Hush lite wallet https://faq.hush.is/sdl
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

3572 lines
152 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_PT">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>HushChatAddress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="16"/>
<source>CID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="160"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="161"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatBubbleMe</name>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="38"/>
<source>Speak And Transact Freely With Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubbleme.ui" line="51"/>
<source>01/01/2021 12:34</source>
<translation type="unfinished">01/01/2021 12:34</translation>
</message>
<message>
<source>12/03/2020 12:34</source>
<translation type="obsolete">12/03/2020 12:34</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatBubblePartner</name>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="38"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatbubblepartner.ui" line="51"/>
<source>12/03/2020 12:34</source>
<translation type="unfinished">12/03/2020 12:34</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="29"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="70"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting Up</source>
<translation type="vanished">A iniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1447"/>
<source>Wallet Password</source>
<translation>Palavra passe da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1448"/>
<source>Your wallet is encrypted.
Please enter your wallet password</source>
<translation>A sua carteira está encriptada.
Por favor digite a palavra passe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1456"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1476"/>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation>Falhou a decriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1457"/>
<source>Please enter a valid password</source>
<translation>Por favor digite uma palavra passe válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1546"/>
<source>Failed to unlock wallet</source>
<translation>Falha ao desbloquear a carteira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="26"/>
<source>Create New SDL Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="88"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;h1 align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:600;&quot;&gt;Hush + HushChat Terms of Service&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;All users of this platform agree to not use it for initiating or threatening any forceful interference or violence on an individual or their property, aka, the &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Non-Aggression Principle&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;THE SERVICE IS PROVIDED “AS IS” AND The Hush Developers DO NOT MAKE ANY SPECIFIC COMMITMENTS OR WARRANTIES ABOUT THE SERVICE.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;By clicking OK, you agree to use Hush, the SilentDragon family of wallets, HushChat, and any software developed by The Hush Developers in accordance with your local laws, that all liabilities related to using this service are your own, and The Hush Developers WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR any losses related to using this software.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="117"/>
<source>I accept the Terms of Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="195"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="248"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation>Recuperar a carteira a partir da semente</translation>
</message>
<message>
<source>Restore an existing wallet, using the 24-word seed. </source>
<translation type="vanished">Recuperar uma carteira existente, a partir da semente de 24 palavras. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="288"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="175"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newwallet.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Wallet</source>
<translation type="vanished">Criar uma nova carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet with a randomly generated seed.</source>
<translation type="vanished">A sua carteira não está encriptada com uma palavra passe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="32"/>
<source>Send Contact Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="49"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert a nickname for your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="78"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Choose an avatar for your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert a memo for your request:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="121"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Your HushChat Address:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="159"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Insert the address of your contact:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="178"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#d3d7cf;&quot;&gt;Generate your HushChat Address - please wait a second - &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="232"/>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="242"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="252"/>
<source>onryo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="262"/>
<source>fekt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="272"/>
<source>jahway603</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="282"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="292"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="329"/>
<source>0/512</source>
<translation type="unfinished">0/512</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="336"/>
<source>Add a memo to your request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="355"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactrequest.ui" line="368"/>
<source>Add Contact and Send Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="71"/>
<source>New wallet wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>silentdragon</source>
<translation type="vanished">silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="566"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="580"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sumário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Blindado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="624"/>
<source>Notarized</source>
<translation>Reconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="651"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="717"/>
<source>Total</source>
<translation>Total</translation>
</message>
<message>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation type="vanished">Algumas transações ainda não estão confirmadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="802"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Balanço dos Endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="851"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
</message>
<message>
<source>Address Balance</source>
<translation type="vanished">Saldo do Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="924"/>
<source>Send To</source>
<translation>Enviar para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="963"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Destinatário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="971"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="978"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1395"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="245"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="985"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="255"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Agenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="996"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1012"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1026"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Máximo disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1368"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1436"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="294"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1100"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Adicionar destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring payment</source>
<translation type="vanished">Pagamento recorrente</translation>
</message>
<message>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation type="vanished">Todos os meses, desde 12-Maio-2012, em 6 pagamentos</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Schedule</source>
<translation type="vanished">Editar agendamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1161"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="749"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Taxa de mineração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1174"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1230"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1240"/>
<source>Receive</source>
<translation>Receber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1248"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Tipo de Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1788"/>
<source>Version hushlightd</source>
<translation>Versão de hushlightd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1918"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2014"/>
<source>&amp;Send DenioD Feedback</source>
<translation>Enviar avaliação para DenioD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2047"/>
<source>&amp;Export seed phrase</source>
<translation>Exportar frase semente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2077"/>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation>Encriptar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2082"/>
<source>Remove Wallet Encryption</source>
<translation>Remover encriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2087"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Redigitalizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2019"/>
<source>&amp;Hush Telegram</source>
<translation>Telegram da Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="678"/>
<source>Spendable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="773"/>
<source>Deposit Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1494"/>
<source>Information about Hush</source>
<translation>Informação sobre a Hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1569"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Blockchain Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Informação da Blockchain da Hush&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1585"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1599"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1669"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1676"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1690"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1711"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1732"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1753"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1767"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1781"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1881"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1902"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;|&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;|&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1606"/>
<source>Next Halving</source>
<translation>Próximo Halving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1683"/>
<source>Difficulty</source>
<translation>Dificuldade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1697"/>
<source>Last Notarized Block</source>
<translation>Último bloco reconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1718"/>
<source>Total Supply</source>
<translation>Provisão total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1725"/>
