< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "pl_PL" >
< context >
< name > AddressBookModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etykieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > Avatar < / source >
< translation > Awatar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > HushChatAddress < / source >
< translation > HushChatAdres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "16" / >
< source > CID < / source >
< translation > CID < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BalancesTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/balancestablemodel.cpp" line = "160" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/balancestablemodel.cpp" line = "161" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChatBubbleMe < / name >
< message >
< location filename = "../src/chatbubbleme.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubbleme.ui" line = "38" / >
< source > Speak And Transact Freely With Hush < / source >
< translation > Speak And Transact Freely With Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubbleme.ui" line = "51" / >
< source > 01 / 01 / 2021 12 :34 < / source >
< translation > 01 / 01 / 2021 12 :34 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChatBubblePartner < / name >
< message >
< location filename = "../src/chatbubblepartner.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubblepartner.ui" line = "38" / >
< source > Lorem ipsum dolor sit amet < / source >
< translation > Lorem ipsum dolor sit amet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatbubblepartner.ui" line = "51" / >
< source > 12 / 03 / 2020 12 :34 < / source >
< translation > 12 / 03 / 2020 12 :34 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConnectionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/connection.ui" line = "29" / >
< source > SilentDragonLite < / source >
< translation > SilentDragonLite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.ui" line = "70" / >
< source > The Dragon Awakens . . . < / source >
< translation > The Dragon budzi się . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Controller < / name >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1447" / >
< source > Wallet Password < / source >
< translation > Hasło do Portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1448" / >
< source > Your wallet is encrypted .
Please enter your wallet password < / source >
< translation > Portfel jest zaszyfrowany .
Proszę wpisać hasło do portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1456" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1476" / >
< source > Wallet Decryption Failed < / source >
< translation > Deszyfrowanie Portfela nie powiodło się < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1457" / >
< source > Please enter a valid password < / source >
< translation > Proszę wpisać prawidłowe hasło < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1546" / >
< source > Failed to unlock wallet < / source >
< translation > Nie można odblokować portfela < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateWalletForm < / name >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "26" / >
< source > Create New SDL Wallet < / source >
< translation > Utwórz Nowy Portfel SDL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "88" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; h1 align = & quot ; center & quot ; style = & quot ; margin - top :18px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :xx - large ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush + HushChat Terms of Service & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / h 1 & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; All users of this platform agree to not use it for initiating or threatening any forceful interference or violence on an individual or their property , aka , the & lt ; a href = & quot ; https : //en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Non-Aggression Principle</span></a>.</p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; THE SERVICE IS PROVIDED “ AS IS ” AND The Hush Developers DO NOT MAKE ANY SPECIFIC COMMITMENTS OR WARRANTIES ABOUT THE SERVICE . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; By clicking OK , you agree to use Hush , the SilentDragon family of wallets , HushChat , and any software developed by The Hush Developers in accordance with your local laws , that all liabilities related to using this service are your own , and The Hush Developers WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR any losses related to using this software . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; h1 align = & quot ; center & quot ; style = & quot ; margin - top :18px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :xx - large ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush + HushChat Warunki ś wiadczenia Usług & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / h 1 & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Wszyscy użytkownicy tej platformy zgadzają się nie używać jej do inicjowania lub groźby jakiejkolwiek gwałtownej ingerencji lub przemocy wobec osoby lub jej mienia , znany jako , & lt ; a href = & quot ; https : //en.wikipedia.org/wiki/Non-aggression_principle"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Zasada Nieagresji</span></a>.</p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; USŁUGA JEST Ś WIADCZONA „ W STANIE , W JAKIM JEST ” , A PROGRAMIŚCI SERWISU HUSH NIE SKŁADAJĄ Ż ADNYCH KONKRETNYCH ZOBOWIĄZAŃ ANI GRAŹNYCH GRAŹNYCH DOTYCZĄCYCH USŁUGI . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Klikając przycisk OK , wyracasz zgodę na używanie portfeli Hush , SilentDragon i innych portfeli , HushChat i jakiegokolwiek oprogramowania opracowanego przez programistów Hush zgodnie z lokalnymi przepisami , ż e wszystkie zobowiązania związane z korzystaniem z tej usługi są Twoje , a programiści Hush NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI ZA jakiekolwiek straty związane z korzystaniem z tego oprogramowania . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "117" / >
< source > I accept the Terms of Service < / source >
< translation > Akceptuję Warunki Korzystania z Usługi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "195" / >
< source > Confirm Passphrase : < / source >
< translation > Potwierdź Hasło : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "248" / >
< source > Restore wallet from seed < / source >
< translation > Przywróć portfel z seed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "288" / >
< source > Create a new wallet < / source >
< translation > Utwórz nowy portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "175" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation > Hasło Szyfrowania : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newwallet.ui" line = "168" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 letters minimum & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 л і т а р м і н і м у м & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "32" / >
< source > Send Contact Request < / source >
< translation > Wyślij Zaproszenie Kontaktu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "49" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Insert a nickname for your contact : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Wprowadź nazwę kontaktu : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "78" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Choose an avatar for your contact : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Wybierz awatar dla swojego kontaktu : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "100" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Insert a memo for your request : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Wprowadź notatkę dla zaproszenia : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "121" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Your HushChat Address : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Twój Adres HushChat : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "159" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Insert the address of your contact : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Wprowadź adres kontaktu : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "178" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # d3d7cf ; & quot ; & gt ; Generate your HushChat Address - please wait a second - & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # d3d7cf ; & quot ; & gt ; Generuj swój adres HushChat - proszę , poczekaj chwilkę - & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "232" / >
< source > Anonymous < / source >
< translation > Anonymous < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "242" / >
< source > Duke < / source >
< translation > Duke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "252" / >
< source > onryo < / source >
< translation > onryo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "262" / >
< source > fekt < / source >
< translation > fekt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "272" / >
< source > jahway603 < / source >
< translation > jahway603 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "282" / >
< source > Denio < / source >
< translation > Denio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "292" / >
< source > Sharpee < / source >
< translation > Sharpee < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "329" / >
< source > 0 / 512 < / source >
< translation > 0 / 512 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "336" / >
< source > Add a memo to your request < / source >
< translation > Dodaj notatkę do zaproszenia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "355" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Odwołać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/contactrequest.ui" line = "368" / >
< source > Add Contact and Send Request < / source >
< translation > Dodaj Kontakt i Wyślij Zaproszenia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FirstTimeWizard < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "71" / >
< source > New wallet wizard < / source >
< translation > Nowy portfel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "566" / >
< source > Balance < / source >
< translation > Saldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "580" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Ł ą czne saldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "597" / >
< source > Shielded < / source >
< translation > Shielded < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "624" / >
< source > Notarized < / source >
< translation > Notarized < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "651" / >
< source > Transparent < / source >
< translation > Transparent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "717" / >
< source > Total < / source >
< translation > Suma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "744" / >
< source > Your node is still syncing , balances may not be updated . < / source >
< translation > Twoja node nadal trwa synchronizacja , salda mogą nie zostać zaktualizowane . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "763" / >
< source > Some transactions are not yet confirmed . Balances may change . < / source >
< translation > Niektóre transakcje nie zostały jeszcze potwierdzone . Salda mogą ulec zmianie . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "887" / >
< source > Total notarized funds available : < / source >
< translation > Dostępne notarized fundusze ogółem : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1410" / >
< source > Your node is still syncing , balances may not be updated < / source >
