Hush lite wallet https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

3633 lines
157 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Label</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>HushChatAddress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>CID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="160"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="161"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatBubbleMe</name>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="38"/>
<source>Speak And Transact Freely With Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="51"/>
<source>01/01/2021 12:34</source>
<translation type="unfinished">01/01/2021 12:34</translation>
</message>
<message>
<source>12/03/2020 12:34</source>
<translation type="obsolete">12/03/2020 12:34</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatBubblePartner</name>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="38"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="51"/>
<source>12/03/2020 12:34</source>
<translation type="unfinished">12/03/2020 12:34</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="29"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="70"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting Up</source>
<translation type="vanished">Démarrage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1447"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>Mot de passe du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1448"/>
<source>Your wallet is encrypted.
Please enter your wallet password</source>
<translation>Votre portefeuille est crypté.
Veuillez entrer le mot de passe du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1456"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1476"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>Échec du déchiffrement du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1457"/>
<source>Please enter a valid password</source>
<translation>Veuillez entrer un mot de passe valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1546"/>
<source>Failed to unlock wallet</source>
<translation>Impossible de déverrouiller le wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Création / Restauration d&apos;un wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="26"/>
<source>Create New SDL Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="88"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;h1 align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:600;&quot;&gt;Hush + HushChat Terms of Service&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;All users of this platform agree to not use it for initiating or threatening any forceful interference or violence on an individual or their property, aka, the &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Non-Aggression Principle&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;THE SERVICE IS PROVIDED “AS IS” AND The Hush Developers DO NOT MAKE ANY SPECIFIC COMMITMENTS OR WARRANTIES ABOUT THE SERVICE.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;By clicking OK, you agree to use Hush, the SilentDragon family of wallets, HushChat, and any software developed by The Hush Developers in accordance with your local laws, that all liabilities related to using this service are your own, and The Hush Developers WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR any losses related to using this software.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="117"/>
<source>I accept the Terms of Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="195"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="248"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation>Restaurer le wallet de la phrase clé (graine)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore an existing wallet, using the 24-word seed. </source>
<translation type="vanished">Restaurez un wallet existant à l&apos;aide de la phrase clé de 24 mots. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="288"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="175"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Wallet</source>
<translation type="vanished">Créer un nouveau wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet with a randomly generated seed.</source>
<translation type="vanished">Créer un nouveau wallet avec une graine générée aléatoirement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="32"/>
<source>Send Contact Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="49"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert a nickname for your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="78"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Choose an avatar for your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert a memo for your request:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="121"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Your HushChat Address:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="159"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert the address of your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="178"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#d3d7cf;&quot;&gt;Generate your HushChat Address - please wait a second - &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="232"/>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="242"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="252"/>
<source>onryo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="262"/>
<source>fekt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="272"/>
<source>jahway603</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="282"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="292"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="329"/>
<source>0/512</source>
<translation type="unfinished">0/512</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="336"/>
<source>Add a memo to your request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="355"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="368"/>
<source>Add Contact and Send Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="71"/>
<source>New wallet wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="566"/>
<source>Balance</source>
<translation>Solde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="580"/>
<source>Summary</source>
<translation>Résumé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Privé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="624"/>
<source>Notarized</source>
<translation>Notarizé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="651"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="717"/>
<source>Total</source>
<translation>Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="744"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated.</source>
<translation>Votre nœud est toujours en cours de synchronisation, les soldes peuvent ne pas être mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="763"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed. Balances may change.</source>
<translation>Certaines transactions ne sont pas encore confirmées. Les soldes peuvent changer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="887"/>
<source>Total notarized funds available:</source>
<translation>Total des fonds notariés disponibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1292"/>
<source>Next Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1410"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>Votre nœud est toujours en cours de synchronisation, les soldes peuvent ne pas être mis à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation type="vanished">Certaines transactions ne sont pas encore confirmées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="802"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Solde des adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="851"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<source>Address Balance</source>
<translation type="vanished">Solde de l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="924"/>
<source>Send To</source>
<translation>Envoyer à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="963"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Destinataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="971"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="978"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1395"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="245"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="985"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="255"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="996"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1012"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1026"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Maximum disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1368"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1436"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="294"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1100"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Ajouter un destinataire</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring payment</source>
<translation type="vanished">Paiement récurrent</translation>
</message>
<message>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation type="vanished">Chaque mois, à partir du 12 mai 2012, pour 6 paiements</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Schedule</source>
<translation type="vanished">Modifier la programmation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1161"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="749"/>
<source>Miner Fee</source>
<translatorcomment>I replaced this with &quot;transaction fee&quot; which sounds much better in French.. I hope it&apos;s correct too.. </translatorcomment>
<translation>Frais de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1174"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1230"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1240"/>
<source>Receive</source>
<translation>Recevoir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1248"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Type d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1788"/>
<source>Version hushlightd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1918"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2014"/>
<source>&amp;Send DenioD Feedback</source>
<translation>&amp;amp;Envoyer des commentaires à DenioD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2047"/>
<source>&amp;Export seed phrase</source>
<translation>&amp;amp;Exporter la phrase clé (graine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2077"/>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation>Chiffrer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2082"/>
<source>Remove Wallet Encryption</source>
<translation>Supprimer le chiffrement de portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2087"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Re-scanner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2019"/>
<source>&amp;Hush Telegram</source>
<translation>&amp;amp;Telegram Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="51"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="678"/>
<source>Spendable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="773"/>
<source>Deposit Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1494"/>
<source>Information about Hush</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1569"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Blockchain Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1585"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1599"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1669"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1676"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1690"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1711"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1732"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1753"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1767"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1781"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1881"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1902"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;|&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1606"/>
