1..) будут автоматически отправлены на zaddr в вашем Seed.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1357"/> |
|
|
|
<source>Get private key</source> |
|
|
|
<translation>Получить приватный ключ</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1324,8 +1328,8 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Rendre privé le solde vers Sapling</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1428"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1363"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1438"/> |
|
|
|
<source>View on block explorer</source> |
|
|
|
<translation>Просмотр в проводнике блоков</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1334,8 +1338,8 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Migrer vers Sapling</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1412"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/> |
|
|
|
<source>Copy txid</source> |
|
|
|
<translation>Копировать txid</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1348,17 +1352,17 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Veuillez redémarrer SilentDragonLite pour aplliqué le thème.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="840"/> |
|
|
|
<source>This change can take a few seconds.</source> |
|
|
|
<translation>Это изменение может занять несколько секунд.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/> |
|
|
|
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source> |
|
|
|
<translation>Немного отзывов о SilentDragonlite или Hush...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="918"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/> |
|
|
|
<source> or SilentDragonLite</source> |
|
|
|
<translation> или SilentDragonLite</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1371,7 +1375,7 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Выполняется повторное сканирование импорта приватного ключа. Ваши средства будут автоматически отправлены в seed zaddr кошелька. Это займет некоторое время</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> |
|
|
|
<source>Wrong Privatkey format</source> |
|
|
|
<translation>Неверный формат Приватногоключа</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1380,17 +1384,17 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">Приватныйключ должен начинаться с U (для taddr) или secret- (для zaddr)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1017"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1027"/> |
|
|
|
<source>Paste HUSH URI</source> |
|
|
|
<translation>Вставить HUSH URI</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1029"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1039"/> |
|
|
|
<source>Error paying HUSH URI</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка при оплате HUSH URI</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1061"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1071"/> |
|
|
|
<source>Please paste your private key(zs-Addr or R-addr) here, one per import</source> |
|
|
|
<translation>Вставьте пожалуйста сюда свой приватный ключ (zs-Addr или R-addr), по одному при каждом импорте</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1403,57 +1407,57 @@ Veuillez utiliser "Supprimer le chiffrement du wallet" si vous souhait |
|
|
|
<translation type="vanished">R-addr ключи будут autoshield к zs-addr</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1129"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1139"/> |
|
|
|
<source>The keys were imported without rescan option. The Address you imported will be visible without balance</source> |
|
|
|
<translation>Ключи были импортированы без возможности повторного сканирования. Импортированный вами адрес будет виден без баланса</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1434"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1444"/> |
|
|
|
<source>View Payment Request</source> |
|
|
|
<translation>Просмотреть Запрос на Оплату</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1441"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/> |
|
|
|
<source>View Memo</source> |
|
|
|
<translation>Просмотреть Памятку</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1455"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1465"/> |
|
|
|
<source>Reply to </source> |
|
|
|
<translation>Ответить на </translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1584"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1594"/> |
|
|
|
<source>Copied Hyperlink to clipboard</source> |
|
|
|
<translation>Гиперссылка Скопирована в буфер обмена</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1620"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1630"/> |
|
|
|
<source>Copied message to clipboard</source> |
|
|
|
<translation>Сообщение скопировано в буфер обмена</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1653"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1663"/> |
|
|
|
<source>Copied Txid to clipboard</source> |
|
|
|
<translation>Txid был скопирован в буфер обмена</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2484"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2494"/> |
|
|
|
<source>Created new t-Addr</source> |
|
|
|
<translation>Создан новый t-Addr</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2540"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2550"/> |
|
|
|
<source>Copy Address</source> |
|
|
|
<translation>Копировать адрес</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2643"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2653"/> |
|
|
|
<source>Address has been previously used</source> |
|
|
|
<translation>Адрес использовался ранее</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2645"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2655"/> |
|
|
|
<source>Address is unused</source> |
|
|
|
<translation>Адрес не используется</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1595,16 +1599,16 @@ or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="559"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="858"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1991"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2281"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2001"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2291"/> |
|
|
|
<source>Message Error</source> |
|
|
|
<translation>Сообщение Ошибка</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="675"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="994"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2105"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2387"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2115"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2397"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="926"/> |
|
|
|
<source>Recipient Address </source> |
|
|
|
<translation>Адрес Получателя </translation> |
|
|
@ -1612,8 +1616,8 @@ or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="675"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="994"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2105"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2387"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2115"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2397"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="926"/> |
|
|
|
<source> is Invalid</source> |
|
|
|
<translation> является недействительным</translation> |
|
|
@ -1621,8 +1625,8 @@ or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="682"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1000"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2112"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2393"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2122"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2403"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="932"/> |
|
|
|
<source>Amount for address '%1' is invalid!</source> |
|
|
|
<translation>Сумма на адресе '%1' является недействительным!</translation> |
|
|
