You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2102 lines
86 KiB
2102 lines
86 KiB
6 years ago
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>AddressBookModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Label</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>BalancesTableModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address</source>
|
||
|
<translation>Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="123"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Amount</source>
|
||
|
<translation>Quantidade</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ConnectionDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon</source>
|
||
|
<translation>SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The Dragon Awakens...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O Dragão Desperta...</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Starting Up</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Iniciando</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon</source>
|
||
|
<translation>SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
|
||
|
<source>Balance</source>
|
||
|
<translation>Saldo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
|
||
|
<source>Summary</source>
|
||
|
<translation>Sumário</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
|
||
|
<source>Shielded</source>
|
||
|
<translation>Blindado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
|
||
|
<source>Transparent</source>
|
||
|
<translation>Transparente</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
|
||
|
<source>Total</source>
|
||
|
<translation>Total</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="217"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
|
||
|
<translation>Existem transações não confirmadas ainda</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="235"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Balances</source>
|
||
|
<translation>Saldo dos Endereços</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="284"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="689"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Send</source>
|
||
|
<translation>Enviar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="293"/>
|
||
6 years ago
|
<source>From</source>
|
||
|
<translation>Endereço de partida</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Balance</source>
|
||
|
<translation>Saldo do Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="359"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Send To</source>
|
||
|
<translation>Enviar para</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Recipient</source>
|
||
|
<translation>Destinatário</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="874"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="219"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="224"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address</source>
|
||
|
<translation>Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="420"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="234"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Book</source>
|
||
|
<translation>Agenda</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="247"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="251"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Amount</source>
|
||
|
<translation>Quantidade</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Max Available</source>
|
||
|
<translation>Máximo disponível</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="487"/>
|
||
|
<source>Upload File</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Subir arquivo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="273"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Memo</source>
|
||
|
<translation>Anexar recado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="548"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Add Recipient</source>
|
||
|
<translation>Adicionar destinatário</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Recurring payment</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pagamento recorrente</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="599"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Todo mês, a partir de 12 de maio de 2012, por 6 pagamentos</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="606"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Edit Schedule</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Editar programação</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="636"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="643"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Miner Fee</source>
|
||
|
<translation>Taxa de mineração</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="649"/>
|
||
6 years ago
|
<source>0</source>
|
||
|
<translation>0</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="705"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation>Cancelar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="715"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Receive</source>
|
||
|
<translation>Receber</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="723"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Type</source>
|
||
|
<translation>Tipo de Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1229"/>
|
||
|
<source>Local Services</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1251"/>
|
||
|
<source>Longest Chain</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1273"/>
|
||
|
<source>Wallet Transactions</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1448"/>
|
||
5 years ago
|
<source>&Send Duke Feedback</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>&Enviar feedback do Duke</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1453"/>
|
||
5 years ago
|
<source>&Hush Discord</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>&Hush Discord</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1458"/>
|
||
5 years ago
|
<source>&Hush Website</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>&Hush site da Internet</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1512"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Pay HUSH &URI...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pagar HUSH &URI...</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1525"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Request HUSH...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Solicitação HUSH...</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1530"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Validate Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Validar endereço</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>z-Addr(Sapling)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">z-Addr(Sapling)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>t-Addr</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">t-Addr</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>z-Addr(Sprout)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">z-Addr(Sprout)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="774"/>
|
||
6 years ago
|
<source>New Address</source>
|
||
|
<translation>Novo Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="799"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Label</source>
|
||
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="806"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Update Label</source>
|
||
|
<translation>Atualizar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="820"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address balance</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Saldo do endereço</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="830"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Optional</source>
|
||
|
<translation>Opcional</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Export Private Key</source>
|
||
|
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="922"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Transactions</source>
|
||
|
<translation>Transações</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd</source>
|
||
|
<translation>hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="971"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You are currently not mining</source>