< translation > Twoja node nadal trwa synchronizacja , salda mogą nie zostać zaktualizowane < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "802" / >
< source > Address Balances < / source >
< translation > Salda Adresowe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "851" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1214" / >
< source > Send < / source >
< translation > Wysłać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "924" / >
< source > Send To < / source >
< translation > Wysłać Do < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "963" / >
< source > Recipient < / source >
< translation > Odbiorca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "971" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "978" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1395" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "240" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "245" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "985" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "255" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Książkę Adresową < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "996" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1012" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "268" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "272" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Kwota < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1026" / >
< source > Max Available < / source >
< translation > Maks Dostępna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1052" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1368" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1436" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "294" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Notatka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1100" / >
< source > Add Recipient < / source >
< translation > Dodaj Odbiorcę < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1161" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "749" / >
< source > Miner Fee < / source >
< translation > Miner Zapłata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1174" / >
< source > 0 < / source >
< translation > 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1230" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Odwołać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1240" / >
< source > Receive < / source >
< translation > Otrzymać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1248" / >
< source > Address Type < / source >
< translation > Typ Adresu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1265" / >
< source > z - Addr < / source >
< translation > z - Addr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1299" / >
< source > View All Addresses < / source >
< translation > Wyświetl Wszystkie Adresy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1320" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etykieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1327" / >
< source > Update Label < / source >
< translation > Aktualizuj Etykietę < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1341" / >
< source > Address balance < / source >
< translation > Saldo Adresu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1351" / >
< source > Optional < / source >
< translation > Opcjonalny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1373" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2494" / >
< source > Export Private Key < / source >
< translation > Eksportuj Klucz Prywatny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1474" / >
< source > Transactions < / source >
< translation > Transakcji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1788" / >
< source > Version hushlightd < / source >
< translation > Hushlightd Wersja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1918" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2014" / >
< source > & amp ; Send DenioD Feedback < / source >
< translation > & amp ; Wyślij Opinię do DenioD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2019" / >
< source > & amp ; Hush Telegram < / source >
< translation > & amp ; Hush Telegram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2029" / >
< source > Check git for & amp ; updates < / source >
< translation > Sprawdzić dostępność aktualizacji dla & amp ; git < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2047" / >
< source > & amp ; Export seed phrase < / source >
< translation > & amp ; Eksportuj tę frazę < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2077" / >
< source > Encrypt Wallet < / source >
< translation > Zaszyfrować Portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2082" / >
< source > Remove Wallet Encryption < / source >
< translation > Usuń Szyfrowanie Portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2087" / >
< source > Rescan < / source >
< translation > Ponowne Skanowanie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "51" / >
< source > SilentDragonLite < / source >
< translation > SilentDragonLite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1592" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1613" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1627" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1641" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1648" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1655" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1662" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1704" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1739" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1760" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1816" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1823" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1867" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1888" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Ł adowanie . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1634" / >
< source > Vendor < / source >
< translation > Sprzedawca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1292" / >
< source > Next Address < / source >
< translation > Następny Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "678" / >
< source > Spendable < / source >
< translation > Saldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "773" / >
< source > Deposit Hush < / source >
< translation > Hush Depozyt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1494" / >
< source > Information about Hush < / source >
< translation > Informacja o Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1569" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush Blockchain Information & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush Blockchain Informacja & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1585" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1599" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1620" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1669" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1676" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1690" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1711" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1732" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1753" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1767" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1781" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1809" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1881" / >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1902" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; | & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; | & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1606" / >
< source > Next Halving < / source >
< translation > Następny Halving < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1683" / >
< source > Difficulty < / source >
< translation > Trudność < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1697" / >
< source > Last Notarized Block < / source >
< translation > Ostatni Notarialnie Blok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1718" / >
< source > Total Supply < / source >
< translation > Ł ą cznie Zapasy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1725" / >
< source > Current Server < / source >
< translation > Obecny Serwer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1746" / >
< source > Sticky Server < / source >
< translation > Lepki Serwer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1774" / >
< source > Longestchain < / source >
< translation > Najdłuższyłańcuch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1795" / >
< source > BlockHeight < / source >
< translation > WysokośćBloku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1802" / >
< source > Supply zAddr < / source >
< translation > Zapas zAddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1830" / >
< source > Supply tAddr < / source >
< translation > Zapas tAddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1851" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush Market Information & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Hush Informacja Rynkowa & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1874" / >
< source > Market Cap < / source >
< translation > Kapitalizacja Rynkowa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1895" / >
< source > Volume on Exchanges < / source >
< translation > Wielkość na Rynkah < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2092" / >
< source > Import Private Key < / source >
< translation > Importuj Klucz Prywatny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "66" / >
< source > HushChat < / source >
< translation > HushChat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "382" / >
< source > Incoming contact request < / source >
< translation > Przychodzące ż ą danie kontaktu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "439" / >
< source > Add a new contact < / source >
< translation > Dodać nowy kontakt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "475" / >
< source > Get a new Address < / source >
< translation > Pobierz nowy Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "528" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Contactlist & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Listkontaktów & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "88" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Contact Name : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Nazwę Kontaktu : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "100" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "131" / >
< source > The locks shows you the status of the message . Red lock = unconfirmed , green lock = min . 1 confirmations , orange lock = message is notarized < / source >
< translation > Kłódka pokazuje stan wiadomości . Czerwona kłódka = niepotwierdzone , zielona kłódka = min . 1 potwierdzenie , pomarańczowa kłódka = wiadomość została notowana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1953" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Plik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1967" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Pomóc < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Apps < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Aplikacji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1977" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Edytować < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "1996" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > Z & amp ; amknij < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2001" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2006" / >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Ustawienia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2009" / >