<source>Next Halving</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1683"/>
<source>Difficulty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1697"/>
<source>Last Notarized Block</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1718"/>
<source>Total Supply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1725"/>
<source>Current Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1746"/>
<source>Sticky Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1774"/>
<source>Longestchain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1795"/>
<source>BlockHeight</source>
<translation>Hauteur du block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1802"/>
<source>Supply zAddr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1830"/>
<source>Supply tAddr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1851"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Market Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1874"/>
<source>Market Cap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1895"/>
<source>Volume on Exchanges</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;This is a Lightwallet, you cant mine with it!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">Ceci est un Lightwallet, vous ne pouvez pas miner avec cette application !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2092"/>
<source>Import Private Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="66"/>
<source>HushChat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="382"/>
<source>Incoming contact request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Add a new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>Get a new Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="528"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Contactlist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Contact Name :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="131"/>
<source>The locks shows you the status of the message. Red lock = unconfirmed, green lock = min. 1 confirmations, orange lock = message is notarized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2024"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Site Internet Hush</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sapling)</source>
<translation type="vanished">Adresse-z(Sapling)</translation>
</message>
<message>
<source>t-Addr</source>
<translation type="vanished">Adresse-t</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sprout)</source>
<translation type="vanished">Adresse-z(Sprout)</translation>
</message>
<message>
<source>New Address</source>
<translation type="vanished">Nouvelle Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1327"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Mettre à jour l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1341"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Solde de l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1351"/>
<source>Optional</source>
<translation>Optionnel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1373"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2494"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exporter la clef privée</translation>
</message>
<message>
<source>Address used</source>
<translation type="vanished">Adresse utilisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1265"/>
<source>z-Addr</source>
<translation>z-Add</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1299"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Voir toutes les adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1474"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transactions</translation>
</message>
<message>
<source>hushd</source>
<translation type="vanished">hushd</translation>
</message>
<message>
<source>This is a Lightwallet, you cant mine with it! not mining</source>
<translation type="vanished">Vous ne minez pas à présent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1592"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1613"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1641"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1648"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1655"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1662"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1704"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1739"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1760"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1816"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1823"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1867"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1888"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Hauteur de block</translation>
</message>
<message>
<source>Version hushd light rate</source>
<translation type="vanished">Taux de solution du réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1634"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Connections</translation>
</message>
<message>
<source>|</source>
<translation type="vanished">|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1953"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1967"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apps</source>
<translation type="vanished">&amp;Applications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1977"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1996"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Q&amp;uiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2001"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2006"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2009"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="vanished">&amp;Faire un don</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2029"/>
<source>Check git for &amp;updates</source>
<translation>Vérifier &amp;git pour des mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Sapling &amp;turnstile</source>
<translation type="vanished">Sapling &amp;turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation type="vanished">&amp;Importer une clef privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2034"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Exporter toutes les clefs privées</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation type="vanished">&amp;z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2039"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Carnet &amp;d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2042"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation type="vanished">&amp;Sauvegarder &quot;wallet.dat&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1137"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Exporter les transactions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2057"/>
<source>Pay hush &amp;URI...</source>
<translation>Payer une &amp;URI Hush...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation type="vanished">Connexion à l&apos;&amp;application Mobile</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2062"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>&amp;Paiements récurrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2067"/>
<source>Request hush...</source>
<translation>Demande de Hush...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2072"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Déclarer un bug ...</translation>
</message>
<message>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation type="vanished">La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l&apos;exécution du processus hushd intégré. </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tor</source>
<translation type="vanished">Activer Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart silentdragon.</source>
<translation type="vanished">La connection via Tor est activée. Afin d&apos;utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer silentdragon.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Tor</source>
<translation type="vanished">Désactiver Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart silentdragon.</source>
<translation type="vanished">La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer silentdragon.</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks for supporting silentdragon!</source>
<translation type="vanished">Merci de supporter silentdragon !</translation>
</message>
<message>
<source>Donate 0.01 </source>
<translation type="vanished">Donner 0.01 </translation>
</message>
<message>
<source> to support silentdragon</source>
<translation type="vanished"> pour supporter silentdragon</translation>
</message>
<message>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation type="vanished">Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n&apos;apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation type="vanished">Vous avez besoin d&apos;une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Calcul de la transaction en cours: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1110"/>
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Les clefs ont été importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
</message>
<message>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation type="vanished">Rescan de l&apos;import de la clef privée achevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>Voir la tx sur l&apos;explorateur de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="781"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation type="vanished">Erreur lors du payement du URI hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1024"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Le format URI doit être comme suit: &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<source>Paste hush URI</source>
<translation type="vanished">Coller le URI hush</translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand address</source>
<translation type="vanished">Adresse non valide</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown field in URI:</source>
<translation type="vanished">Champ inconnu dans le URI</translation>
</message>
<message>
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
<translation type="vanished">Veuillez coller votre clef privée (Adresse-z ou Adresse-t) ici. Une clef par ligne</translation>
</message>
<message>
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
<translation type="vanished">Les clef seront importées dans votre noeud hushd connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;exportation des transactions. Le fichier n&apos;a pas été sauvegardé</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet.dat</source>
<translation type="vanished">Pas de fichier &quot;wallet.dat&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation type="vanished">Impossible de trouver le fichier &quot;wallet.dat&quot; sur cet ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation type="vanished">Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle hushd est en cours d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation type="vanished">La sauvegarde n&apos;a pas pu être effectuée</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation type="vanished">Impossible de sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation type="vanished">Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1251"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Clef privée pour </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
<source>Save File</source>
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is already encrypted</source>
<translation type="vanished">Votre wallet est maintenant crypté</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is already encrypted with a password.