<source>Current Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1746"/>
<source>Sticky Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1774"/>
<source>Longestchain</source>
<translation>Cadeia mais comprida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1795"/>
<source>BlockHeight</source>
<translation>Altura dos blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1802"/>
<source>Supply zAddr</source>
<translation>Forneça zAddr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1830"/>
<source>Supply tAddr</source>
<translation>Forneça tAddr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1851"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Market Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Informação do mercado da Hush&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1874"/>
<source>Market Cap</source>
<translation>Capital de mercado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1895"/>
<source>Volume on Exchanges</source>
<translation>Volume nas bolsas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;This is a Lightwallet, you cant mine with it!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Esta é uma carteira light, não consegue minerar!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2092"/>
<source>Import Private Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="66"/>
<source>HushChat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="382"/>
<source>Incoming contact request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Add a new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>Get a new Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="528"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Contactlist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Contact Name :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="131"/>
<source>The locks shows you the status of the message. Red lock = unconfirmed, green lock = min. 1 confirmations, orange lock = message is notarized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1996"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2024"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>Site da Hush</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sapling)</source>
<translation type="vanished">z-Addr(Jovem)</translation>
</message>
<message>
<source>t-Addr</source>
<translation type="vanished">t-Addr</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sprout)</source>
<translation type="vanished">z-Addr(Sapling)</translation>
</message>
<message>
<source>New Address</source>
<translation type="vanished">Novo Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1327"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1341"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Balanço do endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1351"/>
<source>Optional</source>
<translation>Opcional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1373"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2494"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1265"/>
<source>z-Addr</source>
<translation>z-Addr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="51"/>
<source>SilentDragonLite</source>
<translation>SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="744"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated.</source>
<translation>O seu nó ainda está em sincronia, os balanços apresentados podem não estar correctos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="763"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed. Balances may change.</source>
<translation>Algumas transacções ainda estão por confirmar. Os balanços podem mudar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="887"/>
<source>Total notarized funds available:</source>
<translation>Total de fundos verificados disponíveis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1292"/>
<source>Next Address</source>
<translation>Próximo Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1410"/>
<source>Your node is still syncing, balances may not be updated</source>
<translation>O seu nó ainda está em sincronia, os balanços podem não estar correctos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1299"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Ver Todos os Endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1474"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transações</translation>
</message>
<message>
<source>hushd</source>
<translation type="vanished">hushd</translation>
</message>
<message>
<source>This is a Lightwallet, you cant mine with it! not mining</source>
<translation type="vanished">Isto é uma carteira light, não consegue minerar! Não está a minar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1592"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1613"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1641"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1648"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1655"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1662"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1704"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1739"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1760"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1816"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1823"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1867"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1888"/>
<source>Loading...</source>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Altura do Bloco</translation>
</message>
<message>
<source>Version hushd light rate</source>
<translation type="vanished">Taxa de soluções da rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1634"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Fornecedor</translation>
</message>
<message>
<source>|</source>
<translation type="vanished">|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1953"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1967"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apps</source>
<translation type="vanished">&amp;Aplicações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1977"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation type="vanished">Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2001"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2006"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2009"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="vanished">&amp;Doar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2029"/>
<source>Check git for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Verificar git por actualizações</translation>
</message>
<message>
<source>Sapling &amp;turnstile</source>
<translation type="vanished">Sapling &amp;turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation type="vanished">&amp;Importar chave privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2034"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Exportar todas as chaves privadas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation type="vanished">&amp;z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2039"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>&amp;Livro de Endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2042"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation type="vanished">&amp;Guardar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2052"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1137"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Exportar transacções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2057"/>
<source>Pay hush &amp;URI...</source>
<translation>Pagar através de &amp;URI hush...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation type="vanished">Conectar &amp;aplicação móvel</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2062"/>
<source>&amp;Recurring Payments</source>
<translation>&amp;Pagamentos recorrentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2067"/>
<source>Request hush...</source>
<translation>Pedir hush...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="2072"/>
<source>File a bug...</source>
<translation>Denunciar um bug...</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks for supporting silentdragon!</source>
<translation type="vanished">Obrigado por apoiar a silentdragon!</translation>
</message>
<message>
<source>Donate 0.01 </source>
<translation type="vanished">Doar 0.01 </translation>
</message>
<message>
<source> to support silentdragon</source>
<translation type="vanished"> para apoiar silentdragon</translation>
</message>
<message>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation type="vanished">Você está na testnet, o seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation type="vanished">Você precisa de um endereço Sapling com saldo disponível para postar</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Gerando Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1110"/>
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas</translation>
</message>
<message>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation type="vanished">Re-escan de chave privada completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1024"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>O URI deve ter a forma &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/>
<source>View tx on block explorer</source>
<translation>Ver tx no explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation type="unfinished">Falha a recuperar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation type="unfinished">SilentDragonLite precisa de 24 palavras para recuperar a carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation type="unfinished">Falha ao analisar aniversário da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="199"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível perceber o aniversário da carteira. Isto deve ser uma altura de bloco donde se verifica a carteira. Pode deixá-la como &apos;0&apos; se não souber o que pôr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível recuperar a carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation type="unfinished">Falha ao guardar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível guardar a carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Out of memory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="520"/>
<source>Wallet Encryption Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Your wallet is not encrypted with a passphrase.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/>
<source>Wallet decryption Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="781"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
<translation type="vanished">Coloque as suas chaves privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha</translation>
</message>
<message>
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
<translation type="vanished">As chaves serão importadas em seu nó hushd conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Erro a exportar transacções, ficheiro não guardado</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet.dat</source>
<translation type="vanished">Nenhum wallet.data</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation type="vanished">Não foi localizado o wallet.dat nesse computador</translation>
</message>
<message>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation type="vanished">Precisa de guardá-lo a partir da máquina onde o hushd está a ser executado</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation type="vanished">Salvar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation type="vanished">Não foi possível salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation type="vanished">Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation type="vanished">Você precisar salvá-lo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1251"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Chave privada para </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is already encrypted</source>
<translation type="vanished">A carteira já se encontra encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is already encrypted with a password.