< source > Ctrl + P < / source >
< translation > Ctrl + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2024" / >
< source > & amp ; Hush Website < / source >
< translation > & amp ; Hush Strona Internetowa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2034" / >
< source > & amp ; Export all private keys < / source >
< translation > & amp ; Eksportuj wszystkie klucze prywatne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2039" / >
< source > Address & amp ; book < / source >
< translation > Książka & amp ; adresowa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2042" / >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2052" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1137" / >
< source > Export transactions < / source >
< translation > Transakcji Eksportowych < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2057" / >
< source > Pay hush & amp ; URI . . . < / source >
< translation > Zapłacić hush & amp ; URI . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect mobile & amp ; app < / source >
< translation type = "vanished" > Podłącz swój telefon & amp ; z tej aplikacji < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation type = "vanished" > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2062" / >
< source > & amp ; Recurring Payments < / source >
< translation > & amp ; Płatności Cykliczne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2067" / >
< source > Request hush . . . < / source >
< translation > Zażądać hush . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.ui" line = "2072" / >
< source > File a bug . . . < / source >
< translation > Zgłosić błąd . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "768" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1406" / >
< source > Copy txid < / source >
< translation > Skopiować txid < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "776" / >
< source > View tx on block explorer < / source >
< translation > Wyświetl tx w programie explorer bloków < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "781" / >
< source > Refresh < / source >
< translation > Odświeżyć < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1011" / >
< source > Paste HUSH URI < / source >
< translation > Wklej HUSH URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1023" / >
< source > Error paying HUSH URI < / source >
< translation > Błąd płatności HUSH URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1024" / >
< source > URI should be of the form & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / source >
< translation > Identyfikator URI powinien być w formacie & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1143" / >
< source > Error < / source >
< translation > Błąd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1144" / >
< source > Error exporting transactions , file was not saved < / source >
< translation > Błąd podczas eksportowania transakcji , plik nie został zapisany < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1230" / >
< source > Error getting private keys < / source >
< translation > Wystąpił błąd podczas pobierania kluczy prywatnych < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1231" / >
< source > Error loading private keys : < / source >
< translation > Błąd ł adowania kluczy prywatnych : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1251" / >
< source > These are all the private keys for all the addresses in your wallet < / source >
< translation > Są to wszystkie klucze prywatne dla wszystkich adresów w portfelu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1253" / >
< source > Private key for < / source >
< translation > Klucz prywatny dla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1181" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1258" / >
< source > Save File < / source >
< translation > Zapisać Pliku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "555" / >
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
< translation > Hasła nie są zgodne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "616" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "698" / >
< source > Wallet Encryption Failed < / source >
< translation > Szyfrowanie Portfela nie powiodło się < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "537" / >
< source > Wallet is not encrypted < / source >
< translation > Portfel nie jest zaszyfrowany < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "771" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1417" / >
< source > Copy block explorer link < / source >
< translation > Skopiuj ł ą cze z eksploarki bloków < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "835" / >
< source > Currency Change < / source >
< translation > Zmiany Waluty < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "835" / >
< source > This change can take a few seconds . < / source >
< translation > Zmiana ta może potrwać kilka sekund . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1177" / >
< source > This is your wallet seed . Please back it up carefully and safely . < / source >
< translation > To jest seed twojego portfela . Prosimy o dokładne i bezpieczne tworzenie kopii zapasowych . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1185" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1262" / >
< source > Unable to open file < / source >
< translation > Nie można otworzyć pliku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1335" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1412" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Kopiuj adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1309" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1338" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1408" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1414" / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation > Został skopiowany < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "186" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "217" / >
< source > Failed to restore wallet < / source >
< translation > Nie można przywrócić portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "187" / >
< source > SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet < / source >
< translation > SilentDragonLite potrzebuje 24 słów , aby przywrócić portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "198" / >
< source > Failed to parse wallet birthday < / source >
< translation > Nie można przeanalizować daty urodzenia portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "199" / >
< source > Couldn & apos ; t understand wallet birthday . This should be a block height from where to rescan the wallet . You can leave it as & apos ; 0 & apos ; if you don & apos ; t know what it should be . < / source >
< translation > Nie można zrozumieć daty urodzenia portfela . Powinna to być wysokość bloku , z której można ponownie zeskanować portfel . Można go pozostawić jako & apos ; 0 & apos ; jeśli nie wiesz , co powinno być . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "218" / >
< source > Couldn & apos ; t restore the wallet < / source >
< translation > Nie można przywrócić portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "234" / >
< source > Failed to save wallet < / source >
< translation > Nie można zapisać portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "235" / >
< source > Couldn & apos ; t save the wallet < / source >
< translation > Nie można zapisać portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "520" / >
< source > Wallet Encryption Success < / source >
< translation > Szyfrowanie Portfela Zostało Wykonane < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "538" / >
< source > Your wallet is not encrypted with a passphrase . < / source >
< translation > Portfel nie jest zaszyfrowany hasłem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "610" / >
< source > Wallet decryption Success < / source >
< translation > Odszyfrowywanie Portfela Zostało Wykonane < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "955" / >
< source > Wrong Privatkey format < / source >
< translation > Nieprawidłowy Privatkey format < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1055" / >
< source > Please paste your private key ( zs - Addr or R - addr ) here , one per import < / source >
< translation > Wklej klucz prywatny ( zs - Addr lub R - addr ) tutaj , po jednym na import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "500" / >
< source > Out of memory ! < / source >
< translation > Brak pamięci ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "926" / >
< source > Private key import rescan in progress . Your funds will be shielded into this wallet and backed up by your seed phrase . This will take some time < / source >
< translation > Trwa ponowne skanowanie importowania klucza prywatnego . Twoje ś rodki zostaną shielded w tym portfelu i zabezpieczone seed frazą . Zajmie to trochę czasu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "943" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "949" / >
< source > Wrong Private key format < / source >
< translation > Nieprawidłowy format klucza prywatnego < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "944" / >
< source > That private key is too long . It should be 51 or 52 characters . < / source >
< translation > Ten klucz prywatny jest zbyt długi . Powinien mieć długość 51 lub 52 znaków . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "950" / >
< source > That private key is too short . It should be 51 or 52 characters . < / source >
< translation > Ten klucz prywatny jest zbyt krótkie . Powinien mieć długość 51 lub 52 znaków . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "956" / >
< source > Privatkey should start with 5 , K , L or U ( for taddr ) or secret - ( for zaddr ) < / source >
< translation > Privatkey powinien zaczynać się z 5 , K , L lub U ( dla taddr ) lub secret - ( dla zaddr ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1056" / >
< source > Caution : If this key is for a zaddr it will be NOT included in your Seed . Please send them direct to a Seed zaddr < / source >
< translation > Uwaga : Jeśli ten klucz jest dla zaddr , nie zostanie on uwzględniony w twoim seed . Prosimy o przesłanie ich bezpośrednio do Seed zaddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1057" / >
< source > Transparent address ( R . . or t1 . . ) keys will be automatically sent to a zaddr in your Seed < / source >
< translation > Przezroczysty adres ( R . . lub t1 . . ) zostanie automatycznie wysłany do zaddr w twoim Seed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1094" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1110" / >
< source > The keys were imported . It may take several minutes to rescan the blockchain . Until then , functionality may be limited < / source >
< translation > Klucze zostały zaimportowane . Może to potrwać kilka minut , aby ponownie przeskanować blockchain . Do tego czasu funkcjonalność może być ograniczona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1123" / >
< source > The keys were imported without rescan option . The Address you imported will be visible without balance < / source >
< translation > Klucze zostały zaimportowane bez opcji ponownego skanowania . Zaimportowany adres będzie widoczny bez salda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1341" / >
< source > Get private key < / source >
< translation > Uzyskaj klucz prywatny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1347" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1422" / >
< source > View on block explorer < / source >