Please use &apos;Remove Wallet Encryption&apos; if you want to remove the wallet encryption.</source>
<translation type="vanished">Votre portefeuille est déjà crypté avec un mot de passe.
Veuillez utiliser &quot;Supprimer le chiffrement du wallet&quot; si vous souhaitez supprimer le chiffrement du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="555"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Les mots de passe ne correspondent pas</translation>
</message>
<message>
<source>Error was:
</source>
<translation type="vanished">L&apos;erreur est la suivante :
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Encrypted</source>
<translation type="vanished">wallet crypté</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet was successfully encrypted! The password will be needed to send funds or export private keys.</source>
<translation type="vanished">Votre portefeuille a été crypté avec succès! Le mot de passe sera nécessaire pour envoyer des fonds ou exporter des clés privées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<source>Wallet Encryption Failed</source>
<translation>Échec du chiffrement du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>Wallet is not encrypted</source>
<translation>Votre wallet n&apos;est pas crypté</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is not encrypted with a password.</source>
<translation type="vanished">Votre wallet n&apos;est pas crypté avec un mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Password</source>
<translation type="vanished">Mot de passe du wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your wallet password</source>
<translation type="vanished">Veuillez entrer votre mot de passe portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation type="vanished">Échec du déchiffrement du wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a password to decrypt your wallet!</source>
<translation type="vanished">Veuillez entrer un mot de passe pour décrypter votre wallet!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Encryption Removed</source>
<translation type="vanished">Cryptage du wallet supprimé</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet was successfully decrypted! You will no longer need a password to send funds or export private keys.</source>
<translation type="vanished">Votre portefeuille a été déchiffré avec succès! Vous n&apos;aurez plus besoin d&apos;un mot de passe pour envoyer des fonds ou exporter des clés privées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Copy block explorer link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Changement de la devise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/>
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source>
<translation>Ceci est la graine de wallet. Veuillez le sauvegarder avec soin et en toute sécurité.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>mpossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1230"/>
<source>Error getting private keys</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;obtention des clés privées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1231"/>
<source>Error loading private keys: </source>
<translation>Erreur lors du chargement des clés privées: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1412"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1414"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation type="unfinished">Échec de la restoration du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation type="unfinished">SilentDragonLite a besoin de 24 mots pour restaurer son wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;analyser l&apos;anniversaire du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="199"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;anniversaire du wallet n&apos;est pas reconnue. Cela devrait être une hauteur de bloc à partir de laquelle numériser à nouveau le portefeuille. Vous pouvez laisser «0» si vous ne savez pas ce que cela devrait être.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation type="unfinished">Impossible de restaurer le wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Out of memory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="520"/>
<source>Wallet Encryption Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Your wallet is not encrypted with a passphrase.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/>
<source>Wallet decryption Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
<source>Private key import rescan in progress. Your funds will be shielded into this wallet and backed up by your seed phrase. This will take some time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>Wrong Private key format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/>
<source>That private key is too long. It should be 51 or 52 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
<source>That private key is too short. It should be 51 or 52 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/>
<source>Privatkey should start with 5, K, L or U (for taddr) or secret- (for zaddr)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
<source>Caution: If this key is for a zaddr it will be NOT included in your Seed. Please send them direct to a Seed zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1057"/>
<source>Transparent address (R.. or t1..) keys will be automatically sent to a zaddr in your Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Obtenir la clef privée</translation>
</message>
<message>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation type="vanished">Rendre privé le solde vers Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Voir dans l&apos;explorateur de block</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation type="vanished">Migrer vers Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1406"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copier l&apos;ID de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation type="vanished">Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Please restart Silentdragonlite to have the theme apply</source>
<translation type="vanished">Veuillez redémarrer SilentDragonLite pour aplliqué le thème.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>This change can take a few seconds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source>
<translation type="vanished">Quelques commentaires sur SilentDragonlite ou Hush ...</translation>
</message>
<message>
<source> or SilentDragonLite</source>
<translation type="vanished"> ou SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<source>Send DenioD some private and shielded feedback about</source>
<translation type="vanished">Envoyez à DenioD des commentaires privés et protégés sur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/>
<source>Wrong Privatkey format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Coller l&apos;URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Erreur lors du paiement de l&apos;URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1055"/>
<source>Please paste your private key(zs-Addr or R-addr) here, one per import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1123"/>
<source>The keys were imported without rescan option. The Address you imported will be visible without balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Afficher la demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Voir le mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1449"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Répondre à </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1578"/>
<source>Copied Hyperlink to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1614"/>
<source>Copied message to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1647"/>
<source>Copied Txid to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation type="vanished">Nouvelle Adresse-t créée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2500"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2601"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>L&apos;adresse a été utilisée précédemment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2603"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>L&apos;adresse est inutilisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="231"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Destinataire </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="376"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Seules les Adresses-z peuvent avoir un mémo</translation>
</message>
<message>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation type="vanished">Les mémos peuvent seulement être utilisés avec des Adresses-z</translation>
</message>
<message>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation type="vanished">Le champs mémo ne peut uniquement être utilisé avec une adresse-z.