Please use &apos;Remove Wallet Encryption&apos; if you want to remove the wallet encryption.</source>
<translation type="vanished">A carteira já se encontra encriptada com uma palavra passe.
Por favor usa &apos;Desencriptar carteira&apos; se quiser remover a encriptação da carteira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="555"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>As palavras passes não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>Error was:
</source>
<translation type="vanished">Erro era:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Encrypted</source>
<translation type="vanished">Cartera encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet was successfully encrypted! The password will be needed to send funds or export private keys.</source>
<translation type="vanished">A tua carteira foi encriptada com sucesso! A palavra passe vai ser precisa para enviar fundos ou exportar as chaves privadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
<source>Wallet Encryption Failed</source>
<translation>Falhou a desencriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>Wallet is not encrypted</source>
<translation>A carteira não está encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is not encrypted with a password.</source>
<translation type="vanished">A sua carteira não está encriptada com uma palavra passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Password</source>
<translation type="vanished">Palavra passe da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your wallet password</source>
<translation type="vanished">Por favor digite a palavra passe da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Decryption Failed</source>
<translation type="vanished">Falhou a desencriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a password to decrypt your wallet!</source>
<translation type="vanished">Por favor digite a palavra passe para desencriptar a carteira!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Encryption Removed</source>
<translation type="vanished">Encriptação da carteira removida</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet was successfully decrypted! You will no longer need a password to send funds or export private keys.</source>
<translation type="vanished">A carteira foi desencriptada com sucesso! Não será mais necessário a palavra passe para enviar fundos ou
exportar as chaves privadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Copy block explorer link</source>
<translation>Copiar link do explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Mudar de moeda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
<source>Private key import rescan in progress. Your funds will be shielded into this wallet and backed up by your seed phrase. This will take some time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>Wrong Private key format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/>
<source>That private key is too long. It should be 51 or 52 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
<source>That private key is too short. It should be 51 or 52 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/>
<source>Privatkey should start with 5, K, L or U (for taddr) or secret- (for zaddr)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
<source>Caution: If this key is for a zaddr it will be NOT included in your Seed. Please send them direct to a Seed zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1057"/>
<source>Transparent address (R.. or t1..) keys will be automatically sent to a zaddr in your Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/>
<source>This is your wallet seed. Please back it up carefully and safely.</source>
<translation>Esta é a semente da sua carteira. Por favor, guarde-a em segurança.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1230"/>
<source>Error getting private keys</source>
<translation>Erro ao obter as chaves privadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1231"/>
<source>Error loading private keys: </source>
<translation>Erro ao carregar as chaves privadas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1412"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1414"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Obter chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation type="vanished">Proteger saldo para Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation type="vanished">Migrar para Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1406"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Copiar txid</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation type="vanished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Please restart Silentdragonlite to have the theme apply</source>
<translation type="vanished">Por favor reinicie a SilentDragonLite para aplicar o tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>This change can take a few seconds.</source>
<translation>As alterações podem demorar alguns segundos.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feedback about SilentDragonlite or Hush...</source>
<translation type="vanished">Alguma sugestão acerca da SilentDragonlite ou Hush...</translation>
</message>
<message>
<source> or SilentDragonLite</source>
<translation type="vanished">ou SilentDragonLite</translation>
</message>
<message>
<source>Send DenioD some private and shielded feedback about</source>
<translation type="vanished">Enviar ao DenioD alguma sugestão privada e protegida acerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/>
<source>Wrong Privatkey format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Colar URI HUSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Erro ao pagar HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1055"/>
<source>Please paste your private key(zs-Addr or R-addr) here, one per import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1123"/>
<source>The keys were imported without rescan option. The Address you imported will be visible without balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Ver o requerimento de pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Ver Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1449"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Responder para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1578"/>
<source>Copied Hyperlink to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1614"/>
<source>Copied message to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1647"/>
<source>Copied Txid to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation type="vanished">Criar novo t-Addr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2500"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Copiar Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2601"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Endereço foi usado anteriormente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2603"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Endereço inutilizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="184"/>
<source>Cannot support multiple addresses</source>
<translation>Não é possível suportar múltiplos endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="185"/>
<source>Recurring payments doesn&apos;t currently support multiple addresses</source>
<translation>Pagamentos recorrentes não suportam actualmente múltiplos endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="231"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Destinatário </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="376"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Apenas z-Addresses podem conter recados</translation>
</message>
<message>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation type="vanished">Memos só podem ser anexados com z-Addresses</translation>
</message>
<message>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation type="vanished">O campo memo só pode ser usado com z-Addresses.