< translation > Widok w programie explorer bloków < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1428" / >
< source > View Payment Request < / source >
< translation > Wyświetl Ż ą danie Płatności < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1435" / >
< source > View Memo < / source >
< translation > Pokaż Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1449" / >
< source > Reply to < / source >
< translation > Odpowiedź na < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1578" / >
< source > Copied Hyperlink to clipboard < / source >
< translation > Skopiowano Hiperłącze do Schowka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1614" / >
< source > Copied message to clipboard < / source >
< translation > Skopiowano wiadomość do schowka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1647" / >
< source > Copied Txid to clipboard < / source >
< translation > Skopiowano Txid do schowka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2500" / >
< source > Copy Address < / source >
< translation > Kopiuj Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2601" / >
< source > Address has been previously used < / source >
< translation > Adres został wcześniej użyty < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2603" / >
< source > Address is unused < / source >
< translation > Adres jest nieużywany < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "184" / >
< source > Cannot support multiple addresses < / source >
< translation > Nie można obsługiwać wielu adresów < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "185" / >
< source > Recurring payments doesn & apos ; t currently support multiple addresses < / source >
< translation > Płatności cykliczne nie obsługują wielu adresów < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "231" / >
< source > Recipient < / source >
< translation > Odbiorca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "376" / >
< source > Only z - addresses can have memos < / source >
< translation > Tylko z - adresy mogą mieć memos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "883" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "861" / >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Proszę czekać . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "862" / >
< source > Computing your transaction < / source >
< translation > Obliczanie transakcji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "894" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "871" / >
< source > Done ! < / source >
< translation > Gotowe ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "819" / >
< source > Transaction Error < / source >
< translation > Błąd Transakcji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "529" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "816" / >
< source > You have to select a contact and insert a Memo < / source >
< translation > Musisz wybrać kontakt i wstawić memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "544" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "843" / >
< source > Your Message is too long < / source >
< translation > Twoja Wiadomość jest zbyt długa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "530" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "817" / >
< source > You have selected no Contact from Contactlist ,
< / source >
< translation > Kontakt nie został wybrany , < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "530" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "817" / >
< source >
or your Memo is empty < / source >
< translation > lub Memo jest pusta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "545" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "844" / >
< source >
Please reduce your message to 235 character . < / source >
< translation >
Prosimy o zredukowanie wiadomości do 235 znaków . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "545" / >
< source > You can only write messages with 235 character maximum
< / source >
< translation > Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 235 znaków < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "558" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "857" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "1985" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2275" / >
< source > Message Error < / source >
< translation > Błąd Komunikatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "674" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "993" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2099" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2381" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "939" / >
< source > Recipient Address < / source >
< translation > Adres Odbiorca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "674" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "993" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2099" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2381" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "939" / >
< source > is Invalid < / source >
< translation > jest Nieprawidłowy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "681" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "999" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2106" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2387" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "945" / >
< source > Amount for address & apos ; % 1 & apos ; is invalid ! < / source >
< translation > Kwota dla adresu & apos ; % 1 & apos ; jest nieprawidłowa ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "691" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "1009" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2117" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2397" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "955" / >
< source > Not enough available funds to send this transaction
Have : % 1
Need : % 2
Note : Funds need 1 confirmations before they can be spent < / source >
< translation > Za mało dostępnych ś rodków , aby wysłać tę transakcję
Masz : % 1
Potrzebne : % 2
Uwaga : Fundusze wymagają 1 potwierdzeni , zanim będzie można go wydać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "844" / >
< source > You can only write messages with 512 character maximum
< / source >
< translation > Można pisać tylko wiadomości o maksymalnej długości 512 znaków
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "884" / >
< source > Your contact request will be sent < / source >
< translation > Ż ą danie kontaktu zostanie wysłane < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/memodialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/memodialog.ui" line = "43" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/memodialog.ui" line = "52" / >
< source > Include Reply Address < / source >
< translation > Dołącz Adres Zwrotny < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoEdit < / name >
< message >
< location filename = "../src/memoedit.cpp" line = "53" / >
< source > Reply to < / source >
< translation > Odpowiedź na < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MobileAppConnector < / name >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "14" / >
< source > Mobile Connector App < / source >
< translation > Aplikacja Mobile Connector < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "36" / >
< source > Scan this QRCode from your silentdragon companion app to connect your phone < / source >
< translation > Zeskanuj ten QRCode z silentdragon aby podłączyć telefon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "43" / >
< source > QR Code < / source >
< translation > QR Kod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "49" / >
< source > Connection String < / source >
< translation > Połączenie String < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "84" / >
< source > Allow connections over the internet via silentdragon wormhole < / source >
< translation > Zezwalaj na połączenia przez Internet za pośrednictwem silentdragon wormhole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "94" / >
< source > silentdragon Companion App < / source >
< translation > silentdragon Companion Aplikacja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "106" / >
< source > Disconnect < / source >
< translation > Odłączyć < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "126" / >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "160" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > TekstowaEtykieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "136" / >
< source > Last seen : < / source >
< translation > Ostatnio widziany : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mobileappconnector.ui" line = "153" / >
< source > Connection type : < / source >
< translation > Typ połączenia : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewOrRestorePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "138" / >
< source > Create or Restore wallet . < / source >
< translation > Utwórz lub Przywróć portfel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "150" / >
< source > Next < / source >
< translation > Dalej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "238" / >
< source > Passphrase don & apos ; t match or You have entered too few letters ( 16 minimum ) < / source >
< translation > Hasło jest niezgodne lub wprowadzono zbyt mało liter ( minimum 16 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewSeedForm < / name >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "20" / >
< source > This is your new wallet & apos ; s seed phrase . PLEASE BACK IT UP SECURELY . Write it on paper . Do not store it anywhere others can access it . < / source >
< translation > To jest twoja nowa seed fraza . PROSZĘ SKŁADAĆ BEZPIECZNIE KOPIĘ ZAPASOWĄ . Proszę napisać to na papierze . Nie przechowuj go w miejscu , w którym inni mają do niego dostęp . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "30" / >
< source > The seed phrase is the only way to restore the wallet . If you forget the seed phrase , THERE IS NO WAY TO RESTORE YOUR WALLET AND THE FUNDS in it < / source >
< translation > Fraza seed to jedyny sposób na przywrócenie portfela . Jeśli zapomnisz , NIE BĘDZIE MOŻNA PRZYWRÓCIĆ PORTFELA I Ś RODKÓW w nim zawartych < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "62" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; This is the birthday of your Seed . Please back it up too & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; To jest urodziny twojego Seed . Proszę również utworzyć kopię zapasową & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newseed.ui" line = "74" / >
< source > Birthday of the Seed : < / source >
< translation > Urodziny Seed : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewSeedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "281" / >
< source > Your new wallet < / source >
< translation > Twój nowy portfel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "302" / >
< source > Error creating a wallet < / source >
< translation > Błąd podczas tworzenia portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "618" / >
< source > Failed to save wallet < / source >
< translation > Nie można zapisać portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "619" / >
< source > Couldn & apos ; t save the wallet < / source >
< translation > Nie można zapisać portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "632" / >
< source > Wrong Seed < / source >
< translation > Nieprawidłowe Seed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "633" / >
< source > Please try again < / source >
< translation > Spróbuj ponownie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrivKey < / name >
< message >
< location filename = "../src/privkey.ui" line = "14" / >
< source > Private Keys < / source >