</translation>
</message>
<message>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation type="vanished">
Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="861"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="862"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>Calcul de votre transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="871"/>
<source>Done!</source>
<translation>Terminé!</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 5 confirmations before they can be spent</source>
<translation type="vanished">Vous n&apos;avez pas assez de fonds disponibles pour envoyer cette transaction
Ont:%1
Besoin:%2
Remarque: Les fonds nécessitent 5 confirmations avant de pouvoir être dépensés</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to</source>
<translation type="vanished">Répondre à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="184"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Ne peut pas supporter plusieurs adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="185"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Les paiements récurrents ne prennent pas en charge plusieurs adresses pour le moment</translation>
</message>
<message>
<source>Change from </source>
<translation type="vanished">Changer de </translation>
</message>
<message>
<source>Current balance : </source>
<translation type="vanished">Solde actuel :</translation>
</message>
<message>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation type="vanished">Solde après cette Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="819"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erreur de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation type="vanished">L&apos;adresse de l&apos;émetteur est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="816"/>
<source>You have to select a contact and insert a Memo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="817"/>
<source>You have selected no Contact from Contactlist,
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="817"/>
<source>
or your Memo is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="843"/>
<source>Your Message is too long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="545"/>
<source>You can only write messages with 235 character maximum
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="844"/>
<source>
Please reduce your message to 235 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="857"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2275"/>
<source>Message Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2099"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2381"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="939"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Adresse du destinataire </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2099"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2381"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="939"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2106"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2387"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="945"/>
<source>Amount for address &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Le montant pour l&apos;adresse &apos;%1&apos; est invalide!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2117"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2397"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="955"/>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 1 confirmations before they can be spent</source>
<translation type="unfinished">Vous n&apos;avez pas assez de fonds disponibles pour envoyer cette transaction
Ont:%1
Besoin:%2
Remarque: Les fonds nécessitent 5 confirmations avant de pouvoir être dépensés {1
?} {2
?} {1 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="844"/>
<source>You can only write messages with 512 character maximum
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="884"/>
<source>Your contact request will be sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation type="vanished">Le montant &apos;%1&apos; est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Inclure l&apos;adresse de réponse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="53"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Répondre à</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation type="vanished">Tourniquet de migration</translation>
</message>
<message>
<source>Migration History</source>
<translation type="vanished">Histoire de la migration</translation>
</message>
<message>
<source>Migrated Amount</source>
<translation type="vanished">Montant migré</translation>
</message>
<message>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation type="vanished">Quantité non migrée</translation>
</message>
<message>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation type="vanished">Sprout -&gt; Migration du sapling activée</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation type="vanished">Si cette option est activée, hushd migrera lentement vos fonds protégés Sprout vers votre adresse Sapling. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation type="vanished">Connexion à l&apos;application Mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Chaîne de connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via silentdragon wormhole</source>
<translation>Autoriser les connexions sur Internet à l&apos;aide de SilentDragon Wormhole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone</source>
<translation>Scannez ce code QR à partir de votre application mobile SilentDragon pour connecter votre téléphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Mobile Connector App</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>silentdragon Companion App</source>
<translation>SilentDragon Mobile Application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Déconnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Vue pour la derniére fois :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Type de connection :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewOrRestorePage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="138"/>
<source>Create or Restore wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="150"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="238"/>
<source>Passphrase don&apos;t match or You have entered too few letters (16 minimum)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Graine</translation>
</message>
<message>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
<translation type="vanished">Ceci est la phrase clé de votre nouveau wallet. VEUILLEZ LE GARDER EN TOUTE SECURITE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY. Write it on paper. Do not store it anywhere others can access it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="30"/>
<source>The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it</source>
<translation>La phrase clé (graine) est le seul moyen de restaurer le wallet. Si vous oubliez la phrase clé, IL N&apos;Y A AUCUN MOYEN DE RESTAURER VOTRE WALLET ET LES FONDS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="62"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;This is the birthday of your Seed. Please back it up too&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="74"/>
<source>Birthday of the Seed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="281"/>
<source>Your new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="302"/>
<source>Error creating a wallet</source>
<translation>Erreur lors de la création du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="618"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Échec lors de la sauvvegarde du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="619"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Impossible d&apos;enregister le wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="632"/>
<source>Wrong Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="633"/>
<source>Please try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<source>Private Key</source>
<translation type="vanished">Clef privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Clés privées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="44"/>
<source>Rescan Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation type="vanished">Tentative de connection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation type="vanished">Démarrage de hushd intégré</translation>
</message>
<message>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation type="vanished">hushd est configuré pour s&apos;exécuter en tant que démon</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation type="vanished">En attente de hushd</translation>
</message>
<message>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with silentdragon
.Please remove the following line from your hush.conf and restart silentdragon
daemon=1</source>
<translation type="vanished">vous avez hushd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec silentdragon
Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier &quot;hush.conf&quot; et redémarrer silentdragon:
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset hush.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="vanished">Impossible de démarrer le hushd intégré.