|
||
|
<translation>Você não está minerando atualmente</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="991"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1013"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1035"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1057"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1079"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1102"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1125"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1170"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1192"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1236"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1258"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Loading...</source>
|
||
|
<translation>Carregando...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="998"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Block height</source>
|
||
|
<translation>Altura do Bloco</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1303"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Network solution rate</source>
|
||
|
<translation>Taxa de soluções da rede</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1310"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connections</source>
|
||
|
<translation>Conexões</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1020"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1042"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1064"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1086"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1109"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1132"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1154"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1177"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1199"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1221"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1243"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1265"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1287"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1344"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1351"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1358"/>
|
||
6 years ago
|
<source>|</source>
|
||
|
<translation>|</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="737"/>
|
||
|
<source>Shielded Address (Private, Anonymous)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço Blindado (Privado, Anônimo)</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="750"/>
|
||
|
<source>Transparent Address (Public, Metadata-Leaking)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço transparente (público, vazamento de metadados)</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="781"/>
|
||
|
<source>View All Addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ver todos os endereços</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1006"/>
|
||
|
<source>Notarized Hash</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Hash Notarizado</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1028"/>
|
||
|
<source>Notarized txid</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Txid Notarizado</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1050"/>
|
||
|
<source>Notarized Lag</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Lag Notarizado</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1072"/>
|
||
|
<source>KMD Version</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Versão KMD</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1095"/>
|
||
|
<source>Protocol Version</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Versão do protocolo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/>
|
||
|
<source>Version</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Versão</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1140"/>
|
||
|
<source>P2P Port</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Porta P2P</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1163"/>
|
||
|
<source>RPC Port</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Porta RPC</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1185"/>
|
||
|
<source>Client Name</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Nome do cliente</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1207"/>
|
||
|
<source>Next Halving</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Próxima metade</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1384"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&File</source>
|
||
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1399"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Help</source>
|
||
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1409"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Apps</source>
|
||
|
<translation>&Aplicações</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1417"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Edit</source>
|
||
|
<translation>&Editar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1430"/>
|
||
6 years ago
|
<source>E&xit</source>
|
||
|
<translation>Sair</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1435"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&About</source>
|
||
|
<translation>&Sobre</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1440"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Settings</source>
|
||
|
<translation>&Preferências</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1443"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+P</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>&Donate</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">&Doar</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1463"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Check github.com for &updates</source>
|
||
|
<translation>&Checar github.com por atualizações</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1468"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Sapling &turnstile</source>
|
||
|
<translation>Sapling &turnstile</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1471"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1476"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Import private key</source>
|
||
|
<translation>&Importar chave privada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1481"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Export all private keys</source>
|
||
|
<translation>&Exportar todas as chaves privadas</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1486"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&z-board.net</source>
|
||
|
<translation>&z-board.net</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1489"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1494"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address &book</source>
|
||
|
<translation>&Agenda de Endereços</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1497"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+B</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1502"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Backup wallet.dat</source>
|
||
|