@ -1630,8 +1634,8 @@ or your Memo is empty</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="692"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1010"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2123"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2403"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2133"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2413"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="942"/> |
|
|
|
<source>Not enough available funds to send this transaction |
|
|
|
|
|
|
@ -1984,8 +1988,8 @@ Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="638"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="978"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1501"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2068"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2352"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2078"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2362"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="904"/> |
|
|
|
<source>The transaction with id </source> |
|
|
|
<translation>Транзакция с id </translation> |
|
|
@ -1994,8 +1998,8 @@ Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="638"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="978"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1501"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2068"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2352"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2078"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2362"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="904"/> |
|
|
|
<source> failed. The error was</source> |
|
|
|
<translation> не удалось. Ошибка была</translation> |
|
|
@ -2004,8 +2008,8 @@ Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="634"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="970"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1497"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2064"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2349"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2074"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2359"/> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="609"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="896"/> |
|
|
|
<source> failed</source> |
|
|
@ -2015,8 +2019,8 @@ Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="634"/> |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="970"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1497"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2064"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2349"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2074"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2359"/> |
|
|
|
<location filename="../src/recurring.cpp" line="609"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="896"/> |
|
|
|
<source> Tx </source> |
|
|
@ -2056,9 +2060,10 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
<translation>У вас уже есть последняя версия v%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2004"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2005"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2012"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2009"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2010"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2017"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2018"/> |
|
|
|
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source> |
|
|
|
<translation>Пожалуйста подождите SilentDragonLite для выхода</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -2067,9 +2072,8 @@ Would you like to visit the releases page?</source> |
|
|
|
<translation type="vanished">Veuillez patienter. Fermeture de silentdragon en cours</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="2013"/> |
|
|
|
<source>Waiting for hushd to exit</source> |
|
|
|
<translation>Ожидание выхода hushd</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Ожидание выхода hushd</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source> |
|
|
@ -2129,8 +2133,8 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E |
|
|
|
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="980"/> |
|
|
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="436"/> |
|
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="1505"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2070"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2354"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2080"/> |
|
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2364"/> |
|
|
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="913"/> |
|
|
|
<source>Transaction Error</source> |
|
|
|
<translation>Ошибка Транзакции</translation> |
|
|
@ -2351,9 +2355,13 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<translation type="vanished">Dialogue</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Reccuring Dialog</source> |
|
|
|
<translation>Повторяющийся Диалог</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Повторяющийся Диалог</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Recurring Dialog</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/> |
|
|
@ -2411,9 +2419,13 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<translation type="vanished">Paiements</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Reocurring Payments</source> |
|
|
|
<translation>Регулярные Платежи</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Регулярные Платежи</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Recurring Payments</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2727,7 +2739,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="656"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="684"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="685"/> |
|
|
|
<source>Failed to restore wallet</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось восстановить кошелек</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -2737,27 +2749,31 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi |
|
|
|
<translation>SilentDragonLite нужно 24 слова для восстановления кошелька</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="668"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="669"/> |
|
|
|
<source>Failed to parse wallet birthday</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось разобрать день рождение кошелька</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="669"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="670"/> |
|
|
|
<source>Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave the default if you don't know what it should be.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Couldn't understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as '0' if you don't know what it should be.</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось распознать день рождение бумажника. Это должна быть высота блока, откуда можно повторно сканировать кошелек. Вы можете оставить значение как '0', если не знаете, каким оно должно быть.</translation> |
|
|
|
<translation type="vanished">Не удалось распознать день рождение бумажника. Это должна быть высота блока, откуда можно повторно сканировать кошелек. Вы можете оставить значение как '0', если не знаете, каким оно должно быть.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="685"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="686"/> |
|
|
|
<source>Couldn't restore the wallet</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось восстановить кошелек</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="699"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="700"/> |
|
|
|
<source>Failed to save wallet</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось сохранить кошелек</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="700"/> |
|
|
|
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="701"/> |
|
|
|
<source>Couldn't save the wallet</source> |
|
|
|
<translation>Не удалось сохранить кошелек</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|