Veuillez essayer de redémarrer.
Si vous avez précédemment démarré hushd avec des arguments, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier hush.conf.
Si tout échoue, exécutez hushd manuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in hush.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation type="vanished">Le démarrage de hushd n&apos;a pas eu lieu car l&apos;argument --no-embedded a été utilisé au lancement</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation type="vanished">Tous les téléchargements terminés avec succès !</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation type="vanished">Impossible de télécharger les paramètres. Veuillez vous rendre sur le site d&apos;aide pour plus d&apos;info.</translation>
</message>
<message>
<source>The process returned</source>
<translation type="vanished">Le processus a renvoyé</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading </source>
<translation type="vanished">Téléchargement en cours </translation>
</message>
<message>
<source> more remaining )</source>
<translation type="vanished"> restant)</translation>
</message>
<message>
<source>MB of </source>
<translation type="vanished">MB de </translation>
</message>
<message>
<source>MB at </source>
<translation type="vanished">MB à </translation>
</message>
<message>
<source>Downloading blocks</source>
<translation type="vanished">Blocs en cours de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Hauteur de bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="vanished">Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="vanished">Connecté</translation>
</message>
<message>
<source>testnet:</source>
<translation type="vanished">réseau test:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to hushd</source>
<translation type="vanished">Connecté à hushd</translation>
</message>
<message>
<source>hushd has no peer connections</source>
<translation type="vanished">hushd n&apos;a aucune connexion à un pair</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation type="vanished">Une erreur est survenue lors de la connection à hushd. L&apos;erreur est</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2062"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2346"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="917"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>La transaction avec ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2062"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2346"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="917"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> a échoué. L&apos;erreur était</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1503"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2058"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2343"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="909"/>
<source> failed</source>
<translation> a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1503"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2058"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2343"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="909"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation type="vanished"> tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="604"/>
<source>There was an error connecting to the server. Please check your internet connection. The error was</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1606"/>
<source>Update Available</source>
<translation>MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1607"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Une nouvelle version v%1 est disponible! Vous avez la version v%2.
Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1626"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Pas de MàJ disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1627"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2017"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2025"/>
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
<translation>Merci d&apos;attendre la fermeture de SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2018"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2026"/>
<source>It may take several minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait for silentdragon to exit</source>
<translation type="vanished">Veuillez patienter. Fermeture de silentdragon en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation type="vanished">Attente de la fermeture de hushd</translation>
</message>
<message>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation type="vanished"> a échoué. Veuillez vous rendre sur le site d&apos;aide pour plus d&apos;info</translation>
</message>
<message>
<source>hushd error</source>
<translation type="vanished">erreur hushd</translation>
</message>
<message>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation type="vanished">Une connection manuelle était demandée, mais les réglages ne sont pas configurés.
Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition-&gt;Préférences.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation type="vanished">Impossible de se connecter au hushd configuré dans les préférences.
Veuillez configurer l&apos;hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition-&gt;Préférences.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation type="vanished">Authentification échouée. Le nom d&apos;utilisateur / mot de passe que vous avez spécifié n&apos;a pas été accepté par hushd. Essayez de le changer dans le menu Edition-&gt; Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation type="vanished">Votre hushd est en cours de démarrage. Veuillez patienter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/>
<source>Attempting to initialize library with </source>
<translation>Tentative d’initialisation de la bibliothèque avec </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
<source>Using existing wallet.</source>
<translation>Utiliser le wallet existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="180"/>
<source>Create/restore wallet.</source>
<translation>Créer / restaurer un wallet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="603"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Erreur de connection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="639"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1511"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2064"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2348"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="926"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erreur de transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="437"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>Une erreur est survenue en envoyant la transaction. L&apos;erreur est:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="251"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Pas de connection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="145"/>
<source>Pick</source>
<translation>Choisir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="917"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Erreur dans l&apos;adresse ou le libellé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="918"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>L&apos;adresse ou le libellé ne peuvent pas être vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="940"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Erreur de format d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<source> doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation type="vanished"> ne semble pas être une adresse hush valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="941"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation>%1 ne semble pas être une adresse Hush valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="928"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Erreur sur le libellé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="831"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="929"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Le libellé &apos;%1&apos; existe déjà. Veuillez supprimer l&apos;étiquette existante.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="953"/>
<source>Added Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="954"/>
<source>successfully added your new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="264"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importer le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="276"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="301"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Import du carnet d&apos;adresses terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="302"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>%1 nouvelle(s) entrée(s) importée(s) dans le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="350"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="352"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiée dans le presse papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="355"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Effacer l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="347"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx soumise. (clic droit pour copier) txid:</translation>
</message>
<message>
<source>Locked funds</source>
<translation type="vanished">Fonds verouillés</translation>
</message>
<message>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;initier la migration.
Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une migration automatique.</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Calcul de Tx en cours: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Date/Heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Confirmations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="388"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Connecté directement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="391"/>
<source>Connected over the internet via silentdragon wormhole service</source>
<translation>Connecté sur Internet via le service Wormhole de SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="783"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Le nœud est toujours en cours de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="804"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Il n&apos;y a pas d&apos;adresse de type Sapling ou d&apos;adresses transparentes avec un solde suffisant à dépenser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="553"/>
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
<translation>Aucun prix de Hush n&apos;est pour convertir à partir de USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="659"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Voir dans l&apos;explorateur de block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="672"/>
<source>View Error</source>
<translation>Voir l&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="673"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Erreur signalée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="710"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="711"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le paiement récurrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="712"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Tous les paiements futurs seront annulés.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Recurring Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Voir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="734"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="734"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="734"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Payments Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="735"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Prochain paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="735"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="752"/>
<source>Every </source>
<translation>Chaque </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="756"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<source>Payments</source>
<translation type="vanished">Paiements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Recurring Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="785"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="785"/>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="785"/>
<source>Txid</source>
<translation>Txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="805"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Pas encore dû</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="806"/>
<source>Pending</source>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="807"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="808"/>
<source>Paid</source>
<translation>Payé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="809"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="810"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="811"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Paiements récurrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Recurring Multiple Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Aucun paiement ne sera traité. Vous pouvez les payer manuellement à partir de la boîte de dialogue &quot;Paiements récurrents&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should silentdragon proceed?</source>
<translation>Comment doit procéder SilentDragon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Uout payer en 1 Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Seul le dernier paiement en attente sera traité. Tous les paiements en attente antérieurs seront ignorés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Payer le dernier seulement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Payez aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Tous les paiements en attente sont collectés, additionnés et payés en une seule transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>Le paiement récurrent ci&apos;dessous à plusieurs paiements en attente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="153"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="27"/>
<source>Request From</source>
<translation>Demande de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="188"/>
<source>My Address</source>
<translation>Mon adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="215"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Montant en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="181"/>
<source>z address</source>
<translation>z address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="208"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="34"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Le destinataire verra cette adresse dans le champ &quot;à&quot; lorsqu&apos;il paiera votre demande.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="121"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Montant en USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="84"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="162"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Demander le paiement à une adresse de type Sapling. Vous enverrez une transaction de 0.0001 Hush à l&apos;adresse avec un URI de paiement Hush. Le mémo sera inclus dans la transaction lorsque l&apos;adresse vous payera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="52"/>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation>Erreur lors du paiement du URI Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="53"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Le format URI doit être comme suit: &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="67"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Payer à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="87"/>
<source>Pay</source>
<translation>Payer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="89"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Vous payez une demande de paiement. Votre adresse ne sera pas visible pour la personne qui demande ce paiement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="108"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Ne peut demander qu&apos;aux adresses de type Sapling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Restore</name>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="14"/>
<source>Restore your Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="32"/>
<source>Birthday :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="39"/>
<source>Quantity :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="68"/>
<source>180000</source>
<translation type="unfinished">180000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="81"/>
<source>10</source>
<translation type="unfinished">10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="109"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Graine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="14"/>
<source>Restore Wallet Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="53"/>
<source>180000</source>
<translation type="unfinished">180000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="65"/>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave the default. (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
<source>Quantity </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="82"/>
<source>10</source>
<translation type="unfinished">10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="94"/>
<source>The quantity of shielded addresses that gets recreated during the restore process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="107"/>
<source>Please enter your 24-word seed below</source>
<translation>Veuillez entrer votre graine de 24 mots ci-dessous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="32"/>
<source>Wallet Seed</source>
<translation>Graine du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="46"/>
<source>Wallet Birthday</source>
<translation>Anniversaire du wallet</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave it as &quot;0&quot; (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation type="vanished">L&apos;anniversaire du wallet correspond à la hauteur de bloc à laquelle le portefeuille a effectué la première transaction. Si vous ne le savez pas, vous pouvez le laisser comme &quot;0&quot; (il faudra plus de temps pour numériser à nouveau)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="648"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation type="unfinished">Restaurer le wallet de la phrase clé (graine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="665"/>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="694"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation>Échec de la restoration du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="666"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation>SilentDragonLite a besoin de 24 mots pour restaurer son wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="678"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation>Impossible d&apos;analyser l&apos;anniversaire du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="679"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave the default if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="vanished">L&apos;anniversaire du wallet n&apos;est pas reconnue. Cela devrait être une hauteur de bloc à partir de laquelle numériser à nouveau le portefeuille. Vous pouvez laisser «0» si vous ne savez pas ce que cela devrait être.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="695"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation>Impossible de restaurer le wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="709"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Échec de la sauvegarde du wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="710"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Impossible d&apos;enregister le wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="32"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramétres</translation>