<translation>&Salvar wallet.dat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Export transactions</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Transações de exportação</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1517"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connect mobile &app</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conectar &aplicativo móvel</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1520"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Ctrl+M</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>A configuração do Tor está disponível apenas ao executar um hushd incorporado.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Você está usando um hushd externo. Por favor, reinicie o hushd com -rescan</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="362"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Você está usando um hushd externo. Por favor, reinicie o hushd com -reindex</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Enable Tor</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ativar Tor</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>A conexão através do Tor foi ativada. Para usar esse recurso, você precisa reiniciar o SilentDragon.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="397"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Disable Tor</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Desativar Tor</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="398"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>A conexão através do Tor foi desativada. Para se desconectar totalmente do Tor, é necessário reiniciar o SilentDragon.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Thanks for supporting SilentDragon!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Obrigado por apoiar a SilentDragon!</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Donate 0.01 </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Doar 0.01 </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source> to support SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> para apoiar SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Computing Tx: </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Gerando Tx: </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||
|
<translation>Re-escan de chave privada completo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O SilentDragon precisa reiniciar para redigitalizar / reindexar. O SilentDragon agora será fechado. Reinicie o SilentDragon para continuar</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Restart</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Restart SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Reinicie o SilentDragon</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||
|
<translation type="vanished">Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
|
||
|
<translation type="vanished">As chaves serão importadas em seu nó hushd conectado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Alguns comentários sobre SilentDragon ou Hush ...</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Envie para Duke algum feedback privado e protegido sobre </translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
|
||
5 years ago
|
<source> or SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>ou SilentDragon</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Enter Address to validate</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Digite o endereço para validar</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço transparente ou blindado:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Paste HUSH URI</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Colar HUSH URI</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Error paying Hush URI</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erro ao pagar o URI do Hush</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/>
|
||
5 years ago
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O URI deve ter o formato</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="645"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Cole suas chaves privadas aqui, uma por linha</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>As chaves serão importadas para o nó Hush conectado</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>As chaves foram importadas! Pode levar alguns minutos para verificar novamente o blockchain. Até lá, a funcionalidade pode ser limitada</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Error</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erro</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erro ao exportar transações, o arquivo não foi salvo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
|
||
6 years ago
|
<source>No wallet.dat</source>
|
||
|
<translation>Nenhum wallet.data</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||
|
<translation>Não foi localizado o wallet.dat nesse computador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
|
||
|
<translation>Você precisar salvar a partir da máquina que hushd está rodando</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||
|
<translation>Salvar wallet.dat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't backup</source>
|
||
|
<translation>Não foi possível salvar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||
|
<translation>Você precisar salvá-lo manualmente.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
|
||
6 years ago
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||
|
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Private key for </source>
|
||
|
<translation>Chave privada para </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Save File</source>
|
||
|
<translation>Salvar Arquivo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Unable to open file</source>
|
||
|
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copy address</source>
|
||
|
<translation>Copiar endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
|
<translation>Copiado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Get private key</source>
|
||
|
<translation>Obter chave privada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||
|
<translation>Blindar saldo para Sapling</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/>
|
||
6 years ago
|
<source>View on block explorer</source>
|
||
|
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Address Asset Viewer</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço Asset Viewer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Convert Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Converter Endereço</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Migrar para Sapling</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copy txid</source>
|
||
|
<translation>Copiar txid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="975"/>
|
||
5 years ago
|
<source>View Payment Request</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Exibir solicitação de pagamento</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="982"/>
|
||
6 years ago
|
<source>View Memo</source>
|
||
|
<translation>Ver Recado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Reply to </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Responder a</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Created new t-Addr</source>
|
||
|
<translation>Criar novo t-Addr</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Copy Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Copiar endereço</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address has been previously used</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O endereço foi usado anteriormente</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address is unused</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço não utilizado</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Recipient </source>
|
||
|
<translation>Destinatário </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="283"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="335"/>
|
||
5 years ago
|
<source>File Upload</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Upload de arquivo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="326"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Only z-addresses can have memos</source>
|
||
|
<translation>Apenas z-Addresses podem conter recados</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
|
||
5 years ago
|
<source>File size too large</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Tamanho do arquivo muito grande</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The file size </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O tamanho do arquivo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
|
||
5 years ago
|
<source> bytes is greater than </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>bytes é maior que</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
|
||
5 years ago
|
<source>bytes</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>bytes</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
|
||
|
<translation>Recados só podem ser anexados com z-Addresses</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
|
||
6 years ago
|
<source>The memo field can only be used with a z-address.
|
||
|
</source>
|
||
|
<translation>O campo de recado só pode ser usado junto com z-Addresses.