</translation>
</message>
<message>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation type="vanished">
não se parece com um z-Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="861"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Por favor, aguarde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="862"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>A calcular a sua transacção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="871"/>
<source>Done!</source>
<translation>Feito!</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 5 confirmations before they can be spent</source>
<translation type="vanished">Fundos disponíveis insuficientes para enviar esta transacção
Tem: %1
Precisa: %2
Nota: Os fundos precisam de 5 confirmações para serem gastos</translation>
</message>
<message>
<source>Change from </source>
<translation type="vanished">Troco de </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="819"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erro na Transação</translation>
</message>
<message>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation type="vanished">Endereço de partida inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="816"/>
<source>You have to select a contact and insert a Memo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="817"/>
<source>You have selected no Contact from Contactlist,
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="817"/>
<source>
or your Memo is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="843"/>
<source>Your Message is too long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="545"/>
<source>You can only write messages with 235 character maximum
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="844"/>
<source>
Please reduce your message to 235 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="857"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2275"/>
<source>Message Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2099"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2381"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="939"/>
<source>Recipient Address </source>
<translation>Endereço destinatário </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2099"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2381"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="939"/>
<source> is Invalid</source>
<translation> é Inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2106"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2387"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="945"/>
<source>Amount for address &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Quantia para o endereço &apos;%1&apos; é inválido!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2117"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2397"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="955"/>
<source>Not enough available funds to send this transaction
Have: %1
Need: %2
Note: Funds need 1 confirmations before they can be spent</source>
<translation type="unfinished">Fundos disponíveis insuficientes para enviar esta transacção
Tem: %1
Precisa: %2
Nota: Os fundos precisam de 5 confirmações para serem gastos {1
?} {2
?} {1 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="844"/>
<source>You can only write messages with 512 character maximum
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="884"/>
<source>Your contact request will be sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Recado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Incluír Endereço de Resposta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="53"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Responder para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrationDialog</name>
<message>
<source>Migration Turnstile</source>
<translation type="vanished">Migração de Turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>Migration History</source>
<translation type="vanished">Histórico de Migração</translation>
</message>
<message>
<source>Migrated Amount</source>
<translation type="vanished">Quantia Migrada</translation>
</message>
<message>
<source>Unmigrated Amount</source>
<translation type="vanished">Quantia por Migrar</translation>
</message>
<message>
<source>Sprout -&gt; Sapling migration enabled</source>
<translation type="vanished">Migração de Sprout -&gt; Sapling activa</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, hushd will slowly migrate your Sprout shielded funds to your Sapling address. </source>
<translation type="vanished">Se activo, hushd vai lentamente migrar os seus fundos protegidos do tipo Sprout para o teu endereço Sapling.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation type="vanished">Conectar aplicação móvel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>Código QR</translation>
</message>
<message>
<source>Conection String</source>
<translation type="vanished">String de Conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via silentdragon wormhole</source>
<translation>Permitir ligaçẽs de internet via silentdragon wormhole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone</source>
<translation>Digitalizar este QRCode na sua aplicação Silentdragon Companion para conectar o seu dispositivo móvel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Mobile Connector App</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>silentdragon Companion App</source>
<translation>Aplicação Silentdragon Companion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Label de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Última vez visto em:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Tipo de Conexão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewOrRestorePage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="138"/>
<source>Create or Restore wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="150"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="238"/>
<source>Passphrase don&apos;t match or You have entered too few letters (16 minimum)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedForm</name>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY.</source>
<translation type="vanished">Esta é a semente da tua carteira. POR FAVOR GUARDA-A.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="20"/>
<source>This is your new wallet&apos;s seed phrase. PLEASE BACK IT UP SECURELY. Write it on paper. Do not store it anywhere others can access it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="30"/>
<source>The seed phrase is the only way to restore the wallet. If you forget the seed phrase, THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it</source>
<translation>A frase semente é a ÚNICA maneira de recuperar a carteira. Se a perderes, NÃO HÁ QUALQUER MANEIRA DE A RECUPERARES JUNTAMENTE COM OS TEUS FUNDOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="62"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;This is the birthday of your Seed. Please back it up too&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newseed.ui" line="74"/>
<source>Birthday of the Seed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="281"/>
<source>Your new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="302"/>
<source>Error creating a wallet</source>
<translation>Erro ao criar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="618"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Falha ao guardar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="619"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Não foi possível guardar a carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="632"/>
<source>Wrong Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="633"/>
<source>Please try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<source>Private Key</source>
<translation type="vanished">Chave Privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Chaves Privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="44"/>
<source>Rescan Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation type="vanished">Tentando o autoconnect</translation>
</message>
<message>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation type="vanished">A inicar o hushd embebido</translation>
</message>
<message>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation type="vanished">erro no hushd</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation type="vanished">Esperando pelo hushd</translation>
</message>
<message>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with silentdragon
.Please remove the following line from your hush.conf and restart silentdragon
daemon=1</source>
<translation type="vanished">Você tem hushd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a silentdragon
Por favor, remova a seguinte linha do seu hush.conf e reinicie a silentdragon:
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset hush.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar o hushd embebido.