< translation > Klucze Prywatne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/privkey.ui" line = "44" / >
< source > Rescan Wallet < / source >
< translation > Ponownie Zeskanuj Portfel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "145" / >
< source > Pick < / source >
< translation > Wybrać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "917" / >
< source > Address or Label Error < / source >
< translation > Błąd Adresu lub Etykiety < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "918" / >
< source > Address or Label cannot be empty < / source >
< translation > Adres lub Etykieta nie mogą być puste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "255" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "940" / >
< source > Address Format Error < / source >
< translation > Błąd Formatu Adresu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "215" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "256" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "941" / >
< source > % 1 doesn & apos ; t seem to be a valid hush address . < / source >
< translation > % 1 nie wydaje się być prawidłowym hush adresem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "226" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "242" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "830" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "928" / >
< source > Label Error < / source >
< translation > Błąd Etykiety < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "227" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "831" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "929" / >
< source > The label & apos ; % 1 & apos ; already exists . Please remove the existing label . < / source >
< translation > Etykieta & apos ; % 1 & apos ; już istnieje . Usuń istniejącą etykietę . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "238" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "953" / >
< source > Added Contact < / source >
< translation > Dodano Kontakt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "239" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "954" / >
< source > successfully added your new contact < / source >
< translation > dodanie nowego kontaktu powiodło się < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "264" / >
< source > Import Address Book < / source >
< translation > Importuj Książkę Adresową < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "276" / >
< source > Unable to open file < / source >
< translation > Nie można otworzyć pliku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "301" / >
< source > Address Book Import Done < / source >
< translation > Importowanie Książki Adresowej Zakończone < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "302" / >
< source > Imported % 1 new Address book entries < / source >
< translation > Zaimportowano % 1 nowe wpisy w książce Adresowej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "350" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Kopiuj adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "352" / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation > Został skopiowany < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.cpp" line = "355" / >
< source > Delete label < / source >
< translation > Usuń etykietę < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "146" / >
< source > Attempting to initialize library with < / source >
< translation > Próba zainicjowania biblioteki za pomocą < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "151" / >
< source > Using existing wallet . < / source >
< translation > Korzystanie z istniejącego portfela . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "180" / >
< source > Create / restore wallet . < / source >
< translation > Utwórz / przywróć portfel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "323" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "603" / >
< source > Connection Error < / source >
< translation > Błąd Połączenia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "639" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "979" / >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "436" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1511" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2064" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2348" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "926" / >
< source > Transaction Error < / source >
< translation > Błąd transakcji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/connection.cpp" line = "437" / >
< source > There was an error sending the transaction . The error was : < / source >
< translation > Wystąpił błąd podczas wysyłania transakcji . Błąd : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "249" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "251" / >
< source > No Connection < / source >
< translation > Brak Połączenia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "633" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "969" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1503" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2058" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2343" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "609" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "909" / >
< source > Tx < / source >
< translation > Tx < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "633" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "969" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1503" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2058" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2343" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "609" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "909" / >
< source > failed < / source >
< translation > nie udało < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "637" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "977" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1507" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2062" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2346" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "917" / >
< source > The transaction with id < / source >
< translation > Transakcja z id < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "637" / >
< location filename = "../src/chatmodel.cpp" line = "977" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1507" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2062" / >
< location filename = "../src/mainwindow.cpp" line = "2346" / >
< location filename = "../src/sendtab.cpp" line = "917" / >
< source > failed . The error was < / source >
< translation > nie udało . Błędem było < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "604" / >
< source > There was an error connecting to the server . Please check your internet connection . The error was < / source >
< translation > Wystąpił błąd podczas ł ą czenia z serwerem . Sprawdź połączenie internetowe . Błędem było < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1606" / >
< source > Update Available < / source >
< translation > Dostępna Aktualizacja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1607" / >
< source > A new release v % 1 is available ! You have v % 2 .
Would you like to visit the releases page ? < / source >
< translation > Dostępna jest nowa wersja v % 1 ! Aktualnie masz v % 2 .
Czy chciałbyś odwiedzić stronę wydań ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1626" / >
< source > No updates available < / source >
< translation > Brak dostępnych aktualizacji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "1627" / >
< source > You already have the latest release v % 1 < / source >
< translation > Masz już najnowszą wersję v % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2017" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2025" / >
< source > Please wait for SilentDragonLite to exit < / source >
< translation > Proszę poczekać na SilentDragonLite zakończy pracę < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2018" / >
< location filename = "../src/controller.cpp" line = "2026" / >
< source > It may take several minutes < / source >
< translation > Może to zająć kilka minut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "553" / >
< source > No hush price was available to convert from USD < / source >
< translation > Nie było dostępnych cen do konwersji hush z USD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "659" / >
< source > View on block explorer < / source >
< translation > Widok w programie explorer bloków < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "672" / >
< source > View Error < / source >
< translation > Błąd Widoku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "673" / >
< source > Reported Error < / source >
< translation > Zgłoszony Błąd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "710" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "711" / >
< source > Are you sure you want to delete the recurring payment ? < / source >
< translation > Czy na pewno chcesz usunąć płatność cykliczna ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "712" / >
< source > All future payments will be cancelled . < / source >
< translation > Wszystkie przyszłe płatności zostaną anulowane . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.cpp" line = "347" / >
< source > Tx submitted ( right click to copy ) txid : < / source >
< translation > Tx przesłano ( kliknij prawym przyciskiem myszy , aby skopiować ) txid : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "10" / >
< source > Type < / source >
< translation > Typ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "10" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "10" / >
< source > Date / Time < / source >
< translation > Data / Godzina < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "10" / >
< source > Confirmations < / source >
< translation > Potwierdzenia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/txtablemodel.cpp" line = "10" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "388" / >
< source > Connected directly < / source >
< translation > Podłączyć bezpośrednio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "391" / >
< source > Connected over the internet via silentdragon wormhole service < / source >
< translation > Połączenie przez Internet za pośrednictwem usługi silentdragon wormhole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "695" / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "783" / >
< source > Node is still syncing . < / source >
< translation > Node nadal synchronizuje się . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "716" / >
< location filename = "../src/websockets.cpp" line = "804" / >
< source > No sapling or transparent addresses with enough balance to spend . < / source >
< translation > Brak sapling lub transparent adresów , które można przeznaczyć na te wydatki . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurringdialog.ui" line = "14" / >
< source > Recurring Dialog < / source >
< translation > Dialog Cykliczne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringdialog.ui" line = "35" / >
< source > View < / source >
< translation > Widok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringdialog.ui" line = "42" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Usunąć < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringListViewModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "734" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "734" / >
< source > Schedule < / source >
< translation > Harmonogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "734" / >
< source > Payments Left < / source >