|
||
|
</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
|
||
6 years ago
|
<source>
|
||
|
doesn't look like a z-address</source>
|
||
|
<translation>
|
||
|
não se parece com um z-Address</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="537"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Change from </source>
|
||
|
<translation>Troco de </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="678"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Current balance : </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Saldo atual:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="680"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Balance after this Tx: </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Saldo após este Tx:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="701"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Transaction Error</source>
|
||
|
<translation>Erro na Transação</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="715"/>
|
||
|
<source>Computing transaction: </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="735"/>
|
||
6 years ago
|
<source>From Address is Invalid</source>
|
||
|
<translation>Endereço de partida inválido</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Recipient Address </source>
|
||
|
<translation>Endereço destinatário </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/>
|
||
6 years ago
|
<source> is Invalid</source>
|
||
|
<translation> é Inválido</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="746"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Amount '%1' is invalid!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O valor '%1' é inválido!</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MemoDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
|
||
6 years ago
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Memo</source>
|
||
|
<translation>Recado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||
|
<source>Include Reply Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Incluir endereço de resposta</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>MemoEdit</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
|
||
|
<source>Reply to</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Responder a</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>MobileAppConnector</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Connect Mobile App</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connect Mobile App</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
|
||
|
<source>Scan this QRCode in SilentDragonAndroid to connect your device</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
|
||
|
<source>QR Code</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Código QR</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
|
||
|
<source>Connection String</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conexão</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conexão</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Scan this QRCode from your SilentDragon companion app to connect your phone</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Digitalize este QRCode no seu aplicativo complementar SilentDragon para conectar seu telefone</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragonAndroid</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Disconnect</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>desconectar</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
|
||
5 years ago
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
|
||
|
<source>Last seen:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Visto pela última vez:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
|
||
|
<source>Connection type:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Tipo de conexão:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>PrivKey</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Private Key</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Chave Privada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Private Keys</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Chaves Privadas</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>QObject</name>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="48"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Attempting autoconnect</source>
|
||
|
<translation>Tentando conectar-se automaticamente</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="57"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Starting embedded hushd</source>
|
||
|
<translation>Iniciando hushd acoplado</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd is set to run as daemon</source>
|
||
|
<translation>erro no hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Waiting for hushd</source>
|
||
|
<translation>Esperando pelo hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
|
||
6 years ago
|
daemon=1</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Você tem hushd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a SilentDragon
|
||
5 years ago
|
Por favor, remova a seguinte linha do seu HUSH3.conf e reinicie a SilentDragon:
|
||
6 years ago
|
daemon=1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Couldn't start the embedded hushd.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Please try restarting.
|
||
|
|
||
5 years ago
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
If all else fails, please run hushd manually.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar o hushd acoplado.
|
||
6 years ago
|
Por favor, tenta reiniciar.
|
||
5 years ago
|
Se você iniciou hushd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar resetar seu HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
Se ainda assim não der certo, por favor rode hushd manualmente.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="98"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Não foi possível conectar ao hushd configurado em HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
Não iniciando hushd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetro</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Hide Advanced Config</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ocultar configuração avançada</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Show Advanced Config</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Mostrar configuração avançada</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="164"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Choose data directory</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Escolha o diretório de dados</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="244"/>
|
||
6 years ago
|
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
|
||
|
<translation>Todos os downloads terminaram com sucesso!</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="267"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't download params. Please check the help site for more info.</source>
|
||
|
<translation>Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="90"/>
|
||
6 years ago
|
<source>The process returned</source>
|
||
|
<translation>O processo retornou</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="87"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Couldn't start the embedded hushd.
|
||
|
|
||
|
Please try restarting.
|
||
|
|
||
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
|
||
|
|
||
|
If all else fails, please run hushd manually.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Não foi possível iniciar o hushd incorporado.
|
||
|
|
||
|
Por favor, tente reiniciar.
|
||
|
|
||
|
Se você iniciou anteriormente o hushd com argumentos personalizados, pode ser necessário redefinir o HUSH3.conf.