</message>
<message>
<source>hushd connection</source>
<translation type="vanished">connection hushd</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>RPC Username</source>
<translation type="vanished">Nom d&apos;utilisateur RPC</translation>
</message>
<message>
<source>RPC Password</source>
<translation type="vanished">Mot de passe RPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="99"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="123"/>
<source>Midnight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="128"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="133"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="138"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="143"/>
<source>test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="170"/>
<source>Check git for updates at startup</source>
<translation>Rechercher les mises à jour sur GitHub au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation type="vanished">Se connecter au réseau Tor via le proxy SOCKS en cours d&apos;exécution sur 127.0.0.1:9050. Veuillez noter que vous devrez installer et exécuter le service Tor en externe.</translation>
</message>
<message>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation type="vanished">Les transactions protégées sont enregistrées localement et affichées dans l’onglet transactions. Si vous décochez cette case, les transactions protégées n&apos;apparaîtront pas dans l&apos;onglet des transactions.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect via Tor</source>
<translation type="vanished">Se connecter via Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="183"/>
<source>Connect to git on startup to check for updates</source>
<translation>Connexion à GitHub au démarragede l&apos;application pour rechercher les mises à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="237"/>
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
<translation>Connexion à Internet pour obtenir des prix de Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="202"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="67"/>
<source>Lightwallet Server</source>
<translation>Serveur Lightwallet</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="45"/>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="vanished">Bleu</translation>
</message>
<message>
<source>light</source>
<translation type="vanished">Light</translation>
</message>
<message>
<source>dark</source>
<translation type="vanished">Dark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
<source>Fetch hush prices</source>
<translation>Récupérer les prix de Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>
<source>Currency</source>
<translation>Devise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="279"/>
<source>AUD</source>
<translation>AUD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="284"/>
<source>BTC</source>
<translation>BTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="289"/>
<source>CAD</source>
<translation>CAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="294"/>
<source>CHF</source>
<translation>CHF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="299"/>
<source>CNY</source>
<translation>CNY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="304"/>
<source>EUR</source>
<translation>EUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="309"/>
<source>GBP</source>
<translation>GBP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="314"/>
<source>INR</source>
<translation>INR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
<source>RUB</source>
<translation>RUB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="324"/>
<source>USD</source>
<translation>USD</translation>
</message>
<message>
<source>Clear History</source>
<translation type="vanished">Effacer l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation type="vanished">Se souvenir des transactions privées</translation>
</message>
<message>
<source>Allow custom fees</source>
<translation type="vanished">Permettre les frais personnalisés</translation>
</message>
<message>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation type="vanished">Permettre le changement des frais par défaut lors de l&apos;envoi de transactions. L&apos;activation de cette option peut compromettre votre confidentialité, car les frais sont transparents. </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation type="vanished">Nornalement, le change d&apos;une adresse-t se fait à une autre adresse-t. Sélectionner cette option enverra le change à votre adresse privée Sapling à la place. Cochez cette option pour augmenter votre vie privée.</translation>
</message>
<message>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation type="vanished">Rendre privé le change de l&apos;Adresse-t vers l&apos;Adresse-z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="vanished">Turnstile migration</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate over</source>
<translation type="vanished">Migration terminée</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Les fonds provenant des adresses-z de type Sprout (qui commencent par &quot;zc&quot;) doivent être transférés vers les adresses-z améliorées de type Sapling (qui commencent par &quot;zs&quot;). Les fonds ne peuvent pas être transférés directement, mais doivent être envoyés via des adresses-t transparentes intermédiaires tout cela en respectant votre vie privée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette migration peut être faite automatiquement pour vous.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">À</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="vanished">Solde</translation>
</message>
<message>
<source>Miner Fees</source>
<translation type="vanished">Frais de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Total Balance</source>
<translation type="vanished">Solde total</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Progrès de la migration turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">À</translation>
</message>
<message>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation type="vanished">Veuillez vous assurer que vous avez sauvegarder le fichier &quot;wallet.dat&quot;!</translation>
</message>
<message>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="vanished">Prochaine transaction dans 4 heures</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Progrès de la migration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Toutes les adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Exporter toutes les clés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="9"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="9"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Solde (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="57"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Ajouter une nouvelle adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="63"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adresse (Adresse-z ou Adresse-t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nickname :&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="100"/>
<source>HushChat Address - give this Address only to your contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="117"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Conversation ID:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="148"/>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="158"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="168"/>
<source>onryo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="178"/>
<source>fekt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="188"/>
<source>jahway603</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="198"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="208"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="221"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avatar :&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="234"/>
<source>Create a new HushChat zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Etiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="140"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Ajouter au carnet d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="22"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importer de carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Confirmer la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="132"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Paiement récurrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="138"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
<translation type="vanished">hushd semble n&apos;avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n&apos;êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="164"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Vous envoyer une transaction alors que votre noeud se synchronize encore. Cela ne pourrait pas fonctionner.</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation type="vanished">Vous appliquez des frais personnalisés. Comme les frais sont transparents, vous diminuez votre caractère privé. Veuillez seulement utiliser ceci si vous êtes sûr de ce que vous faites !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createhushConf</name>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure hush.conf</source>
<translation>Configuration de hush.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="22"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Afficher la configuration avancée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="146"/>
