Hush full node GUI wallet
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2415 lines
97 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="13"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="13"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="124"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="125"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation>De Draak Ontwaakt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Samenvatting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1115"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Afgeschermd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
<source>Total</source>
<translation>Totaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation>Sommige transacties zijn nog niet bevestigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Adres saldo&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="282"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="687"/>
<source>Send</source>
<translation>Versturen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="291"/>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
<source>Address Balance</source>
<translation>Adres saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="357"/>
<source>Send To</source>
<translation>Versturen naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Ontvanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="404"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="411"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="872"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="224"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="418"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="234"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adresboek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="429"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="445"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="251"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Maximaal beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="485"/>
<source>Upload File</source>
<translation>Bestand uploaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1386"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1453"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="273"/>
<source>Memo</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="546"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Ontvanger toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="590"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Terugkerende betaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Elke maand, beginnend op 12 mei 2012, voor 6 betalingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="604"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Schema aanpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="634"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="630"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Miner toeslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="647"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="703"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="713"/>
<source>Receive</source>
<translation>Ontvangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="721"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Adrestype</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1399"/>
<source>Local Services</source>
<translation>Lokale services</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1420"/>
<source>Longest Chain</source>
<translation>Langste keten</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1652"/>
<source>&amp;Report a bug</source>
<translation>&amp;Rapporteer een bug</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1665"/>
<source>&amp;Send Duke Feedback</source>
<translation>&amp;Stuur Duke feedback</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1670"/>
3 years ago
<source>&amp;Hush Telegram</source>
<translation>&amp;Hush Telegram</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1675"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Hush website</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1680"/>
3 years ago
<source>Check git.hush.is for &amp;updates</source>
<translation></translation>
3 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1721"/>
<source>Pay HUSH &amp;URI...</source>
<translation>Betaal HUSH &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1734"/>
<source>Request HUSH...</source>
<translation>Vraag HUSH...</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1739"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Adres bevestigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="772"/>
<source>New Address</source>
<translation>Nieuw adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="797"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="804"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Label bijwerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="818"/>
<source>Address balance</source>
<translation>Adres saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="828"/>
<source>Optional</source>
<translation>Optioneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="850"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1590"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exporteer private key</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="921"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transacties</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1123"/>
<source>hushd</source>
<translation>hushd</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1153"/>
<source>You are currently not mining</source>
<translation>Je bent momenteel niet aan het minen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1037"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1051"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1065"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1072"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1173"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1194"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1215"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1236"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1259"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1301"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1322"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1343"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1364"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1385"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1406"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1427"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1448"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1470"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1492"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1528"/>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Bezig met laden...</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1180"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blokhoogte</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1514"/>
<source>Network solution rate</source>
<translation>Netwerkoplossingsnelheid</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1521"/>
<source>Connections</source>
<translation>Connecties</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1201"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1222"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1243"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1266"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1287"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1308"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1329"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1350"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1371"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1392"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1413"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1434"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1455"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1477"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1499"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1555"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1562"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1569"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="735"/>
<source>Shielded Address (Private, Anonymous)</source>
<translation>Afgeschermd adres (privé, anoniem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="748"/>
<source>Transparent Address (Public, Metadata-Leaking)</source>
<translation>Transparant adres (publiekelijk, metadata inzichtelijk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="779"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Alle adressen weergeven</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="940"/>
<source>Peers</source>
<translation>Peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="948"/>
3 years ago
<source>
Current Peers
</source>
<translation>
Huidige peers
</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="969"/>
<source>