|
||
|
|
||
|
Se tudo mais falhar, execute o hushd manualmente.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="185"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Could not create HUSH3.conf.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Não foi possível criar o HUSH3.conf.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
|
||
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Downloading </source>
|
||
|
<translation>Baixando </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
|
||
6 years ago
|
<source> more remaining )</source>
|
||
|
<translation> faltando )</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
|
||
6 years ago
|
<source>MB of </source>
|
||
|
<translation>MB de </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
|
||
6 years ago
|
<source>MB at </source>
|
||
|
<translation>MB a </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="519"/>
|
||
5 years ago
|
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Isso pode levar várias horas, pegue um pouco de pipoca</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="791"/>
|
||
5 years ago
|
<source>There was an error! : </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Havia um erro! :</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Downloading blocks</source>
|
||
|
<translation>Baixando blocos</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Block height</source>
|
||
|
<translation>Altura do bloco</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Syncing</source>
|
||
|
<translation>Sincronizando</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connected</source>
|
||
|
<translation>Conectado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
|
||
6 years ago
|
<source>testnet:</source>
|
||
|
<translation>testnet:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connected to hushd</source>
|
||
|
<translation>Conectado ao hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
|
||
5 years ago
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
|
||
|
<translation>Ocorreu um erro conectando ao hushd. O erro foi</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1012"/>
|
||
|
<source> transaction computing.</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1168"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1169"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Waiting for hushd to exit, y'all</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/>
|
||
|
<source> Transaction </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
|
||
6 years ago
|
<source>The transaction with id </source>
|
||
|
<translation>A transação com id </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
|
||
6 years ago
|
<source> failed. The error was</source>
|
||
|
<translation> falhou. O erro foi</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/>
|
||
6 years ago
|
<source> failed</source>
|
||
|
<translation> falhou</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> Tx </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> Tx </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O hushd não tem conexões de pares! Problemas de rede?</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1061"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Update Available</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Atualização disponível</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
|
||
5 years ago
|
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
|
||
|
|
||
|
Would you like to visit the releases page?</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Uma nova versão v%1 está disponível! Você tem v%2.
|
||
|
|
||
|
Você gostaria de visitar a página de lançamentos?</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1074"/>
|
||
5 years ago
|
<source>No updates available</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Nenhuma atualização disponível</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You already have the latest release v%1</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Você já tem a versão mais recente v%1</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Por favor, espera SilentDragon finalizar</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Waiting for hushd to exit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Esperando hushd finalizar</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/>
|
||
6 years ago
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
|
||
|
<translation> falhou. Por favor, cheque o site de ajuda para mais informações</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="333"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd error</source>
|
||
|
<translation>erro no hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="412"/>
|
||
6 years ago
|
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
|
||
|
|
||
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
||
|
<translation>Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados.
|
||
|
|
||
|
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="424"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Não foi possível conectar ao hushd configurado nas preferências.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="487"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source>
|
||
|
<translation>Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo hushd. Tente alterá-los em Editar->Preferências</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="502"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
|
||
|
<translation>Seu hushd está iniciando. Por favor aguarde.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="536"/>
|
||
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connection Error</source>
|
||
|
<translation>Erro na Conexão</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="791"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="727"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Transaction Error</source>
|
||
|
<translation>Erro na transação</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
|
||
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
|
||
6 years ago
|
<source>No Connection</source>
|
||
|
<translation>Sem Conexão</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Pick</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Escolher</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Address or Label Error</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erro de endereço ou etiqueta</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
|
||
|
<source>Address or Label cannot be empty</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço ou etiqueta não podem estar vazios</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Format Error</source>
|
||
|
<translation>Erro no Formato do Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source> doesn't seem to be a valid Hush address.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> não aparenter ser um endereço válido de HUSH.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
|
||
5 years ago
|
<source>%1 doesn't seem to be a valid Hush address.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>%1 não parece ser um endereço Hush válido.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
|
||
|
<source>Label Error</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erro na etiqueta</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||
|
<source>The label '%1' already exists. Please remove the existing label.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O rótulo '%1' já existe. Por favor, remova a etiqueta existente.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Import Address Book</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Importar catálogo de endereços</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Unable to open file</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Book Import Done</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Importação do catálogo de endereços concluída</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>%1 novas entradas importadas do catálogo de endereços</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copy address</source>
|
||
|
<translation>Copiar endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
|
<translation>Copiado</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Delete label</source>
|
||
|
<translation>Deletar etiqueta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="251"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
||
|
<translation>Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Locked funds</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Fundos presos</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Could not initiate migration.