<source>Your hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>Votre nœud hush sera automatiquement.configuré pour vous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="67"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Utiliser un repertoire personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Se connecter à Internet pour obtenir les mises à jour et les flux de prix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="122"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Veuillez choisir un répertoire pour stocker votre wallet.dat et votre blockchain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="76"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Choisir un répertoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="60"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc...</source>
<translation>Autoriser les connexions à Internet pour vérifier les mises à jour, obtenir les prix de Hush, etc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="129"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Connecter sur Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="105"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Veuillez noter que vous devez déjà avoir un service Tor configuré sur le port 9050</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>deposithush</name>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="14"/>
<source>Deposit Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="134"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;QR Code of your Hush Address&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Your Hush Address &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="83"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.AppleSystemUIFont&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:16pt;&quot;&gt;Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite. You can either copy the address or use the QR Code. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="114"/>
<source>Hush zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="97"/>
<source>Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>emojiDialog</name>
<message>
<location filename="../src/emoji.ui" line="14"/>
<source>Emoji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>encryptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="32"/>
<source>Encrypt Your Wallet</source>
<translation>Cryptez votre wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="38"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="64"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; color:#ef2929;&quot;&gt;WARNING:&lt;/span&gt; If you forget your passphrase, the only way to recover the wallet is from the seed phrase. If you don&apos;t have a backup of your seed phrase, please do it now!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="91"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="153"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="169"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Password:</source>
<translation type="vanished">Mot de passe du cryptage:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Password:</source>
<translation type="vanished">Confirmez le mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation type="vanished">Les mots de passe ne correspondent pas</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: If you forget your password, the only way to recover the wallet is from the seed phrase.</source>
<translation type="vanished">AVERTISSEMENT: Si vous oubliez votre mot de passe, le seul moyen de récupérer le portefeuille consiste à utiliser la phrase clé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hushrequest</name>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="14"/>
<source>Request Payment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="30"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation type="unfinished">Demander le paiement à une adresse de type Sapling. Vous enverrez une transaction de 0.0001 Hush à l&apos;adresse avec un URI de paiement Hush. Le mémo sera inclus dans la transaction lorsque l&apos;adresse vous payera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="40"/>
<source>Request From</source>
<translation type="unfinished">Demande de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="60"/>
<source>zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="67"/>
<source>Amount in </source>
<translation type="unfinished">Montant en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="77"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="84"/>
<source>Amount USD</source>
<translation type="unfinished">Montant en USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="94"/>
<source>Memo</source>
<translation type="unfinished">Mémo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="121"/>
<source>My Address</source>
<translation type="unfinished">Mon adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="128"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation type="unfinished">Le destinataire verra cette adresse dans le champ &quot;à&quot; lorsqu&apos;il paiera votre demande.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Modifier la liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Description du paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Nombre de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Prochain paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Mémo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>removeencryption</name>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="32"/>
<source>Decrypt Your Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="45"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; color:#ef2929;&quot;&gt;WARNING:&lt;/span&gt; If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Messages sent and received are always encrypted.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="94"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="101"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="131"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>requestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="32"/>
<source>Incoming Contact Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="44"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Memo of the request&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="97"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Open requests from:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="172"/>
<source>Request from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="223"/>
<source>Add New Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="258"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose an avatar for your contact:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="277"/>
<source>My Zaddr:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="315"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="347"/>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="357"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="367"/>
<source>onryo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="377"/>
<source>fekt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="387"/>
<source>jahway603</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="397"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="407"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="426"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Recently closed requests&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="445"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Details of the request&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="464"/>
<source>Give a Nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>startup</name>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="32"/>
<source>Welcome Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="38"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you have forgotten your passphrase, restore your wallet with your seed!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="51"/>
<source>Create new Wallet or Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="65"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>transactionHush</name>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="14"/>
<source>Send or Request Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="20"/>
<source>To :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="91"/>
<source>Amount: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="116"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="129"/>
<source>Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="138"/>
<source>Memo :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="207"/>
<source>Request Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="220"/>
<source>Send Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>verifyseed</name>
<message>
<location filename="../src/verifyseed.ui" line="14"/>
<source>Please verify, that you have backup your Seed and Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/verifyseed.ui" line="23"/>
<source>Please enter your Seed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/verifyseed.ui" line="200"/>
<source>Please enter the birthday of the Seed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation type="vanished">Poster sur z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Total Fee</source>
<translation type="vanished">Frais totaux</translation>
</message>
<message>
<source>Memo</source>
<translation type="vanished">Mémo</translation>
</message>
<message>
<source>(optional)</source>
<translation type="vanished">(optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>Send From</source>
<translation type="vanished">Envoyer de</translation>
</message>
<message>
<source>Post As:</source>
<translation type="vanished">Poster en tant que:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the hush blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zboard: Messagerie entièrement anonyme et intraçable basée sur la blockchain hush. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Attention</translation>
</message>
<message>
<source>Posting to Board</source>
<translation type="vanished">Poster sur le forum</translation>
</message>
</context>
</TS>