Banned Peers
</source>
<translation>
Geblokkeerde peers
</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1005"/>
<source>Market</source>
<translation>Markt</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1016"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Market Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush marktinformatie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1030"/>
<source>Market Cap</source>
<translation>Marktkapitalisatie</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1058"/>
<source>24H Volume</source>
<translation>24uur volume</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1187"/>
<source>Notarized Hash</source>
<translation>Genotariseerde hash</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1208"/>
<source>Notarized txid</source>
<translation>Genotariseerde txid</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1229"/>
<source>Notarized Lag</source>
<translation>Genotariseerde vertraging</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1273"/>
<source>Protocol Version</source>
<translation>Protocol versie</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1294"/>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1315"/>
<source>P2P Port</source>
<translation>P2P poort</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1336"/>
<source>RPC Port</source>
<translation>RPC poort</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1357"/>
<source>Client Name</source>
<translation>Client naam</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1378"/>
<source>Next Halving</source>
<translation>Volgende halvering</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1441"/>
<source>Wallet Transactions</source>
<translation>Wallet transacties</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1463"/>
<source>Chain Transactions</source>
<translation>Blockchain transacties</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1485"/>
<source>TLS Support</source>
<translation>TLS ondersteuning</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1595"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1610"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1621"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>&amp;Applicaties</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Wijzigen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1642"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>A&amp;fsluiten</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1647"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Over</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1657"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1660"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1685"/>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation>&amp;Importeer privé Sleutel</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1690"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Exporteer alle private keys</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1695"/>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation>&amp;z-board.net</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1698"/>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1703"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>&amp;Adresboek</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1706"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1711"/>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation>&amp;Backup wallet.dat</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1716"/>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>Export transactions</source>
<translation>Exporteer transacties</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1726"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Verbind met mobiele &amp;app</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1729"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Tor configuratie is alleen beschikbaar wanneer embedded hushd is uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>U gebruikt een externe hushd. Graag hushd opnieuw opstarten met -rescan</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>U gebruikt een externe hushd. Graag hushd opnieuw opstarten met -reindex</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Enable Tor</source>
<translation>Tor inschakelen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Connectie via Tor is ingeschakeld. Om deze functie te gebruiken moet SilentDragon opnieuw worden opgestart.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
<source>Disable Tor</source>
<translation>Tor uitschakelen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Connectie via Tor is uitgeschakeld. Om Tor volledig uit te schakelen moet SilentDragon opnieuw worden opgestart.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Private key import herscan gereed</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="556"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon opnieuw opstarten</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>Theme Change</source>
<translation>Thema wijzigen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>This change can take a few seconds.</source>
<translation>Deze wijziging kan enkele seconden duren.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Valuta wijzigen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan,reindex,consolidation or deletetx. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon moet herstarten om opnieuw te scannen, herindexeren, consolideren of verwijderen. SilentDragon zal nu sluiten, start SilentDragon opnieuw om verder te gaan</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>SilentDragon needs to reindex for zindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>SilentDragon moet herindexeren voor zindex. SilentDragon zal nu sluiten, start SilentDragon opnieuw om verder te gaan</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="598"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Feedback betreffende SilentDragon of Hush...</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Stuur Duke anoniem afgeschermde feedback over </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> of SilentDragon</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="614"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Voer een adres in om te valideren</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Transparant of afgeschermd adres:</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Plak Hush URI</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Fout bij betalen Hush URI</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>De URI moet in het volgende formaat zijn &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Graag hier uw private keys plakken, één per regel</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>De keys worden geïmporteerd in je verbonden Hush node</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="808"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>De keys zijn geïmporteerd! Het kan een paar minuten duren om de blockchain te scannen. In de tussentijd kan de functionaliteit beperkt zijn</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="827"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="828"/>
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Fout tijdens het exporteren van de transactie, bestand is niet opgeslagen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="850"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Geen wallet.dat</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="850"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>De wallet.dat file kon niet gevonden worden op deze computer</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Je moet een backup maken vanuit het apparaat waar hushd op wordt uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="855"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Backup wallet.dat</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Kon geen backup maken</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Kon geen backup maken van het wallet.dat bestand.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>U moet handmatig een backup maken.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Dit zijn alle private keys voor alle adressen in je wallet</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Private key voor </translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Shield all non-mining taddr funds to this zaddr</source>
<translation>Scherm alle niet-mining t-adressen af naar dit z-adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
<source>Shield all mining funds to this zaddr</source>
<translation>Scherm alle mining-inkomsten af naar dit z-adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1227"/>
3 years ago
<source>Copy banned peer IP</source>
<translation>Kopieer geblokkeerd peer-IP</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
3 years ago
<source>View banned host IP on shodan.io (3rd party service)</source>
<translation>Bekijk geblokkeerd host-IP op shodan.io (externe service)</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1260"/>
3 years ago