|
||
|
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Não foi possível iniciar a migração.
|
||
6 years ago
|
Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Computing Tx: </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Gerando Tx: </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Type</source>
|
||
|
<translation>Tipo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Address</source>
|
||
|
<translation>Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Date/Time</source>
|
||
|
<translation>Data/Hora</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Amount</source>
|
||
|
<translation>Quantidade</translation>
|
||
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="435"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connected directly</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conectado diretamente</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="438"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conectado pela Internet através do serviço SilentDragon wormhole</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="737"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Node is still syncing.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O nó ainda está sincronizando.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="762"/>
|
||
5 years ago
|
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Não há endereços novos ou transparentes com saldo suficiente para gastar.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>RecurringDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Dialog</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Diálogo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="25"/>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adicionar</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="32"/>
|
||
|
<source>Edit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Editar</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="39"/>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Excluir</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>RequestDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Payment Request</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pedido de Pagamento</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
|
||
|
<source>AddressBook</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Livro de endereços</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
|
||
|
<source>Request From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Solicitação de</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
|
||
|
<source>My Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Meu endereço</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
|
||
|
<source>Amount in </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Montante em</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>z address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>"z-Address"></translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
|
||
|
<source>Amount</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Quantidade</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
|
||
|
<source>The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O destinatário verá esse endereço no campo "para" quando pagar sua solicitação.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
|
||
|
<source>Amount USD</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Quantidade USD</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
|
||
|
<source>Memo</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Memorando</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
|
||
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Request payment from a Sapling address. You'll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Solicitar pagamento a partir de um endereço de rebento. Você enviará uma transação 0.0001 HUSH para o endereço com um URI de pagamento HUSH. A nota será incluída na transação quando o endereço lhe pagar.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Error paying HUSH URI</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erro ao pagar o URI do HUSH</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
|
||
5 years ago
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>O URI deve ter o formato</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
|
||
|
<source>Pay To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pagar para</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/>
|
||
|
<source>Pay</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pagar</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
|
||
|
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Você está pagando uma solicitação de pagamento. Seu endereço não estará visível para a pessoa que solicitou este pagamento.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/>
|
||
|
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Só pode solicitar endereços do Sapling</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>Settings</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>Settings</source>
|
||
|
<translation>Preferências</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd connection</source>
|
||
|
<translation>Conexão com hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
|
||
|
<source>Host</source>
|
||
|
<translation>Host</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
|
||
|
<source>Port</source>
|
||
|
<translation>Porta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
|
||
|
<source>RPC Username</source>
|
||
|
<translation>RPC-Usuário</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>RPC Password</source>
|
||
|
<translation>RPC-Senha</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
|
||
|
<source>Options</source>
|
||
|
<translation>Opções</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="230"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Check github for updates at startup</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="302"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conecte-se à rede Tor através do proxy SOCKS executando em 127.0.0.1:9050. Observe que você precisará instalar e executar o serviço Tor externamente.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="278"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
|
||
|
<translation>Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
|
||
|
<source>Theme</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/>
|
||
|
<source>default</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="179"/>
|
||
|
<source>blue</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/>
|
||
|
<source>light</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="189"/>
|
||
|
<source>dark</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="223"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connect via Tor</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conectar via Tor</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="312"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="326"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Fetch HUSH / USD prices</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="334"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Explorer</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="346"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Tx Explorer URL</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="385"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Address Explorer URL</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="411"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Testnet Tx Explorer URL</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="437"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Testnet Address Explorer URL</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="456"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Troubleshooting</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="462"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Reindex</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Reindex</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="469"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Analise novamente o blockchain em busca de transações ausentes na carteira e corrija seu saldo. Isso pode levar várias horas. Você precisa reiniciar o SilentDragon para que isso entre em vigor</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="479"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Rescan</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Rescan</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="513"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Reconstrua toda a blockchain a partir do bloco genesis, redigitalizando todos os arquivos do bloco. Isso pode levar várias horas a dias, dependendo do seu hardware. Você precisa reiniciar o SilentDragon para que isso entre em vigor</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="271"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Clear History</source>
|
||
|
<translation>Limpar histórico</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="244"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Remember shielded transactions</source>