Por favor, tente reiniciar.
Se você iniciou hushd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar dar reset ao seu hush.conf.
Se ainda assim não der certo, por favor corre o hushd manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in hush.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation type="vanished">Não foi possível conectar ao hushd configurado em hush.conf.
Não iniciando hushd embebido porque nenhum foi passado como parâmetro</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation type="vanished">Todos os downloads terminaram com sucesso!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation type="vanished">Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações.</translation>
</message>
<message>
<source>The process returned</source>
<translation type="vanished">O processo retornou</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading </source>
<translation type="vanished">A descargar </translation>
</message>
<message>
<source> more remaining )</source>
<translation type="vanished"> restantes )</translation>
</message>
<message>
<source>MB of </source>
<translation type="vanished">MB de </translation>
</message>
<message>
<source>MB at </source>
<translation type="vanished">MB a </translation>
</message>
<message>
<source>Downloading blocks</source>
<translation type="vanished">Descarregando blocos</translation>
</message>
<message>
<source>Blockheight</source>
<translation type="vanished">Altura do bloco</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="vanished">Sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="vanished">Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>testnet:</source>
<translation type="vanished">testnet:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to hushd</source>
<translation type="vanished">Conectado ao hushd</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation type="vanished">Ocorreu um erro conectando ao hushd. O erro foi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2062"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2346"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="917"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>A transação com id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2062"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2346"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="917"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> falhou. O erro foi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1503"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2058"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2343"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="909"/>
<source> failed</source>
<translation> falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1503"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2058"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2343"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="909"/>
<source> Tx </source>
<translation> Tx </translation>
</message>
<message>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation type="vanished"> gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="604"/>
<source>There was an error connecting to the server. Please check your internet connection. The error was</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1606"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Actualização disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1607"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Uma nova versão v%1 estã disponível! Tu tens v%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1626"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Não há actualizações disponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1627"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Você já tem a última release v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2017"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2025"/>
<source>Please wait for SilentDragonLite to exit</source>
<translation>Por favor aguarde pela SilentDragonLite terminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2018"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="2026"/>
<source>It may take several minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait for silentdragon to exit</source>
<translation type="vanished">Por favor aguarde pela SilentDragonLite terminar</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation type="vanished">Por favor aguarde pela hushd terminar</translation>
</message>
<message>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation type="vanished"> falhou. Por favor, veja o site de ajuda para mais informações</translation>
</message>
<message>
<source>hushd error</source>
<translation type="vanished">erro no hushd</translation>
</message>
<message>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation type="vanished">Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados.
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar&gt;Preferências.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation type="vanished">Não foi possível conectar ao hushd configurado nas preferências.
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar&gt;Preferências.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation type="vanished">Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo hushd. Tente alterá-los em Editar-&gt;Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation type="vanished">Seu hushd está iniciando. Por favor aguarde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="146"/>
<source>Attempting to initialize library with </source>
<translation>A tentar iniciar a biblioteca com </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
<source>Using existing wallet.</source>
<translation>A usar a carteira existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="180"/>
<source>Create/restore wallet.</source>
<translation>Criar/recuperar carteira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="603"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Erro na Conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="639"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="1511"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2064"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2348"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="926"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Erro na transacção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="437"/>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation>Ocorreu um erro enviando a transacção. O erro foi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/controller.cpp" line="251"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Sem Conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="145"/>
<source>Pick</source>
<translation>Escolha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="917"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Erro de Endereço ou Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="918"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Endereço ou Label não podem estar vazios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="940"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Erro no Formato do Endereço</translation>
</message>
<message>
<source> doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation type="vanished"> não parece um endereço válido de hush.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="941"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid hush address.</source>
<translation>não parece um endereço válido de hush.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="928"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Erro de Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="831"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="929"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>A label &apos;%1&apos; já existe. Por favor remove a label existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="953"/>
<source>Added Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/chatmodel.cpp" line="954"/>
<source>successfully added your new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="264"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importar Livro de Endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="276"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="301"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="302"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="350"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="352"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="355"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="347"/>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:</translation>
</message>
<message>
<source>Locked funds</source>
<translation type="vanished">Fundos bloqueados</translation>
</message>
<message>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar a migração.
Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática.</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Calculando Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Data/Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="10"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Confirmações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="388"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Conectado directamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="391"/>
<source>Connected over the internet via silentdragon wormhole service</source>
<translation>Conectado por internet via o serviço silentdragon wormhole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="783"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>O nó ainda está sincronizando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="804"/>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation>Sem endereços sapling/transparentes com suficiente balanço para gastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="553"/>
<source>No hush price was available to convert from USD</source>
<translation>Sem preço hush disponível para a conversão de USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="659"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="672"/>
<source>View Error</source>
<translation>Ver Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="673"/>
<source>Reported Error</source>
<translation>Erro reportado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="710"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="711"/>
<source>Are you sure you want to delete the recurring payment?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja eliminar o pagamento recorrente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="712"/>
<source>All future payments will be cancelled.</source>
<translation>Todos os futuros pagamentos serão cancelados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Recurring Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="35"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="734"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="734"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Agendar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="734"/>
<source>Payments Left</source>
<translation>Pagamentos restantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="735"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Próximo Pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="735"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="752"/>
<source>Every </source>
<translation>Todos </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="756"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPayments</name>
<message>
<source>Payments</source>
<translation type="vanished">Pagamentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringpayments.ui" line="14"/>
<source>Recurring Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPaymentsListViewModel</name>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="785"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="785"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="785"/>
<source>Txid</source>
<translation>id Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="805"/>
<source>Not due yet</source>
<translation>Não devido ainda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="806"/>
<source>Pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="807"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Ignorado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="808"/>
<source>Paid</source>
<translation>Pago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="809"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="810"/>
<location filename="../src/recurring.cpp" line="811"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringPending</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="14"/>
<source>Recurring Multiple Payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="20"/>
<source>No payments will be processed. You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box</source>
<translation>Os pagamentos não irão ser processados. Pode pagar manualmente na caixa de diálogo dos pagamentos recorrentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="37"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Agendar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="44"/>
<source>How should silentdragon proceed?</source>
<translation>Como deve a silentdragon proceder?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="51"/>
<source>Pay All in 1 Tx</source>
<translation>Pagar tudo em 1 Tx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="58"/>
<source>Only the latest pending payment will be processed. All previous pending payments will be skipped</source>
<translation>Só o último pagamento pendente será processado. Todos os anteriores serão ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="68"/>
<source>Pay Latest Only</source>
<translation>Pagar o último apenas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="75"/>
<source>Pay None</source>
<translation>Pagar nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="96"/>
<source>All pending payments collected, added up and paid in a single transaction</source>
<translation>Todos os pagamentos pendentes obtidos, adicionados e pagos numas única transacção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="123"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringmultiple.ui" line="137"/>
<source>The following recurring payment has multiple payments pending</source>
<translation>O seguinte pagamento recorrente tem vários pagamentos pendentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Pedir pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="153"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Livro de endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="27"/>
<source>Request From</source>
<translation>Pedir desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="188"/>
<source>My Address</source>
<translation>O meu endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="215"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Quantia em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="181"/>
<source>z address</source>
<translation>Endereço z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="208"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="34"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>O destinatários irá ver este endereço no campo &quot;para&quot; quando pagarem o teu pedido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="121"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Quantia em USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="84"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Label de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="162"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Pedir pagamento de um endereço Sapling. Irá enviar 0.0001 hush para o endereço com o pagamento hush URI. O memo irá
ser incluído na transacção quando o endereço te pagar. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="52"/>
<source>Error paying hush URI</source>
<translation>Erro ao pagar URI hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="53"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>URI deve ser da forma &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="67"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Para a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="87"/>
<source>Pay</source>
<translation>Pagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="89"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Está a pagar um pedido de pagamento. O seu endereço não irá ser visível para a pessoa a quem está a pedir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="108"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Apenas pode pedir desde um endereço Saplinig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Restore</name>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="14"/>
<source>Restore your Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="32"/>
<source>Birthday :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="39"/>
<source>Quantity :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="68"/>
<source>180000</source>
<translation type="unfinished">180000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="81"/>
<source>10</source>
<translation type="unfinished">10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/seedrestore.ui" line="109"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="14"/>
<source>Restore Wallet Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="53"/>
<source>180000</source>
<translation type="unfinished">180000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="65"/>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave the default. (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="75"/>
<source>Quantity </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="82"/>
<source>10</source>
<translation type="unfinished">10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="94"/>
<source>The quantity of shielded addresses that gets recreated during the restore process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="107"/>
<source>Please enter your 24-word seed below</source>
<translation>Por favor digite em baixo a sua semente de 24 palavras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="32"/>
<source>Wallet Seed</source>
<translation>Semente da Carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/restoreseed.ui" line="46"/>
<source>Wallet Birthday</source>
<translation>Aniversário da Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction. If you don&apos;t know this, you can leave it as &quot;0&quot; (It&apos;ll take longer to rescan)</source>
<translation type="vanished">O aniversário da carteira é a altura do bloco em que a carteira fez a primeira transacção. Se não sabe isto, deixe-a como &quot;0&quot; (Vai demorar mais para verificar)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreSeedPage</name>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="648"/>
<source>Restore wallet from seed</source>
<translation type="unfinished">Recuperar a carteira a partir da semente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="665"/>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="694"/>
<source>Failed to restore wallet</source>
<translation>Falha a recuperar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="666"/>