<source>Copy peer address+port</source>
<translation>Kopieer peer-adres+poort</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1266"/>
3 years ago
<source>Copy peer address</source>
<translation>Kopieer peer-adres</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1271"/>
3 years ago
<source>Copy TLS ciphersuite</source>
<translation>Kopieer TLS cipher suite</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1276"/>
3 years ago
<source>Copy ASN</source>
<translation>Kopieer ASN</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1283"/>
3 years ago
<source>View host on shodan.io (3rd party service)</source>
<translation>Bekijk host op shodan.io (externe service)</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1291"/>
3 years ago
<source>View ASN on bgpview.io (3rd party service)</source>
<translation>Bekijk ASN op bgpview.io (externe service)</translation>
3 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="960"/>
<source>Save File</source>
<translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Niet mogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1415"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopieer adres</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1268"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1278"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar klemblok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Exporteer private key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1132"/>
<source>Get viewing key</source>
<translation>Exporteer viewing key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1148"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Scherm saldo af naar Sapling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1153"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1421"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Tonen in de blockexplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Adres activakijker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Converteer adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Kopieer txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Copy block explorer link</source>
<translation>Kopieer blockexplorer link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1445"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Bekijk betalingsverzoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1452"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Bericht weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1466"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Antwoorden naar </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1547"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Nieuw t-adres aangemaakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Kopieer adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1662"/>
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Adres is al een keer gebruikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1664"/>
<source>Address is unused</source>
<translation>Adres is ongebruikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Ontvanger </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="335"/>
<source>File Upload</source>
<translation>Bestand uploaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="326"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Alleen z-adressen kunnen berichten hebben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source>File size too large</source>
<translation>Bestandsgrootte is te groot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
<source>The file size </source>
<translation>De bestandsgrootte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
<source> bytes is greater than </source>
<translation> bytes is meer dan </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Berichten kunnen alleen worden gebruikt met z-adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Het berichtveld kan alleen worden gebruikt met een z-adres.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
lijkt niet op een z-adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="524"/>
<source>Change from </source>
<translation>Verander van </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="665"/>
<source>Current balance : </source>
<translation>Huidig saldo : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="667"/>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation>Saldo na deze Tx: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="688"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Transactiefout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="720"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Een moment geduld a.u.b...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="721"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>Uw transactie aan het berekenen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="728"/>
<source>Computing transaction: </source>
<translation>Transactie berekenen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="735"/>
<source>Done!</source>
<translation>Gereed!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="766"/>
<source>From Address is Invalid!</source>
<translation>Van-adres is ongeldig!</translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="773"/>
3 years ago
<source>Extreme Privacy! </source>
<translation>Extreme privacy! </translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="773"/>
3 years ago
<source> is transparent. You must send to a zaddr.</source>
<translation> is transparant. U moet naar een z-adres sturen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="779"/>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Bedrag &apos;%1&apos; is ongeldig!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Antwoordadres bijvoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="53"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Antwoorden naar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Verbinden met mobiele applicatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode in SilentDragonAndroid to connect your device</source>
<translation>Scan deze QR-code in SilentDragonAndroid om te verbinden met uw apparaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Connection string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source>
<translation>Sta verbindingen over het internet toe via SilenDragon wormhole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>SilentDragonAndroid</source>
<translation>SilentDragonAndroid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstlabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Laatst gezien:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Verbindingstype:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Private keys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="60"/>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation>Proberen automatisch verbinding te maken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="69"/>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation>Starten van embedded hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="79"/>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation>hushd is ingesteld om als daemon te worden uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="79"/>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation>Wachten op hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="94"/>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
daemon=1</source>
<translation>U heeft hushd ingesteld om als een daemon te starten, wat problemen met SilentDragon kan veroorzaken
. Verwijder de volgende regel uit uw HUSH3.conf en start SilentDragon opnieuw
daemon=1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="110"/>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in HUSH3.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation>Kon geen verbinding maken met hushd geconfigureerd in HUSH3.conf.
Start embedded hushd niet omdat --no-embedded is doorgegeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="163"/>
<source>Hide Advanced Config</source>
<translation>Verberg geavanceerde configuratie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="163"/>
<source>Show Advanced Config</source>
<translation>Geef geavanceerde configuratie weer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="176"/>
<source>Choose data directory</source>
<translation>Kies gegevensmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="250"/>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation>Alle downloads zijn succesvol afgerond!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="273"/>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation>Kon parameters niet downloaden. Raadpleeg de help-site voor meer info.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="102"/>
<source>The process returned</source>
<translation>Het proces meldde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="99"/>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>Kan embedded hushd niet starten.
Probeer opnieuw op te starten.
Als u eerder hushd met aangepaste argumenten hebt gestart, moet u mogelijk HUSH3.conf opnieuw instellen.