< translation > Pozostałe Płatności < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "735" / >
< source > Next Payment < / source >
< translation > Następna Płatność < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "735" / >
< source > To < / source >
< translation > Do < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "752" / >
< source > Every < / source >
< translation > Każdy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "756" / >
< source > None < / source >
< translation > Ż aden < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringPayments < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurringpayments.ui" line = "14" / >
< source > Recurring Payments < / source >
< translation > Płatności Cykliczne < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringPaymentsListViewModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "785" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "785" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "785" / >
< source > Txid < / source >
< translation > Txid < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "805" / >
< source > Not due yet < / source >
< translation > Nie jeste jeszcze gotowa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "806" / >
< source > Pending < / source >
< translation > W toku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "807" / >
< source > Skipped < / source >
< translation > Pominięto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "808" / >
< source > Paid < / source >
< translation > Opłacona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "809" / >
< source > Error < / source >
< translation > Błąd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "810" / >
< location filename = "../src/recurring.cpp" line = "811" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Nieznany < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecurringPending < / name >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "14" / >
< source > Recurring Multiple Payments < / source >
< translation > Płatności cykliczne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "20" / >
< source > No payments will be processed . You can manually pay them from the Recurring Payments Dialog box < / source >
< translation > Ż adne płatności nie będą przetwarzane . Płatności okresowe można dokonać ręcznie w oknie Dialogowym Płatności Cykliczne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "37" / >
< source > Schedule < / source >
< translation > Harmonogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "44" / >
< source > How should silentdragon proceed ? < / source >
< translation > Jak powinien postępować silentdragon ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "51" / >
< source > Pay All in 1 Tx < / source >
< translation > Zapłać Wszystko w 1 Tx < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "58" / >
< source > Only the latest pending payment will be processed . All previous pending payments will be skipped < / source >
< translation > Tylko ostatnia oczekująca płatność zostanie przetworzona . Wszystkie wcześniejsze oczekujące płatności zostaną pominięte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "68" / >
< source > Pay Latest Only < / source >
< translation > Zapłać tylko najnowsze < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "75" / >
< source > Pay None < / source >
< translation > Nie płać < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "96" / >
< source > All pending payments collected , added up and paid in a single transaction < / source >
< translation > Wszystkie oczekujące płatności pobrane , dodane i zapłacone w ramach jednej transakcji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "116" / >
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "123" / >
< source > To < / source >
< translation > Do < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/recurringmultiple.ui" line = "137" / >
< source > The following recurring payment has multiple payments pending < / source >
< translation > Bieżąca płatność cykliczna ma oczekujące wiele płatności < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "14" / >
< source > Payment Request < / source >
< translation > Wniosek o płatnośći . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "153" / >
< source > AddressBook < / source >
< translation > KsiążkaAdresowa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "27" / >
< source > Request From < / source >
< translation > Wniosek od < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "188" / >
< source > My Address < / source >
< translation > Mój Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "215" / >
< source > Amount in < / source >
< translation > Kwota w < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "181" / >
< source > z address < / source >
< translation > z - adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "208" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "34" / >
< source > The recipient will see this address in the & quot ; to & quot ; field when they pay your request . < / source >
< translation > Odbiorca zobaczy ten adres w polu & quot ; da & quot ; gdy zapłaci ż ą danie . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "121" / >
< source > Amount USD < / source >
< translation > Kwota w USD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "84" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "54" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > TekstowaEtykieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.ui" line = "162" / >
< source > Request payment from a Sapling address . You & apos ; ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI . The memo will be included in the transaction when the address pays you . < / source >
< translation > Poproś o płatność z Sapling adresu . Wyślesz transakcję hush 0.0001 na adres z hush identyfikatorem URI płatności . Memo zostanie uwzględniona w transakcji , gdy adres cię opłaci . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "52" / >
< source > Error paying hush URI < / source >
< translation > Błąd płatności hush URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "53" / >
< source > URI should be of the form & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / source >
< translation > URI powinna mieć formę & apos ; hush : & lt ; addr & gt ; ? amt = x & amp ; memo = y < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "67" / >
< source > Pay To < / source >
< translation > Zapłać Na < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "87" / >
< source > Pay < / source >
< translation > Zapłacić < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "89" / >
< source > You are paying a payment request . Your address will not be visible to the person requesting this payment . < / source >
< translation > Płacisz ż ą danie płatności . Twój adres nie będzie widoczny dla osoby wnioskującej o tę płatność . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestdialog.cpp" line = "108" / >
< source > Can only request from Sapling addresses < / source >
< translation > Może zażądać tylko od z Sapling adresu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Restore < / name >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "14" / >
< source > Restore your Wallet < / source >
< translation > Przywróć swój Portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "32" / >
< source > Birthday : < / source >
< translation > Urodziny : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "39" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Ilość : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "68" / >
< source > 180000 < / source >
< translation > 180000 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "81" / >
< source > 10 < / source >
< translation > 10 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/seedrestore.ui" line = "109" / >
< source > Restore < / source >
< translation > Przywrócić < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RestoreSeedForm < / name >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "14" / >
< source > Restore Wallet Seed < / source >
< translation > Przywróć Seed portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "53" / >
< source > 180000 < / source >
< translation > 180000 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "65" / >
< source > Wallet birthday is the block height at which the wallet had the first transaction . If you don & apos ; t know this , you can leave the default . ( It & apos ; ll take longer to rescan ) < / source >
< translation > Urodziny portfela to wysokość bloku na którym portfel miał pierwszą transakcję . W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną . ( To zajmie więcej czasu w celu ponownego skanowania ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "75" / >
< source > Quantity < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "82" / >
< source > 10 < / source >
< translation > 10 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "94" / >
< source > The quantity of shielded addresses that gets recreated during the restore process < / source >
< translation > Liczba shielded adresów , które zostaną odtworzone podczas procesu przywracania < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "107" / >
< source > Please enter your 24 - word seed below < / source >
< translation > Wprowadź 24 - słowne seed poniżej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "32" / >
< source > Wallet Seed < / source >
< translation > Seed Portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/restoreseed.ui" line = "46" / >
< source > Wallet Birthday < / source >
< translation > Urodziny Portfela < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RestoreSeedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "648" / >
< source > Restore wallet from seed < / source >
< translation > Przywróć portfel z seed frazą < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "665" / >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "694" / >
< source > Failed to restore wallet < / source >
< translation > Nie można przywrócić portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "666" / >
< source > SilentDragonLite needs 24 words to restore wallet < / source >
< translation > SilentDragonLite potrzebuje 24 słów , aby przywrócić portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "678" / >
< source > Failed to parse wallet birthday < / source >
< translation > Nie można przeanalizować daty urodzenia portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "679" / >
< source > Couldn & apos ; t understand wallet birthday . This should be a block height from where to rescan the wallet . You can leave the default if you don & apos ; t know what it should be . < / source >
< translation > Nie mogłem zrozumieć daty urodzin portfela . Powinna to być wysokość bloku od którego należy ponownie przeskanować portfel . W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "695" / >
< source > Couldn & apos ; t restore the wallet < / source >
< translation > Nie można przywrócić portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "709" / >
< source > Failed to save wallet < / source >
< translation > Nie można zapisać portfela < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/firsttimewizard.cpp" line = "710" / >
< source > Couldn & apos ; t save the wallet < / source >
< translation > Nie można zapisać portfela < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Settings < / name >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "32" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Ustawienia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "67" / >
< source > Lightwallet Server < / source >
< translation > Lightwallet Serwer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "99" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opcje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "118" / >