<source>SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet</source>
<translation>SilentDragonLite precisa de 24 palavras para recuperar a carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="678"/>
<source>Failed to parse wallet birthday</source>
<translation>Falha ao analisar aniversário da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="679"/>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave the default if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t understand wallet birthday. This should be a block height from where to rescan the wallet. You can leave it as &apos;0&apos; if you don&apos;t know what it should be.</source>
<translation type="vanished">Não foi possível perceber o aniversário da carteira. Isto deve ser uma altura de bloco donde se verifica a carteira. Pode deixá-la como &apos;0&apos; se não souber o que pôr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="695"/>
<source>Couldn&apos;t restore the wallet</source>
<translation>Não foi possível recuperar a carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="709"/>
<source>Failed to save wallet</source>
<translation>Falha ao guardar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firsttimewizard.cpp" line="710"/>
<source>Couldn&apos;t save the wallet</source>
<translation>Não foi possível guardar a carteira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="32"/>
<source>Settings</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>hushd connection</source>
<translation type="vanished">Conexão com hushd</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Hóspede</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Porta</translation>
</message>
<message>
<source>RPC Username</source>
<translation type="vanished">RPC-Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>RPC Password</source>
<translation type="vanished">RPC-Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="99"/>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="123"/>
<source>Midnight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="128"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="133"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="138"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="143"/>
<source>test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="170"/>
<source>Check git for updates at startup</source>
<translation>Verificar git por actualizações no início</translation>
</message>
<message>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation type="vanished">Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="183"/>
<source>Connect to git on startup to check for updates</source>
<translation>Conectar ao git no arranque para verificar actualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="237"/>
<source>Connect to the internet to fetch hush prices</source>
<translation>Ligar á internet para vêr os preços da hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="202"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="67"/>
<source>Lightwallet Server</source>
<translation>Servidor da Lightwallet</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="45"/>
<source>Connection</source>
<translation>Conexão</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="vanished">azul</translation>
</message>
<message>
<source>light</source>
<translation type="vanished">claro</translation>
</message>
<message>
<source>dark</source>
<translation type="vanished">escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
<source>Fetch hush prices</source>
<translation>Verificar preços da hush</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="256"/>
<source>Currency</source>
<translation>moeda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="279"/>
<source>AUD</source>
<translation>AUD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="284"/>
<source>BTC</source>
<translation>BTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="289"/>
<source>CAD</source>
<translation>CAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="294"/>
<source>CHF</source>
<translation>CHF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="299"/>
<source>CNY</source>
<translation>CNY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="304"/>
<source>EUR</source>
<translation>EUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="309"/>
<source>GBP</source>
<translation>GBP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="314"/>
<source>INR</source>
<translation>INR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
<source>RUB</source>
<translation>RUB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="324"/>
<source>USD</source>
<translation>USD</translation>
</message>
<message>
<source>Clear History</source>
<translation type="vanished">Limpar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation type="vanished">Lembrar transações protegidas</translation>
</message>
<message>
<source>Allow custom fees</source>
<translation type="vanished">Permitir taxas personalizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation type="vanished">Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation type="vanished">Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade.</translation>
</message>
<message>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation type="vanished">Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="vanished">Migração Turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate over</source>
<translation type="vanished">Migrar durante</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Funds from Sprout z-Addresses (which start with &amp;quot;zc&amp;quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &amp;quot;zs&amp;quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &amp;quot;transparent&amp;quot; addresses in privacy-preserving way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This migration can be done automatically for you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &amp;quot;zc&amp;quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &amp;quot;zs&amp;quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Essa migração pode ser feita automaticamente para você.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">Para</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="vanished">Saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Miner Fees</source>
<translation type="vanished">Taxa de mineração</translation>
</message>
<message>
<source>Total Balance</source>
<translation type="vanished">Saldo Total</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Progresso da Migração Turnstile</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">Para</translation>
</message>
<message>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation type="vanished">Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!</translation>
</message>
<message>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="vanished">Próxima transação em 4 horas</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Progresso da Migração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Todos os Endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Exportar todas as chaves</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="9"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="9"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Balanço (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Livro de Endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="57"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Adicionar Novo Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="63"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Endereço (z-Addr ou t-Addr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nickname :&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="100"/>
<source>HushChat Address - give this Address only to your contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="117"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Conversation ID:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="148"/>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="158"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="168"/>
<source>onryo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="178"/>
<source>fekt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="188"/>
<source>jahway603</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="198"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="208"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="221"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avatar :&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="234"/>
<source>Create a new HushChat zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="140"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Adicionar a Agenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="22"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importar livro de endereços</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Confirmar Transação</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="132"/>
<source>Recurring Payment</source>
<translation>Pagamento Recorrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="138"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Label de Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="164"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar.</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation type="vanished">Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createhushConf</name>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure hush.conf</source>
<translation>Configurar hush.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="22"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Mostrar Configurações Avançadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="146"/>
<source>Your hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>O teu nó hush irá ser configurar para si automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="67"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Use datadir personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="112"/>
<source>Connect to the internet for updates and price feeds</source>
<translation>Ligar á internet para actualizações e feeds de preços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="122"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Por favor escolha um directório para guardar a sua wallet.dat e a blockchain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="76"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Escolha o directório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="60"/>