Als al het andere faalt, voer hushd dan handmatig uit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="197"/>
<source>Could not create HUSH3.conf.</source>
<translation>Kon HUSH3.conf niet creëren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="315"/>
<source>Downloading </source>
<translation>Downloaden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="299"/>
<source> more remaining )</source>
<translation> resterend )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="300"/>
<source>MB of </source>
<translation>MB van </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="300"/>
<source>MB at </source>
<translation>MB bij </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="539"/>
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source>
<translation>Dit kan enkele uren duren, pak wat popcorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="845"/>
<source>There was an error! : </source>
<translation>Er was een fout! : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="732"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Blocks downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="735"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blockhoogte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="750"/>
<source>Syncing</source>
<translation>synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="750"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="752"/>
<source>testnet:</source>
<translation>testnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="762"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Verbonden met hushd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="784"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Er was een fout bij het verbinden met hushd. De fout was</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1149"/>
<source> transaction computing.</source>
<translation> transactie berekenen.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1375"/>
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source>
<translation>Een moment geduld tot SilentDragon afgesloten is</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1376"/>
<source>Waiting for hushd to exit, y&apos;all</source>
<translation>Wachten totdat hushd afgesloten is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="751"/>
<source> Transaction </source>
<translation> Transactie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="754"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>De transactie met id </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="754"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> is mislukt. De fout was</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="751"/>
<source> failed</source>
<translation> is mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="765"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>hushd heeft geen peer-connecties! Netwerkproblemen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1201"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Update beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1202"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Een nieuwe versie v%1 is beschikbaar! U heeft v%2.
Wilt u de releasepagina bezoeken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1214"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Geen updates beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1215"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>U heeft al de nieuwste versie v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="315"/>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation> is mislukt. Raadpleeg het help-tabblad voor meer info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="339"/>
<source>hushd error</source>
<translation>Hushd fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="432"/>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Er is om een handmatige verbinding gevraagd, maar de instellingen zijn niet geconfigureerd.
Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-&gt; Instellingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="444"/>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Kon geen verbinding maken met hushd geconfigureerd in de instellingen.
Stel de host/poort en gebruiker/wachtwoord in via het menu Bewerken-&gt; Instellingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="507"/>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation>Authenticatie mislukt. De gebruikersnaam / wachtwoord die u hebt opgegeven zijn niet geaccepteerd door hushd. Probeer deze te veranderen via het menu Bewerken-&gt; Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="522"/>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation>Uw hushd is aan het opstarten. Even geduld a.u.b.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="556"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="784"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Verbindingsfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="756"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Transactiefout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="453"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Geen verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="112"/>
<source>Pick</source>
<translation>Kies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="130"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Adres- of labelfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="131"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Adres of Label kan niet leeg zijn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="136"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Adresformaat fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid Hush address.</source>
<translation>%1 lijkt niet op een geldig Hush adres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="145"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Labelfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="146"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Het label &apos;%1&apos; bestaat al. Verwijder het bestaande label.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="158"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importeer adresboek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Niet mogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="185"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Importeren adresboek gereed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="186"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>%1 adresboekregels geïmporteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopieer adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="228"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar klembord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="231"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Label verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/bannedpeerstablemodel.cpp" line="8"/>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/bannedpeerstablemodel.cpp" line="8"/>
<source>Subnet</source>
<translation>Subnet</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/bannedpeerstablemodel.cpp" line="8"/>
<source>Banned Until</source>
<translation>Geblokkeerd tot</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/Tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="437"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Rechtstreeks verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="440"/>
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
<translation>Verbonden over het internet via SilentDragon wormhole service</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="769"/>
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source>
<translation>Geen adres met voldoende saldo om uit te geven! Probeer uw saldo naar één adres te zetten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/websockets.cpp" line="747"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Node is nog aan het synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="313"/>
<source>Transaction submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Transactie in behandeling (klik rechts om te kopiëren) txid:</translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>PeerID</source>
<translation>Peer-ID</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>ASN</source>
<translation>ASN</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>TLS Cipher</source>
<translation>TLS-cipher</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>TLS Verfied</source>
<translation>TLS geverifieerd</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Protocol Version</source>