|
||
|
<translation>Lembrar transações blindadas</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Allow custom fees</source>
|
||
|
<translation>Permitir taxas customizadas</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
|
||
|
<translation>Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
|
||
|
<translation>Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="295"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
|
||
|
<translation>Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>Turnstile</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Turnstile Migration</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Migração Turnstile</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Migrate over</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Migrar durante</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html></source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &quot;zc&quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &quot;zs&quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html></translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Para</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Balance</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Saldo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Miner Fees</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Taxa de mineração</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Balance</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Saldo Total</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TurnstileProgress</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Turnstile Migration Progress</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Progresso da Migração Turnstile</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Endereço de partida</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Para</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Próxima transação em 4 horas</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Migration Progress</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>ValidateAddress</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Validate Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Validar endereço</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
|
||
|
<source>Address:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ValidateAddressesModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Property</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Propriedade</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Value</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Valor</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ViewAddressesDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>All Addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Todos os endereços</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
|
||
|
<source>Export All Keys</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Exportar todas as chaves</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ViewAllAddressesModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Balance (%1)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Saldo (%1)</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>about</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
|
<translation>Sobre</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>addressBook</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Address Book</source>
|
||
|
<translation>Agenda de Endereços</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>Add New Address</source>
|
||
|
<translation>Adicionar Novo Endereço</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
|
||
|
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
|
||
|
<translation>Endereço (z-Addr ou t-Addr)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
|
||
|
<source>Label</source>
|
||
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
|
||
|
<source>Add to Address Book</source>
|
||
|
<translation>Adicionar a Agenda</translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||
|
<source>Import Address Book</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Importar catálogo de endereços</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>confirm</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Confirm Transaction</source>
|
||
|
<translation>Confirmar Transação</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
|
<translation>Endereço de partida</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
|
<translation>Para</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>hushd parece não ter pares. Você pode não estar conectado à Internet, portanto, essa transação pode não funcionar.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
||
|
<translation>Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
||
|
<translation>Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo!</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>createZcashConf</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Configure HUSH3.conf</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Configurar o HUSH3.conf</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="61"/>
|
||
|
<source>Show Advanced Configuration</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Mostrar configuração avançada</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="86"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Your Hush node will be configured for you automatically</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Seu nó Hush será configurado automaticamente para você</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="102"/>
|
||
|
<source>Use custom datadir</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Usar datadir personalizado</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="109"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Escolha um diretório para armazenar seu wallet.dat e blockchain</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>Choose directory</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Escolha o diretório</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="154"/>
|
||
|
<source>Connect over Tor</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Conecte-se através do Tor</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="161"/>
|
||
|
<source>Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Observe que você já deve ter um serviço Tor configurado na porta 9050</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>newRecurringDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Edit Schedule</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Editar programação</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="50"/>
|
||
|
<source>Schedule</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>programação</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="57"/>
|
||
|
<source>Payment Description</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Descrição de pagamento</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="64"/>
|
||
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="111"/>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Endereço de partida</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>Number of payments</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Número de pagamentos</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="125"/>
|
||
|
<source>Amount</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Quantidade</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="168"/>
|
||
|
<source>Next Payment</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Próximo pagamento</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="178"/>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Para</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="188"/>
|
||
|
<source>Memo</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Memorando</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>zboard</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Post to z-board.net</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Postar no z-board.net</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Fee</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Taxa Total</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Memo</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Recado</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(optional)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">(opcional)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Send From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Enviar de</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Post As:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Postar como:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warning</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Aviso</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Posting to Board</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Postando no Grupo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
</TS>
|