<source>Allow connections to the internet to check for updates, get hush prices etc...</source>
<translation>Permitir ligações á internet para verificar por actualizações, obter preços hush etc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="129"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Ligar através do Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createhushconfdialog.ui" line="105"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Por favor note que vai ser preciso ter o serviço Tor configurado na porta 9050</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>deposithush</name>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="14"/>
<source>Deposit Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="134"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;QR Code of your Hush Address&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Your Hush Address &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="83"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.AppleSystemUIFont&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:16pt;&quot;&gt;Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite. You can either copy the address or use the QR Code. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="114"/>
<source>Hush zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deposithush.ui" line="97"/>
<source>Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Copiar Endereço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>emojiDialog</name>
<message>
<location filename="../src/emoji.ui" line="14"/>
<source>Emoji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>encryptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="32"/>
<source>Encrypt Your Wallet</source>
<translation>Encripte a Sua Carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="38"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="64"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; color:#ef2929;&quot;&gt;WARNING:&lt;/span&gt; If you forget your passphrase, the only way to recover the wallet is from the seed phrase. If you don&apos;t have a backup of your seed phrase, please do it now!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="91"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="153"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/encryption.ui" line="169"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Password:</source>
<translation type="vanished">Palavra Passe de Encriptação</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Password:</source>
<translation type="vanished">Confirmar Palavra Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation type="vanished">Palavra Passes não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: If you forget your password, the only way to recover the wallet is from the seed phrase.</source>
<translation type="vanished">AVISO: Se se esquecer da sua palavra passe, a única maneira de recuperar a sua carteira é com a frase-
semente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hushrequest</name>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="14"/>
<source>Request Payment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="30"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation type="unfinished">Pedir pagamento de um endereço Sapling. Irá enviar 0.0001 hush para o endereço com o pagamento hush URI. O memo irá
ser incluído na transacção quando o endereço te pagar. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="40"/>
<source>Request From</source>
<translation type="unfinished">Pedir desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="60"/>
<source>zaddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="67"/>
<source>Amount in </source>
<translation type="unfinished">Quantia em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="77"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="84"/>
<source>Amount USD</source>
<translation type="unfinished">Quantia em USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="94"/>
<source>Memo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="121"/>
<source>My Address</source>
<translation type="unfinished">O meu endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hushrequest.ui" line="128"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation type="unfinished">O destinatários irá ver este endereço no campo &quot;para&quot; quando pagarem o teu pedido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Editar Agenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="54"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Agenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="20"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Descripção de Pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="142"/>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="166"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Números de pagamentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="75"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="68"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Próximo Pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="135"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="121"/>
<source>Memo</source>
<translation>Memo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>removeencryption</name>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="32"/>
<source>Decrypt Your Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="45"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; color:#ef2929;&quot;&gt;WARNING:&lt;/span&gt; If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Messages sent and received are always encrypted.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;16 letters minimum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="94"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="101"/>
<source>Confirm Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/removeencryption.ui" line="131"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Passphrase don&apos;t match&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>requestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="32"/>
<source>Incoming Contact Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="44"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Memo of the request&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="97"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Open requests from:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="172"/>
<source>Request from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="223"/>
<source>Add New Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="258"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose an avatar for your contact:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="277"/>
<source>My Zaddr:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="315"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="347"/>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="357"/>
<source>Duke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="367"/>
<source>onryo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="377"/>
<source>fekt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="387"/>
<source>jahway603</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="397"/>
<source>Denio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="407"/>
<source>Sharpee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="426"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Recently closed requests&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="445"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Details of the request&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestContactDialog.ui" line="464"/>
<source>Give a Nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>startup</name>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="32"/>
<source>Welcome Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="38"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you have forgotten your passphrase, restore your wallet with your seed!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="51"/>
<source>Create new Wallet or Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/startupencryption.ui" line="65"/>
<source>Encryption Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>transactionHush</name>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="14"/>
<source>Send or Request Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="20"/>
<source>To :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="91"/>
<source>Amount: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="116"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="129"/>
<source>Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="138"/>
<source>Memo :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="207"/>
<source>Request Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendHushTransactionChat.ui" line="220"/>
<source>Send Hush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>verifyseed</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/verifyseed.ui" line="14"/>
<source>Please verify, that you have backup your Seed and Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/verifyseed.ui" line="23"/>
<source>Please enter your Seed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/verifyseed.ui" line="200"/>
<source>Please enter the birthday of the Seed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation type="vanished">Postar no z-board.net</translation>
</message>
<message>
<source>Total Fee</source>
<translation type="vanished">Taxa Total</translation>
</message>
<message>
<source>Memo</source>
<translation type="vanished">Recado</translation>
</message>
<message>
<source>(optional)</source>
<translation type="vanished">(opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Send From</source>
<translation type="vanished">Enviar de</translation>
</message>
<message>
<source>Post As:</source>
<translation type="vanished">Postar como:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the hush blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da hush. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Posting to Board</source>
<translation type="vanished">Postando no Grupo</translation>
</message>
</context>
</TS>