<translation>Protocolversie</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Ping Time</source>
<translation>Ping-tijd</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Banscore</source>
<translation>Banscore</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Bytes received</source>
<translation>Bytes ontvangen</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/peerstablemodel.cpp" line="9"/>
<source>Bytes sent</source>
<translation>Bytes verstuurd</translation>
3 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="25"/>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="32"/>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Betalingsverzoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Adresboek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>Vraag vanuit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Mijn adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Bedrag in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>z-adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>De ontvanger zal dit adres zien in het &quot;aan&quot; veld wanneer ze uw verzoek betalen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Bedrag USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Vraag een betaling aan vanuit een Sapling adres. U verstuurt een HUSH 0.0001 transactie naar het adres met een HUSH betaling-URI. Het bericht zal worden bijgevoegd in de transactie wanneer het adres u betaalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="52"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Fout betaling HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="53"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>De URI moet in het volgende formaat zijn &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="67"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Betalen aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
<source>Pay</source>
<translation>Betalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="82"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>U bent een betalingsverzoek aan het betalen. Uw adres is voor de persoon die het betalingsverzoek heeft aangevraagd niet zichtbaar met deze betaling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="101"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Kan alleen een aanvraag doen via Sapling adressen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
<source>hushd connection</source>
<translation>hushd connectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
<source>RPC Username</source>
<translation>RPC-Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>RPC Password</source>
<translation>RPC-Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="415"/>
<source>default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="420"/>
<source>blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="425"/>
<source>light</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="430"/>
<source>dark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="548"/>
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation>Verbind naar het Tor netwerk via SOCKS proxy uitvoerend op 127.0.0.1:9050. Opmerking is dat je het programma extern moet installeren en moet uitvoeren voor de Tor service.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="524"/>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation>Afgeschermde transacties zijn lokaal opgeslagen en zijn weergegeven in het transactie tabblad. Als je dit vinkje weghaald wordt de afgeschermde transactie niet zichtbaar in het transactie tabblad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="173"/>
<source>Local Currency</source>
<translation>Lokale valuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="190"/>
<source>AED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="195"/>
<source>ARS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="200"/>
<source>AUD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="205"/>
<source>BDT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="210"/>
<source>BHD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="215"/>
<source>BMD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="220"/>
<source>BRL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="225"/>
<source>BTC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="230"/>
<source>CAD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="235"/>
<source>CHF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="240"/>
<source>CLP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="245"/>
<source>CNY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="250"/>
<source>CZK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="255"/>
<source>DKK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="260"/>
<source>EUR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="265"/>
<source>GBP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="270"/>
<source>HKD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="275"/>
<source>HUF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="280"/>
<source>IDR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="285"/>
<source>ILS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="290"/>
<source>INR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="295"/>
<source>JPY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="300"/>
<source>KRW</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="305"/>
<source>KWD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="310"/>
<source>LKR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="315"/>
<source>PKR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="320"/>
<source>MXN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="325"/>
<source>NOK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="330"/>
<source>NZD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="335"/>
<source>RUB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="340"/>
<source>SAR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="345"/>
<source>SEK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="350"/>
<source>SGD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="355"/>
<source>THB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="360"/>
<source>TRY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="365"/>
<source>TWD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="370"/>
<source>UAH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="375"/>
<source>USD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="380"/>
<source>VEF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="385"/>
<source>VND</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="390"/>
<source>XAG</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="395"/>
<source>XAU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="400"/>
<source>ZAR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="435"/>
<source>midnight</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="469"/>
<source>Connect via Tor</source>
<translation>Verbind via Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="558"/>
3 years ago
<source>Connect to git.hush.is on startup to check for updates</source>
<translation>Met git.hush.is verbinden bij het opstarten om te checken op updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="565"/>
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source>
<translation>Verbind met het internet om de HUSH prijs op te halen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="572"/>
<source>Fetch HUSH prices</source>
<translation>Haal HUSH prijzen op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="580"/>
<source>Explorer</source>
<translation>Verkenner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="592"/>
<source>Tx Explorer URL</source>
<translation>Transactie-verkenner URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="631"/>
<source>Address Explorer URL</source>
<translation>Adres-verkenner URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="657"/>
<source>Testnet Tx Explorer URL</source>
<translation>Testnet transactie-verkenner URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="683"/>
<source>Testnet Address Explorer URL</source>
<translation>Testnet adres-verkenner URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="702"/>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Probleemoplossing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="714"/>
<source>Reindex</source>
<translation>Reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="727"/>