< source > Dark < / source >
< translation > Ciemny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "123" / >
< source > Midnight < / source >
< translation > Północy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "128" / >
< source > Light < / source >
< translation > Jasny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "133" / >
< source > Blue < / source >
< translation > Niebieski < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "138" / >
< source > Default < / source >
< translation > Domyślny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "143" / >
< source > test < / source >
< translation > test < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "202" / >
< source > Theme < / source >
< translation > Motyw < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "45" / >
< source > Connection < / source >
< translation > Połączenie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "157" / >
< source > Fetch hush prices < / source >
< translation > Pobierz ceny hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "170" / >
< source > Check git for updates at startup < / source >
< translation > Sprawdź hush git na dostępność nowych aktualizacji podczas uruchamiania < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "183" / >
< source > Connect to git on startup to check for updates < / source >
< translation > Połączyć się z hush git ż eby sprawdzić dostępność nowych aktualizacji podczas uruchamiania < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "237" / >
< source > Connect to the internet to fetch hush prices < / source >
< translation > Połącz się z Internetem , aby uzyskać ceny Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "256" / >
< source > Currency < / source >
< translation > waluta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "279" / >
< source > AUD < / source >
< translation > AUD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "284" / >
< source > BTC < / source >
< translation > BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "289" / >
< source > CAD < / source >
< translation > CAD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "294" / >
< source > CHF < / source >
< translation > CHF < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "299" / >
< source > CNY < / source >
< translation > CNY < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "304" / >
< source > EUR < / source >
< translation > EUR < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "309" / >
< source > GBP < / source >
< translation > GBP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "314" / >
< source > INR < / source >
< translation > INR < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "319" / >
< source > RUB < / source >
< translation > RUB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/settings.ui" line = "324" / >
< source > USD < / source >
< translation > USD < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ViewAddressesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.ui" line = "14" / >
< source > All Addresses < / source >
< translation > Wszystkie Adresy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.ui" line = "30" / >
< source > Export All Keys < / source >
< translation > Eksportuj Wszystkie Klucze < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ViewAllAddressesModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.cpp" line = "9" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/viewalladdresses.cpp" line = "9" / >
< source > Balance ( % 1 ) < / source >
< translation > Saldo ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< location filename = "../src/about.ui" line = "14" / >
< source > About < / source >
< translation > O SilentDragonLite < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > addressBook < / name >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Książka Adresowa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "57" / >
< source > Add New Address < / source >
< translation > Dodaj Nowy Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "63" / >
< source > Address ( z - Addr or t - Addr ) < / source >
< translation > Adres ( z - Addr albo t - Addr ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "70" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nickname : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pseudonim : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "100" / >
< source > HushChat Address - give this Address only to your contact < / source >
< translation > HushChat Adres - nadaj ten adres tylko do kontaktów < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "117" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Conversation ID : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; ID Rozmowy : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "148" / >
< source > Anonymous < / source >
< translation > Anonymous < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "158" / >
< source > Duke < / source >
< translation > Duke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "168" / >
< source > onryo < / source >
< translation > onryo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "178" / >
< source > fekt < / source >
< translation > fekt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "188" / >
< source > jahway603 < / source >
< translation > jahway603 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "198" / >
< source > Denio < / source >
< translation > Denio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "208" / >
< source > Sharpee < / source >
< translation > Sharpee < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "221" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Avatar : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Avatar : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "234" / >
< source > Create a new HushChat zaddr < / source >
< translation > Utworzyć nowy HushChat zaddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "140" / >
< source > Add to Address Book < / source >
< translation > Dodaj do Książki Adresowej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/addressbook.ui" line = "22" / >
< source > Import Address Book < / source >
< translation > Importuj Książkę Adresową < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > confirm < / name >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "14" / >
< source > Confirm Transaction < / source >
< translation > Potwierdzić Transakcję < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "20" / >
< source > To < / source >
< translation > Do < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "132" / >
< source > Recurring Payment < / source >
< translation > Płatność Cykliczna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "138" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > TekstowaEtykieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/confirm.ui" line = "164" / >
< source > You are sending a transaction while your node is still syncing . This may not work . < / source >
< translation > Wysyłasz transakcję , gdy node nadal się synchronizuje . To może nie działać . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createhushConf < / name >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "14" / >
< source > Configure hush . conf < / source >
< translation > Skonfigurować hush . conf < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "146" / >
< source > Your hush node will be configured for you automatically < / source >
< translation > Twój hush node zostanie skonfigurowany automatycznie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "22" / >
< source > Show Advanced Configuration < / source >
< translation > Pokaż Konfigurację Zaawansowaną < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "60" / >
< source > Allow connections to the internet to check for updates , get hush prices etc . . . < / source >
< translation > Zezwalaj na połączenia z Internetem , aby sprawdzić aktualizacje , uzyskać ceny hush itp . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "67" / >
< source > Use custom datadir < / source >
< translation > Używać niestandardowy datadir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "76" / >
< source > Choose directory < / source >
< translation > Wybierz katalog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "105" / >
< source > Please note that you & apos ; ll need to already have a Tor service configured on port 9050 < / source >
< translation > Należy pamiętać , ż e na porcie 9050 musi być już skonfigurowana usługa Tor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "112" / >
< source > Connect to the internet for updates and price feeds < / source >
< translation > Połącz się z Internetem , aby otrzymywać aktualizacje i informacje o cenach < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "122" / >
< source > Please choose a directory to store your wallet . dat and blockchain < / source >
< translation > Wybierz katalog , w którym ma być zapisany plik wallet . dat i blockchain < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/createhushconfdialog.ui" line = "129" / >
< source > Connect over Tor < / source >
< translation > Połącz przez Tor < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > deposithush < / name >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "14" / >
< source > Deposit Hush < / source >
< translation > Wpłać Hush < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Ubuntu & apos ; ; font - size :16pt ; & quot ; & gt ; Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite . You can either copy the address or use the QR Code . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "vanished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Ubuntu & apos ; ; font - size :16pt ; & quot ; & gt ; Prosimy o użycie następującego hush adresu do przelewu ś rodków na SilentDragonLite . Można skopiować adres lub użyć kodu QR . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "134" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; QR Code of your Hush Address & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; QR Kod twojego Hush Adresu & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "104" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Your Hush Address & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Twój hush Adres & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "83" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; /><meta charset="utf-8" / & gt ; & lt ; style type = & quot ; text / css & quot ; & gt ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
hr { height : 1px ; border - width : 0 ; }
li . unchecked : : marker { content : & quot ; \ 2610 & quot ; ; }
li . checked : : marker { content : & quot ; \ 2612 & quot ; ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . A p p l e S y s t e m U I F o n t & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Ubuntu & apos ; ; font - size :16pt ; & quot ; & gt ; Please use the following hush address to transfer funds to SilentDragonLite . You can either copy the address or use the QR Code . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "114" / >
< source > Hush zaddr < / source >
< translation > Hush zaddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/deposithush.ui" line = "97" / >
< source > Copy Address < / source >
< translation > Skopiuj Adres < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > emojiDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/emoji.ui" line = "14" / >
< source > Emoji < / source >
< translation > Emoji < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > encryptionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "32" / >
< source > Encrypt Your Wallet < / source >