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Herscan de blockchain for missende wallet.dat transacties en om je wallet saldo te corrigeren. Dit kan enkele uren duren. U moet SilentDragon opnieuw opstarten om dit te activeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="743"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="782"/>
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Herbouw de gehele blockchain vanuit het genesis block door het herscannen van alle block bestanden. Dit kan enkele uren duren. U moet SilentDragon opnieuw opstarten om dit te activeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="824"/>
<source>This code can greatly reduce the size of wallets and increase performance for service providers. It&apos;s designed mostly for exchanges and mining pools but anybody with a large wallet will benefit.</source>
<translation>Deze code kan de grootte van wallets flink doen afnemen en prestaties verbeteren voor dienstverleners. Het is vooral voor exchanges en mining poools ontworpen, maar iedereen met een grote wallet zal er van profiteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="840"/>
<source>Enable Old Transaction Deletion</source>
<translation>Schakel de mogelijkheid oude transacties te verwijderen in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="869"/>
<source>Consolidation</source>
<translation>Consolidation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="882"/>
<source>Deletetx</source>
<translation>Deletetx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="908"/>
<source>The new experimental Shielded Index (-zindex) which keeps track of many stats that can be seen via the new getchaintxstats RPC. These include shielded payments, anonymity set size and many other things.</source>
<translation>De nieuwe experimentele Afgeschermde Index (-zindex) welke vele statistieken bijhoudt die men kan raadplegen via de nieuwe getchaintxstats RPC. Deze bevatten onder andere afgeschermde betalingen, anonimity set grootte en nog veel meer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="924"/>
<source>Zindex </source>
<translation>Zindex </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="937"/>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="950"/>
<source>Wallet.dat Size :</source>
<translation>Wallet.dat grootte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="963"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="517"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Geschiedenis wissen</translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="476"/>
<source>Check git.hush.is for updates at startup</source>
<translation>Check git.hush.is op updates bij het opstarten</translation>
3 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="490"/>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation>Herinner afgeschermde transacties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="534"/>
<source>Allow custom fees</source>
<translation>Aangepaste kosten toestaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="507"/>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation>Sta toe om de standard kosten te overschrijven wanneer een transactie wordt verstuurd. Deze optie toepassen kan uw privacy aantasten omdat kosten transparant zijn. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="497"/>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation>Normaal gesproken gaat verandering van t-adressen naar een ander t-adres. Als u deze optie inschakelt, wordt de wijziging in plaats daarvan naar uw afgeschermde Sapling adres verzonden. Vink deze optie aan om uw privacy te vergroten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="541"/>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation>Wijziging van t-adressen naar uw afgeschermde Sapling adres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddress</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Adres bevestigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adres:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="8"/>
<source>Property</source>
<translation>Eigenschap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="8"/>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Alle adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Exporteer alle keys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="8"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="8"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Saldo (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewKey</name>
<message>
<location filename="../src/viewkey.ui" line="14"/>
<source>Viewing Key</source>
<translation>Viewing key</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adresboek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Nieuw adres toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adres (z-adres of t-adres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Toevegen aan adresboek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importeer adresboek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Transactie bevestigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
<source>To</source>
<translation>Aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
<translation>hushd heeft geen peers. U bent mogelijk niet verbonden met het internet, er is dus een kans dat deze transactie niet kan worden uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>U bent een transactie aan het versturen terwijl de node nog aan het synchroniseren is. Waarschijnlijk wordt dit niet uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation>U gebruikt een aangepaste vergoeding. Vergoedingen zijn transparant, hetgeen betekent dat u wat privacy opgeeft. Gelieve dit alleen te gebruiken indien u weet wat u doet!</translation>
</message>
</context>
<context>
3 years ago
<name>createHushConf</name>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure HUSH3.conf</source>
<translation>Configureer HUSH3.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="61"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Toon geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="86"/>
<source>Your Hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>De HUSH node zal automatisch voor u worden ingesteld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="102"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Gebruik aangepaste datadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="109"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Kies een map om je wallet.dat en blockchain informatie in op te slaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="118"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="154"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Verbinding via Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="161"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Houd er rekening mee dat u een Tor-service heeft geconfigureerd op poort 9050</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Schema wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="50"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="57"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Betalingsomschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstlabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="111"/>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="118"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Aantal betalingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="125"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="168"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Volgende betaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="178"/>
<source>To</source>
<translation>Aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="188"/>
<source>Memo</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="14"/>
<source>Post to z-board.net</source>
<translation>Verstuur naar z-board.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="20"/>
<source>Total Fee</source>
<translation>Totale vergoeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="57"/>
<source>Memo</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="64"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(Optioneel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="71"/>
<source>Send From</source>
<translation>Verzenden van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="78"/>
<source>Post As:</source>
<translation>Verzenden als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Volledig anoniem en ontraceerbaare chatberichten gebaseerd op de ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="107"/>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zboard.ui" line="124"/>
<source>Posting to Board</source>
<translation>Naar board posten</translation>
</message>
</context>
</TS>