< translation > Zaszyfruj Swój Portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "38" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation > Hasło Szyfrowania : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "64" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :14pt ; color : # ef2929 ; & quot ; & gt ; WARNING : & lt ; / s p a n & g t ; I f y o u f o r g e t y o u r p a s s p h r a s e , t h e o n l y w a y t o r e c o v e r t h e w a l l e t i s f r o m t h e s e e d p h r a s e . I f y o u d o n & a p o s ; t h a v e a b a c k u p o f y o u r s e e d p h r a s e , p l e a s e d o i t n o w ! & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :14pt ; color : # ef2929 ; & quot ; & gt ; UWAGA : & lt ; / s p a n & g t ; J e ś l i z a p o m n i s z h a s ł a , j e d y n y m s p o s o b e m o d z y s k a n i a p o r t f e l a j e s t w y r a ż e n i e S e e d . J e ś l i n i e m a s z k o p i i z a p a s o w e j f r a z ę S e e d , z r ó b t o t e r a z ! & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "91" / >
< source > Confirm Passphrase : < / source >
< translation > Potwierdź hasło : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "153" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Passphrase don & apos ; t match & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Hasło jest niezgodne & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/encryption.ui" line = "169" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 letters minimum & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Minimum 16 liter & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > hushrequest < / name >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "14" / >
< source > Request Payment < / source >
< translation > Ż ą dać płatności < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "20" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > TekstowaEtykieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "30" / >
< source > Request payment from a Sapling address . You & apos ; ll send a hush 0.0001 transaction to the address with a hush payment URI . The memo will be included in the transaction when the address pays you . < / source >
< translation > Poproś o płatność z Sapling adresu . Wyślesz transakcję hush 0.0001 na adres z hush identyfikatorem URI płatności . Memo zostanie uwzględniona w transakcji , gdy adres cię opłaci . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "40" / >
< source > Request From < / source >
< translation > Wniosek od < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "60" / >
< source > zaddr < / source >
< translation > zaddr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "67" / >
< source > Amount in < / source >
< translation > Kwota w < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "77" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Kwota < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "84" / >
< source > Amount USD < / source >
< translation > Kwota USD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "94" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "121" / >
< source > My Address < / source >
< translation > Mój adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/hushrequest.ui" line = "128" / >
< source > The recipient will see this address in the & quot ; to & quot ; field when they pay your request . < / source >
< translation > Odbiorca zobaczy ten adres w polu & quot ; to & quot ; , gdy zapłaci ż ą danie . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > newRecurringDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "14" / >
< source > Edit Schedule < / source >
< translation > Edytuj Harmonogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "20" / >
< source > Payment Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "54" / >
< source > Schedule < / source >
< translation > Harmonogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "68" / >
< source > Next Payment < / source >
< translation > Następna Płatność < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "75" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "121" / >
< source > Memo < / source >
< translation > Memo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "135" / >
< source > To < / source >
< translation > Do < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "142" / >
< source > From < / source >
< translation > Z < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/newrecurring.ui" line = "166" / >
< source > Number of payments < / source >
< translation > Liczba płatności < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > removeencryption < / name >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "32" / >
< source > Decrypt Your Wallet < / source >
< translation > Odszyfruj Swój Portfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "45" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :14pt ; color : # ef2929 ; & quot ; & gt ; WARNING : & lt ; /span> If you remove your wallet.dat encryption, all your transactions and contacts are plaintext on disk!<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Messages sent and received are always encrypted . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :14pt ; color : # ef2929 ; & quot ; & gt ; У В А Г А : & lt ; /span> Jeśli usuniesz szyfrowanie wallet.dat, wszystkie transakcje i kontakty są na dysku zwykłego tekstu!<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Wiadomości wysyłane i odbierane są zawsze szyfrowane . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "71" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 16 letters minimum & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Minimum 16 liter & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "94" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation > Hasło Szyfrowania : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "101" / >
< source > Confirm Passphrase : < / source >
< translation > Potwierdź Hasło : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/removeencryption.ui" line = "131" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Passphrase don & apos ; t match & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Hasło jest niezgodne & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > requestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "32" / >
< source > Incoming Contact Request < / source >
< translation > Przychodzące Ż ą danie Kontaktu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "44" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Memo of the request & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Memo z wniosku & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "97" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Open requests from : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Otwórz ż ą dania z : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "172" / >
< source > Request from : < / source >
< translation > Wniosek od : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "223" / >
< source > Add New Contact < / source >
< translation > Dodaj nowy kontakt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "258" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Choose an avatar for your contact : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Wybierz awatar dla swojego kontaktu : & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "277" / >
< source > My Zaddr : < / source >
< translation > М ó j Zaddr : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "315" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Anulować < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "347" / >
< source > Anonymous < / source >
< translation > Anonymous < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "357" / >
< source > Duke < / source >
< translation > Duke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "367" / >
< source > onryo < / source >
< translation > onryo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "377" / >
< source > fekt < / source >
< translation > fekt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "387" / >
< source > jahway603 < / source >
< translation > jahway603 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "397" / >
< source > Denio < / source >
< translation > Denio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Berg < / source >
< translation type = "vanished" > Berg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "407" / >
< source > Sharpee < / source >
< translation > Sharpee < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "426" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Recently closed requests & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Ostatnio zamknięte ż ą dania & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "445" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Details of the request & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Szczegóły wniosku & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/requestContactDialog.ui" line = "464" / >
< source > Give a Nickname : < / source >
< translation > Podaj pseudonim : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > startup < / name >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "32" / >
< source > Welcome Back < / source >
< translation > Witaj z Zowrotem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "38" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If you have forgotten your passphrase , restore your wallet with your seed ! & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Jeśli nie pamiętasz hasła , przywróć portfel swoim seed ! & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "51" / >
< source > Create new Wallet or Restore < / source >
< translation > Utwórz nowy portfel lub Przywróć < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/startupencryption.ui" line = "65" / >
< source > Encryption Passphrase : < / source >
< translation > Hasło Szyfrowania : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > transactionHush < / name >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "14" / >
< source > Send or Request Hush < / source >
< translation > Wyślij lub Wnioskuj o płatności Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "20" / >
< source > To : < / source >
< translation > Do : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "91" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > С у м а : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "116" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ilość < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "129" / >
< source > Hush < / source >
< translation > Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "138" / >
< source > Memo : < / source >
< translation > Memo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "207" / >
< source > Request Hush < / source >
< translation > Ż ą danie Hush < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/sendHushTransactionChat.ui" line = "220" / >
< source > Send Hush < / source >
< translation > Wysłać Hush < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > verifyseed < / name >
< message >
< location filename = "../src/verifyseed.ui" line = "14" / >
< source > Please verify , that you have backup your Seed and Birthday < / source >
< translation > Sprawdź , czy masz kopię zapasową swojego Seed i daty Urodzenia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/verifyseed.ui" line = "23" / >
< source > Please enter your Seed : < / source >
< translation > Wprowadź swój Seed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/verifyseed.ui" line = "200" / >
< source > Please enter the birthday of the Seed : < / source >
< translation > Wprowadź datę urodzenia Seed : < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >