Hush full node GUI wallet
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2546 lines
104 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
5 years ago
<context>
<name>AddressBookModel</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
5 years ago
<source>Label</source>
<translation>Adressbuch</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
5 years ago
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
5 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>BalancesTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="123"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
5 years ago
<source>SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
<source>The Dragon Awakens...</source>
<translation>Der Drachen erwacht...</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Up</source>
<translation type="vanished">Starte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
5 years ago
<source>SilentDragon</source>
<translation>Silentdragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
<source>Balance</source>
<translation>Guthaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Shielded</source>
<translation>Verborgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Sichtbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
<source>Total</source>
<translation>Gesamt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
<translation>Einige Transaktionen sind noch nicht bestätigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Address Balances</source>
<translation>Guthaben der Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="282"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="687"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="291"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
<source>Address Balance</source>
<translation>Guthaben der Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="357"/>
<source>Send To</source>
<translation>Sende zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
<source>Recipient</source>
<translation>Empfänger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="404"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="411"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="872"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="223"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="418"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="233"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="429"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="445"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="250"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<source>Max Available</source>
<translation>Maximal verfügbare Summe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="485"/>
<source>Upload File</source>
<translation>Datei Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1249"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="272"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="546"/>
<source>Add Recipient</source>
<translation>Weiteren Empfänger hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="590"/>
<source>Recurring payment</source>
<translation>Wiederkehrende Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
<translation>Jeden Monat, startet am 12. Mai 2019, für 6 Monate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="604"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Zeitplan bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="634"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="639"/>
<source>Miner Fee</source>
<translation>Gebühr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="647"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="703"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="713"/>
<source>Receive</source>
<translation>Empfangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="721"/>
<source>Address Type</source>
<translation>Adressen Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="779"/>
<source>View All Addresses</source>
<translation>Alle Adressen ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="937"/>
<source>Market</source>
<translation>Markt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="948"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Market Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hush Markt Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="962"/>
<source>Market Cap</source>
<translation>Marktkapitalisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="990"/>
<source>24H Volume</source>
4 years ago
<translation>24 Stunden Volumen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1331"/>
<source>Local Services</source>
<translation>Lokaler Service</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1352"/>
<source>Longest Chain</source>
<translation>Blockhöhe des Netzwerks</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1373"/>
<source>Wallet Transactions</source>
<translation>Wallet Transaktionen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1395"/>
<source>Chain Transactions</source>
<translation>Chain Transaktionen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1417"/>
<source>TLS Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1574"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report a bug on Github</source>
<translation type="vanished">&amp;Melde einen Fehler über Github</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1597"/>
<source>&amp;Send Duke Feedback</source>
<translation>&amp;Sende Duke Feedback</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1602"/>
3 years ago
<source>&amp;Hush Telegram</source>
<translation>Telegram von &amp;Hush</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1607"/>
<source>&amp;Hush Website</source>
<translation>&amp;Hush Homepage</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1612"/>
<source>Check git.hush.is for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1661"/>
<source>Pay HUSH &amp;URI...</source>
<translation>Hush Zahlungs &amp;URI</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1674"/>
<source>Request HUSH...</source>
<translation>Fordere Hush an...</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1679"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Bestätigte Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr(Sapling)</source>
<translation type="vanished">Sichere Adresse (Zs-)</translation>
</message>
<message>
<source>t-Addr</source>
<translation type="vanished">Transparente Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="772"/>
<source>New Address</source>
<translation>Neue Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="797"/>
<source>Label</source>
<translation>Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="804"/>
<source>Update Label</source>
<translation>Beschriftung erneuern</translation>
</message>
5 years ago
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="818"/>
5 years ago
<source>Address balance</source>
<translation>Guthaben der Adresse</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="828"/>
<source>Optional</source>
<translation>Wahlweise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="850"/>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1386"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Privaten Key exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>z-Addr</source>
<translation type="vanished">verborgene Adresse</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="920"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1055"/>
<source>hushd</source>
<translation>Hush Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1085"/>
<source>You are currently not mining</source>
<translation>Sie minen momentan nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="969"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="983"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="997"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1004"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1011"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1105"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1126"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1168"/>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1191"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1212"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1233"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1254"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1275"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1338"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1359"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1380"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1402"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1424"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1439"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1460"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1112"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blöckhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1119"/>
<source>Notarized Hash</source>
<translation>Beglaubigter Hash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1140"/>
<source>Notarized txid</source>
<translation>Beglaubigte txid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1161"/>
<source>Notarized Lag</source>
<translation>Beglaubigungs Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<source>KMD Version</source>
3 years ago
<translation type="vanished">KMD Version</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1205"/>
<source>Protocol Version</source>
<translation>Protokoll Version</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1226"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1247"/>
<source>P2P Port</source>
<translation>P2P Port</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1268"/>
<source>RPC Port</source>
<translation>RPC Port</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1289"/>
<source>Client Name</source>
<translation>Client Name</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1310"/>
<source>Next Halving</source>
<translation>Nächstes Halving</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1446"/>
<source>Network solution rate</source>
<translation>Netzwerk Leistung</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1453"/>
<source>Connections</source>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1133"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1154"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1175"/>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1198"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1219"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1240"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1261"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1282"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1303"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1324"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1345"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1366"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1387"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1409"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1431"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1487"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1494"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1501"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="735"/>
<source>Shielded Address (Private, Anonymous)</source>
<translation>Verborgene Adresse (Privat, Anonym)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="748"/>
<source>Transparent Address (Public, Metadata-Leaking)</source>
<translation>Sichtbare Adresse (Öffentlich, mit Metadaten)</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1527"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1542"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1553"/>
<source>&amp;Apps</source>
<translation>&amp;Apps</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1561"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation type="vanished">&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1579"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1584"/>
<source>&amp;Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1589"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1592"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="vanished">&amp;Spenden</translation>
</message>
<message>
<source>Check git for &amp;updates</source>
<translation type="vanished">Besuche git für weitere &amp;updates</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1617"/>
<source>Sapling &amp;turnstile</source>
<translation>Sicherheits &amp;Hub</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1620"/>
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1625"/>
<source>&amp;Import private key</source>
<translation>&amp;Importiere einen private Key</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1630"/>
<source>&amp;Export all private keys</source>
<translation>&amp;Exportiere alle private Keys</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1635"/>
<source>&amp;z-board.net</source>
<translation>&amp;z-board.net</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1638"/>
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1643"/>
<source>Address &amp;book</source>
<translation>Adress &amp;Buch</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1646"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1651"/>
<source>&amp;Backup wallet.dat</source>
<translation>&amp;Backup der wallet.dat</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1656"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
5 years ago
<source>Export transactions</source>
<translation>Exportiere Transaktionen</translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1666"/>
<source>Connect mobile &amp;app</source>
<translation>Verbinde die Smartphone &amp;App</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1669"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
<translation>Die Tor konfiguration ist nur möglich, wenn der integrierte hushd client läuft.</translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
<translation>Sie benutzen einen externen hushd clienten. Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu: -rescan</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>You&apos;re using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
<translation>Sie benutzen einen externen hushd clienten. Bitte starten Sie hushd mit folgendem Parameter neu: -reindex</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
5 years ago
<source>Enable Tor</source>
<translation>Tor aktivieren</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart ZecWallet.</source>
<translation type="vanished">Die Verbindung über Tor wurde aktiviert. Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
5 years ago
<source>Disable Tor</source>
<translation>Tor deaktivieren</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart ZecWallet.</source>
<translation type="vanished">Die Verbindung über Tor wurde deaktiviert. Um die Verbingung zu Tor endgültig zu beenden, starten Sie bitte Silentdragon neu</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<source>Thanks for supporting ZecWallet!</source>
<translation type="vanished">Danke dass Sie Silentdragon unterstützen</translation>
</message>
<message>
<source>Donate 0.01 </source>
<translation type="vanished">Spenden Sie 0.01 </translation>
</message>
<message>
<source> to support ZecWallet</source>
<translation type="vanished"> um Silentdragon zu unterstützen</translation>
</message>
<message>
<source>You are on testnet, your post won&apos;t actually appear on z-board.net</source>
<translation type="vanished">Sie befinden sich im Testnetz</translation>
</message>
<message>
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
<translation type="vanished">Sie benötigen eine sichere Adresse, mit verfügbarem Guthaben</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Erstelle Transaktion: </translation>
</message>
<message>
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation type="vanished">Die Keys wurden erfolgreich importiert. Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen. Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>Private key import rescan finished</source>
<translation>Scan beendet</translation>
</message>
<message>
<source>ZecWallet needs to restart to rescan/reindex. ZecWallet will now close, please restart ZecWallet to continue</source>
<translation type="vanished">Silentdragon muss für den Rescan/Reindex neu gestartet werden. Silentdragon wird nun schließen, bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren</translation>
</message>
<message>
<source>Restart ZecWallet</source>
<translation type="vanished">Starte Silentdragon neu</translation>
</message>
<message>
<source>Error paying zcash URI</source>
<translation type="vanished">Fehler bei der Bezahl HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI should be of the form &apos;zcash:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation type="vanished">Die URI sollte folgendes Format haben: &apos;hush:&lt;Adresse&gt;?Betrag=x&amp;Nachricht=y</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Zcash URI</source>
<translation type="vanished">Füge HUSH URI ein</translation>
</message>
<message>
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
<translation type="vanished">Bitte füge deinen Privat key, für eine sichere oder transparente Adresse ein. Ein Key pro Zeile</translation>
</message>
<message>
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
<translation type="vanished">Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>Theme Change</source>
<translation>Design ändern</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>This change can take a few seconds.</source>
<translation>Diese Änderung kann ein paar sekunden dauern.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>Currency Change</source>
<translation>Währung wechseln</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Die Verbindung über Tor wurde aktiviert. Um Tor zu benutzen starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
<translation>Die Verbindung über Tor wurde deaktiviert. Um die Verbingung zu Tor endgültig zu beenden, starten Sie bitte Silentdragon neu.</translation>
</message>
<message>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation type="vanished">Silentdragon muss für den Rescan/Reindex neu gestartet werden. Silentdragon wird nun schließen, bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="556"/>
<source>Restart SilentDragon</source>
<translation>SilentDragon Neustart</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>SilentDragon needs to reindex for zindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>Silentdragon muss für das aktivieren von &quot;zindex&quot; einen Reindex durchführen. Silentdragon wird nun schließen, bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren. Dies kann einige Zeit dauern.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="598"/>
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
<translation>Rückmeldung zu Silentdragon oder Hush</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
<translation>Sende Duke ein anonymes Feedback über </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
<source> or SilentDragon</source>
<translation> oder Silentdragon</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="614"/>
<source>Enter Address to validate</source>
<translation>Geben Sie die Adresse ein, die überprüft werden soll</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
<translation>Sichtbare oder verborgene Adresse:</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Paste HUSH URI</source>
<translation>Füge HUSH URI ein</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>Error paying Hush URI</source>
<translation>Fehler bei der Bezahl HUSH URI</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Die URI sollte im folgendem Format sein: &apos;hush:&lt;Adresse&gt;?Betrag=x&amp;Nachricht=y</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/>
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
<translation>Bitte füge deinen Privat key, für eine sichere oder transparente Adresse ein. Ein Key pro Zeile</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
<translation>Die Keys werden in das verbundene hushd Node importiert</translation>
</message>
5 years ago
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="808"/>
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
<translation>Die Keys wurden erfolgreich importiert. Es dauert einige Minuten um die Blockchain zu scannen. Bis dahin ist die Funktion von Silentdragon eingeschränkt</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="827"/>
5 years ago
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="828"/>
5 years ago
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
<translation>Fehler beim exportieren der Transaktion. Die Datei wurde nicht gespeichert.</translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="850"/>
<source>No wallet.dat</source>
<translation>Fehlende Wallet.dat</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="850"/>
<source>Couldn&apos;t find the wallet.dat on this computer</source>
<translation>Ich kann die wallet.dat auf Ihrem Computer nicht finden</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/>
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
<translation>Die Sicherung geht nur auf dem System, wo hushd aktiv läuft</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="855"/>
<source>Backup wallet.dat</source>
<translation>Sicherung der wallet.dat</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/>
<source>Couldn&apos;t backup</source>
<translation>Konnte keine Sicherung erstellen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/>
<source>Couldn&apos;t backup the wallet.dat file.</source>
<translation>Ich konnte die wallet.dat nicht sichern</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/>
<source>You need to back it up manually.</source>
<translation>Sie müssen die Sicherung manuell durchführen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
<translation>Dies sind alle private Keys, für jede Adresse ihres Wallets</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Private key for </source>
<translation>Private Key für </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="960"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>SilentDragon needs to restart to rescan,reindex,consolidation or deletetx. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
<translation>Silentdragon muss für den Rescan,Reindex, Consolidation oder Deletetx neu gestartet werden. Silentdragon wird nun schließen, bitte starten Sie Silentdragon neu um fortzufahren</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Kann Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1211"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1213"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1064"/>
<source>Get private key</source>
<translation>Private Key anzeigen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1069"/>
<source>Get viewing key</source>
<translation>Viewing Key anzeigen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1085"/>
<source>Shield balance to Sapling</source>
<translation>Guthaben auf sichere Adresse (Sapling) verschieben</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
<source>View on block explorer</source>
<translation>Im Block explorer anzeigen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1112"/>
<source>Address Asset Viewer</source>
<translation>Alle Adressen anschauen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1118"/>
<source>Convert Address</source>
<translation>Adresse konvertieren</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate to Sapling</source>
<translation type="vanished">Zu Sapling übertragen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
<source>Copy txid</source>
<translation>Kopiere Transaktions ID</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
<source>Copy block explorer link</source>
<translation>Im Block explorer Link kopieren</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>View Payment Request</source>
<translation>Zahlungsaufforderung ansehen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1248"/>
<source>View Memo</source>
<translation>Nachricht ansehen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1262"/>
5 years ago
<source>Reply to </source>
<translation>Antworten an </translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1343"/>
<source>Created new t-Addr</source>
<translation>Neue transparente Adresse erstellen</translation>
</message>
5 years ago
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1392"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1458"/>
5 years ago
<source>Address has been previously used</source>
<translation>Diese Adresse wurde schon einmal benutzt</translation>
5 years ago
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1460"/>
5 years ago
<source>Address is unused</source>
<translation>Adresse wird nicht genutzt</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="209"/>
<source>Recipient </source>
<translation>Empfänger </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="334"/>
<source>File Upload</source>
<translation>Datei hochladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="325"/>
<source>Only z-addresses can have memos</source>
<translation>Nur sichere (Zs-) Adressen können Nachrichten enthalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="345"/>
<source>File size too large</source>
<translation>Die Datei ist zu groß</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source>The file size </source>
<translation>Die Dateigröße </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source> bytes is greater than </source>
<translation> Bytes sind größer als </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
<source>bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="361"/>
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
<translation>Nachrichten können nur mit sicheren (Zs-) Adressen genutzt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
<source>The memo field can only be used with a z-address.
</source>
<translation>Nachrichten können nur mit sicheren (Zs-) Adressen genutzt werden
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
<source>
doesn&apos;t look like a z-address</source>
<translation>
Das sieht nicht wie eine sichere Adresse aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="533"/>
<source>Change from </source>
<translation>Änderungen von </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="674"/>
<source>Current balance : </source>
<translation>aktuelles Guthaben : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="676"/>
<source>Balance after this Tx: </source>
<translation>Guthaben nach dieser Transaktion: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="697"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Transaktions Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="729"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="730"/>
<source>Computing your transaction</source>
<translation>Erzeuge die Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="737"/>
<source>Computing transaction: </source>
<translation>Erzeugte Transaktion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="744"/>
<source>Done!</source>
<translation>Fertig!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="775"/>
<source>From Address is Invalid!</source>
<translation>Sender Adresse ist ungültig!</translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="782"/>
<source>Extreme Privacy! </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="782"/>
<source> is transparent. You must send to a zaddr.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From Address is Invalid</source>
<translation type="vanished">Sender Adresse ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient Address </source>
3 years ago
<translation type="vanished">Empfänger Adresse </translation>
</message>
<message>
<source> is Invalid</source>
3 years ago
<translation type="vanished"> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="788"/>
<source>Amount &apos;%1&apos; is invalid!</source>
<translation>Betrag &apos;%1&apos; ist ungültig!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
<source>Include Reply Address</source>
<translation>Antwortadresse einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoEdit</name>
<message>
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
<source>Reply to</source>
<translation>Antworten an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppConnector</name>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
<source>Connect Mobile App</source>
<translation>Verbinde Smartphone App</translation>
</message>
<message>
<source>Scan this QRCode from your ZecQT Wallet companion app to connect your phone</source>
<translation type="vanished">Scannen Sie den QR Code von Silentdragon, um mit Ihrem Smartphone zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
<source>Connection String</source>
<translation>Verbindungszeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Allow connections over the internet via ZecWallet wormhole</source>
<translation type="vanished">Erlaube Verbindungen über das Internet via SD Wurmloch</translation>
</message>
<message>
<source>ZecQT Wallet Companion App</source>
<translation type="vanished">Silentdragon APP</translation>
</message>
<message>
<source>Scan this QRCode from your ZecWallet companion app to connect your phone</source>
<translation type="vanished">Scannen Sie den QR Code von Silentdragon, um mit Ihrem Smartphone zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>ZecWallet Companion App</source>
<translation type="vanished">Silentdragon APP</translation>
</message>
<message>
<source>Scan this QRCode from your SilentDragon companion app to connect your phone</source>
<translation type="vanished">Scannen Sie den QR Code von Silentdragon, um mit Ihrem Smartphone zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source>
<translation>Erlaube Verbindungen über das Internet via SD Wurmloch</translation>
</message>
<message>
<source>SilentDragon Companion App</source>
<translation type="vanished">Silentdragon APP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
<source>Scan this QRCode in SilentDragonAndroid to connect your device</source>
<translation>Scannen Sie den QR Code von Silentdragon, um mit Ihrem Smartphone zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
<source>SilentDragonAndroid</source>
<translation>SilentDragon Android</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbindung unterbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
<source>Last seen:</source>
<translation>Letztes mal gesehen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
<source>Connection type:</source>
<translation>Verbindungstyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivKey</name>
<message>
<source>Private Key</source>
<translation type="vanished">Privater Key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
<source>Private Keys</source>
<translation>Private Keys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="59"/>
<source>Attempting autoconnect</source>
<translation>Versuch der automatischen Verbindung</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="68"/>
<source>Starting embedded hushd</source>
<translation>Starte integriertes hushd</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="78"/>
<source>hushd is set to run as daemon</source>
<translation>hushd wird im Hintergund gestartet</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="78"/>
<source>Waiting for hushd</source>
<translation>Warte auf hushd</translation>
</message>
<message>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with ZecWallet
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart ZecWallet
daemon=1</source>
<translation type="vanished">Sie haben hushd im Hintergrund gestartet, was zu Problemen führen kann. Bitte löschen Sie folgende Zeile aus Ihrer Hush3.conf: daemon=1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation type="vanished">Ich konnte den intergrierten hushd nicht starten. Wenn Sie hushd mit anderen Argumenten gestartet haben, müssen Sie die Hush3.conf resetten. Wenn dies nicht funktioniert, starten Sie hushd manuell</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="109"/>
<source>Couldn&apos;t connect to hushd configured in HUSH3.conf.
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
<translation>Starte den internen hushd Node nicht --no-embedded wurde eingestellt.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="162"/>
<source>Hide Advanced Config</source>
<translation>Verberge erweiterte Konfiguration</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="162"/>
<source>Show Advanced Config</source>
<translation>Zeige erweiterte Konfiguration</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="175"/>
<source>Choose data directory</source>
<translation>Datenquelle auswählen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="245"/>
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
<translation>Alle Downloads erfolgreich beendet!</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="268"/>
<source>Couldn&apos;t download params. Please check the help site for more info.</source>
<translation>Konnte die Parameter nicht herunterladen. Bitte gehen Sie auf die Hilfe Seite für mehr informationen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="101"/>
<source>The process returned</source>
<translation>Antwort des Prozesses</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="93"/>
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
daemon=1</source>
<translation>Sie haben hushd im Hintergrund gestartet, was zu Problemen führen kann. Bitte löschen Sie folgende Zeile aus Ihrer Hush3.conf: daemon=1</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="98"/>
<source>Couldn&apos;t start the embedded hushd.
Please try restarting.
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
If all else fails, please run hushd manually.</source>
<translation>Ich konnte den intergrierten hushd nicht starten. Wenn Sie hushd mit anderen Argumenten gestartet haben, müssen Sie die Hush3.conf resetten. Wenn dies nicht funktioniert, starten Sie hushd manuell</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="196"/>
<source>Could not create HUSH3.conf.</source>
<translation>Konnte die Hush3.conf nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/connection.cpp" line="310"/>
<source>Downloading </source>
<translation>Herunterladen </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
<source> more remaining )</source>
<translation> mehr verbleibend )</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="295"/>
<source>MB of </source>
<translation>MB von </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="295"/>
<source>MB at </source>
<translation>MB bei </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="520"/>
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source>
<translation>Dies kann einige Stunden dauern, machen Sie sich einen Kaffee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="815"/>
<source>There was an error! : </source>
<translation>Es gab einen Fehler! : </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="676"/>
<source>Downloading blocks</source>
<translation>Lade Blöcke herunter</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="679"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blockhöhe</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="694"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synchronisiere</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="694"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
<source>testnet:</source>
<translation>Testnetz:</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="706"/>
<source>Connected to hushd</source>
<translation>Verbunden zu Hushd</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1023"/>
<source> transaction computing.</source>
<translation>erzeuge Transaktion</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1243"/>
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source>
<translation>Bitte warten Sie, bis Silentdragon beendet ist</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1244"/>
<source>Waiting for hushd to exit, y&apos;all</source>
<translation>Bitte warten Sie, bis Hushd beendet ist</translation>
</message>
<message>
<source>hushd has no peer connections</source>
<translation type="vanished">Hushd hat keine Verbindung zu anderen Teilnehmern</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="728"/>
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
<translation>Es gab einen Fehler bei dem versuch Hushd zu verbinden. Der Fehler war</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="760"/>
<source> Transaction </source>
<translation>Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="763"/>
<source>The transaction with id </source>
<translation>Transaktion mit der ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="763"/>
<source> failed. The error was</source>
<translation> gescheitert. Der Fehler war</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="760"/>
<source> failed</source>
<translation> gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source> Tx </source>
<translation type="vanished"> Transaktion </translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="709"/>
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
<translation>Hushd hat keine Verbindung zu anderen Teilnehmern! Haben Sie Netzwerkprobleme?</translation>
</message>
<message>
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
<translation type="vanished"> Erzeuge Transaktion. Dies kann einige Minuten dauern.</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1076"/>
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
Would you like to visit the releases page?</source>
<translation>Eine neue Version v%1 ist verfügbar! Sie benutzen momentan v%2. Möchten Sie unsere Seite besuchen?</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1088"/>
<source>No updates available</source>
<translation>Keine updates verfügbar</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1089"/>
<source>You already have the latest release v%1</source>
<translation>Sie haben bereits die aktuellste Version v%1</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source>
<translation type="vanished">Bitte warten Sie, bis Silentdragon beendet ist</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for hushd to exit</source>
<translation type="vanished">Bitte warten Sie, bis Hushd beendet ist</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="310"/>
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
<translation> gescheitert. Bitte schauen Sie auf die Hilfeseite für mehr informationen</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/connection.cpp" line="334"/>
<source>hushd error</source>
<translation>Hushd fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="413"/>
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Eine manuelle Verbinung wurde angefragt, aber nicht konfiguriert. Bitte tragen Sie den Host/Port und Benutzer/Passwort im Einstellungsmenü ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="425"/>
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit-&gt;Settings menu.</source>
<translation>Konnte keine Verbindung zum konfigurierten hushd aufbauen. Bitte tragen Sie den Host/Port und Benutzer/Passwort im Einstellungsmenü ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="488"/>
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit-&gt;Settings menu</source>
<translation>Authentifizierung fehlgeschlagen. Der Benutzername / Passwort wurde nicht akzeptiert. Versuche Sie die Daten im Einstellunsgmenü zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="503"/>
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
<translation>Hushd startet. Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>This may take several hours</source>
<translation type="vanished">Dies kann einige Stunden dauern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="537"/>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="728"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/connection.cpp" line="815"/>
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="765"/>
<source>Transaction Error</source>
<translation>Transaktionsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
<translation type="vanished">Beim Senden der Transaktion trat ein Fehler auf. Der Fehler war:</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/rpc.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/rpc.cpp" line="396"/>
<source>No Connection</source>
<translation>Keine Verbindung</translation>
</message>
5 years ago
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
5 years ago
<source>Pick</source>
<translation>Wählen</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
<source>Address or Label Error</source>
<translation>Die Adresse oder die Bezeichnung gab einen Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
<source>Address or Label cannot be empty</source>
<translation>Adresse oder Bezeichnung dürfen nicht leer sein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
<source>Address Format Error</source>
<translation>Adressen Format war falsch</translation>
</message>
<message>
<source> doesn&apos;t seem to be a valid Hush address.</source>
<translation type="vanished"> Das sieht nicht nach einer gültigen Hush Adresse aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
<source>%1 doesn&apos;t seem to be a valid Hush address.</source>
<translation>%1 das scheint keine gültige Hush Adresse zu sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
<source>Label Error</source>
<translation>Bezeichnungs Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
<source>The label &apos;%1&apos; already exists. Please remove the existing label.</source>
<translation>Die Bezeichnung ´&apos;%1&apos; existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere Bezeichnung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Importiere das Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Kann die Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
<source>Address Book Import Done</source>
<translation>Importieren des Adressbuchs beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
<translation>Habe %1 neue Adressen importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiere Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
<source>Delete label</source>
<translation>Lösche Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation type="vanished">Transaktion übermittelt (Rechtsklick zum kopieren der ID) Transaktions ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Locked funds</source>
<translation type="vanished">Gesperrtes Guthaben</translation>
</message>
<message>
<source>Could not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
<translation type="vanished">Konnte das verschieben nicht starten.
Sie haben entweder unbestätigte Transaktionen oder Ihr Guthaben reicht für die automatische Verschiebung nicht aus.</translation>
</message>
<message>
<source>Computing Tx: </source>
<translation type="vanished">Erstelle Transaktion: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="436"/>
<source>Connected directly</source>
<translation>Direkt verbunden</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="439"/>
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
<translation>Über das Silentdragon Wurmloch zum Internet verbunden</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="746"/>
<source>Node is still syncing.</source>
<translation>Ihr Node synchronisert noch</translation>
</message>
<message>
3 years ago
<location filename="../src/websockets.cpp" line="768"/>
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source>
<translation>Nicht genügend Guthaben für diese Transaktion auf der Adresse. Bitte fügen Sie Guthaben hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
<translation type="vanished">Nicht genügend Guthaben für diese Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="313"/>
<source>Transaction submitted (right click to copy) txid:</source>
<translation>Transaktion übermittelt (Rechtsklick zum kopieren der ID) Transaktions ID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="25"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="32"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
<source>Payment Request</source>
<translation>Zahlungsanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
<source>AddressBook</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
<source>Request From</source>
<translation>Anfrage von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
<source>My Address</source>
<translation>Meine Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
<source>Amount in </source>
<translation>Betrag in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
<source>z address</source>
<translation>sichere Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
<source>The recipient will see this address in the &quot;to&quot; field when they pay your request.</source>
<translation>Bei Bezahlung ist deine Adresse in dem &quot;Empfänger&quot; Feld sichtbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
<source>Amount USD</source>
<translation>Betrag USD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
<source>Request payment from a Sapling address. You&apos;ll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
<translation>Bezahlung über eine sichere Adresse anfordern. Sende 0.0001 HUSH an die Adresse der Zahlungsanfrage, mit einer HUSH bezahl URI. Die Nachricht wird zur Transaktion hinzugefügt, sobald bezahlt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
<source>Error paying HUSH URI</source>
<translation>Fehler bezahl HUSH URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
<source>URI should be of the form &apos;hush:&lt;addr&gt;?amt=x&amp;memo=y</source>
<translation>Die URI sollte im folgendem Format sein: &apos;hush:&lt;Adresse&gt;?Betrag=x&amp;Nachricht=y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
<source>Pay To</source>
<translation>Zahlen an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/>
<source>Pay</source>
<translation>Bezahlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
<translation>Sie bezahlen eine Zahlungsanfrage. Ihre Adresse wird nicht sichtbar sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/>
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
<translation>Anfragen nur von sicheren Adressen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
<source>hushd connection</source>
<translation>Hushd Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
<source>RPC Username</source>
<translation>RPC Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
<source>RPC Password</source>
<translation>RPC Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Check git for updates at startup</source>
<translation type="vanished">Besuche git für weitere &amp;updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="548"/>
5 years ago
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you&apos;ll have to install and run the Tor service externally.</source>
<translation>Verbinde zum Tor Netzwerk über den SOCKS Proxy auf 127.0.0.1:9050. Bitte beachten Sie, dass sie den Tor Service erst extern installieren müssen.</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="524"/>
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
<translation>Sichere Transaktionen werden lokal gespeichert, um im Bereich Transaktionen angezeigt zu werden. Wenn Sie dies nicht wünschen können Sie es deaktivieren.</translation>
</message>
5 years ago
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
<source>Theme</source>
<translation>Design</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="173"/>
<source>Local Currency</source>
<translation>Lokale Währung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="190"/>
<source>AED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="195"/>
<source>ARS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="200"/>
<source>AUD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="205"/>
<source>BDT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="210"/>
<source>BHD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="215"/>
<source>BMD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="220"/>
<source>BRL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="225"/>
<source>BTC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="230"/>
<source>CAD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="235"/>
<source>CHF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="240"/>
<source>CLP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="245"/>
<source>CNY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="250"/>
<source>CZK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="255"/>
<source>DKK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="260"/>
<source>EUR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="265"/>
<source>GBP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="270"/>
<source>HKD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="275"/>
<source>HUF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="280"/>
<source>IDR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="285"/>
<source>ILS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="290"/>
<source>INR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="295"/>
<source>JPY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="300"/>
<source>KRW</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="305"/>
<source>KWD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="310"/>
<source>LKR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="315"/>
<source>PKR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="320"/>
<source>MXN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="325"/>
<source>NOK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="330"/>
<source>NZD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="335"/>
<source>RUB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="340"/>
<source>SAR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="345"/>
<source>SEK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="350"/>
<source>SGD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="355"/>
<source>THB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="360"/>
<source>TRY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="365"/>
<source>TWD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="370"/>
<source>UAH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="375"/>
<source>USD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="380"/>
<source>VEF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="385"/>
<source>VND</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="390"/>
<source>XAG</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="395"/>
<source>XAU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="400"/>
<source>ZAR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="415"/>
<source>default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="420"/>
<source>blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="425"/>
<source>light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="430"/>
<source>dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="435"/>
<source>midnight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="469"/>
5 years ago
<source>Connect via Tor</source>
<translation>Verbindung über Tor</translation>
5 years ago
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="558"/>
3 years ago
<source>Connect to git.hush.is on startup to check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to git on startup to check for updates</source>
<translation type="vanished">Besuche git für weitere &amp;updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="565"/>
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source>
<translation>Verbinde zum Internet, um den Preis von Hush zu erfahren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="572"/>
<source>Fetch HUSH prices</source>
<translation>Hush / USD Preis laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="580"/>
<source>Explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="592"/>
<source>Tx Explorer URL</source>
<translation>Transaktions Eplorer URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="631"/>
<source>Address Explorer URL</source>
<translation>Addressn Explorer URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="657"/>
<source>Testnet Tx Explorer URL</source>
<translation>Testnetz Transaktionen Explorer URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="683"/>
<source>Testnet Address Explorer URL</source>
<translation>Testnetz Adressen Explorer URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="702"/>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Problemlösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="714"/>
<source>Reindex</source>
<translation>Reindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="727"/>
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Ich überprüfe nun die Blockchain auf fehlende Transaktionen, und werde Änderungen zu Ihrem Wallet hinzufügen. Dies kann einige Stunden dauern. Sie müssen Silentdragon neu starten bevor dies ausgeführt werden kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="743"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Rescan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="782"/>
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
<translation>Stelle die Blockchain vom Genesis Block wieder her. Dies kann je nach verwendeter Hardware, mehrere Stunden bis Tage dauern. Sie müssen Silentdragon neustarten um fortzuführen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="824"/>
<source>This code can greatly reduce the size of wallets and increase performance for service providers. It&apos;s designed mostly for exchanges and mining pools but anybody with a large wallet will benefit.</source>
<translation>Diese Option kann die Größe Ihrer Wallet.dat Datei erheblich reduzieren, und die performance von SilentDragon verbessern. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="840"/>
<source>Enable Old Transaction Deletion</source>
<translation>Alte Transaktionen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="869"/>
<source>Consolidation</source>
<translation>Consolidation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="882"/>
<source>Deletetx</source>
<translation>Deletetx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="908"/>
<source>The new experimental Shielded Index (-zindex) which keeps track of many stats that can be seen via the new getchaintxstats RPC. These include shielded payments, anonymity set size and many other things.</source>
<translation>Der neue experimentelle shielded Index (-zindex), erstellt viele Statistiken, die über den neuen getchaintxstats RPC eingesehen werden können. Dazu gehören sichere Zahlungen, die Größe des Anonymitätssatzes und viele andere Dinge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="924"/>
<source>Zindex </source>
<translation>Zindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="937"/>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="950"/>
<source>Wallet.dat Size :</source>
<translation>Wallet.dat Größe: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="963"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="517"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Verlauf löschen</translation>
</message>
3 years ago
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="476"/>
<source>Check git.hush.is for updates at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="490"/>
<source>Remember shielded transactions</source>
<translation>An sichere Transaktionen erinnern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="534"/>
<source>Allow custom fees</source>
<translation>Benutzerdefinierte Gebühren erlauben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="507"/>
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
<translation>Erlaube die voreingestellte Gebühr beim versenden einer Transaktion zu ändern. Dies könnte Ihre Privatsphäre verletzen, da Gebühren für jeden sichtbar sind. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="497"/>
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
<translation>Normalerweise werden Änderung von einer transparenten Adresse zu nächsten gesendet. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Änderungen lieber an eine sichere Adresse senden. Dies erhöht ihre Privatsphäre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.ui" line="541"/>
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
<translation>Unsichtbare Änderung von Ihrer transparenten Adresse auf eine sichere.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Turnstile</name>
<message>
<source>Turnstile Migration</source>
<translation type="vanished">Integration des Hub</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate over</source>
<translation type="vanished">Integrieren über</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Von</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">An</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="vanished">Guthaben</translation>
</message>
<message>
<source>Miner Fees</source>
<translation type="vanished">Miner Gebühren</translation>
</message>
<message>
<source>Total Balance</source>
<translation type="vanished">Gesamtes Guthaben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurnstileProgress</name>
<message>
<source>Turnstile Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Integration des Hub</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Von</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">An</translation>
</message>
<message>
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
<translation type="vanished">Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherung Ihrer Wallet.dat erstellt haben!</translation>
</message>
<message>
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
<translation type="vanished">Nächste Transaktion in 4 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Progress</source>
<translation type="vanished">Integrationsfortschritt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddress</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
<source>Validate Address</source>
<translation>Bestätigte Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Property</source>
<translation>Eigentum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
<source>All Addresses</source>
<translation>Alle Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
<source>Export All Keys</source>
<translation>Exportiere alle Keys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAllAddressesModel</name>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
<source>Balance (%1)</source>
<translation>Guthaben (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewKey</name>
<message>
<location filename="../src/viewkey.ui" line="14"/>
<source>Viewing Key</source>
<translation>View Key</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addressBook</name>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Neue Adresse anlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
<translation>Adresse (verborgen oder sichtbar)</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
<source>Add to Address Book</source>
<translation>Zum Adressbuch hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
<source>Import Address Book</source>
<translation>Adressbuch importieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirm</name>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
<source>Confirm Transaction</source>
<translation>Bestätige die Transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
<source>hushd doesn&apos;t seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
<translation>Hushd hat keine Verbindung zu anderen Teilnehmern. Sie haben evtl. keine Verbindung zum Internet, sodass die Transaktion nicht funktioniert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
<translation>Sie wollen eine Transaktion senden, obwohl Ihr Node noch synchronsiert. Dies wird nicht funktionieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
<translation>Sie benutzen benutzerdefinierte Gebühren, und verlieren damit an Privatspähre. Bitte machen Sie dies nur, wenn Sie sich sicher sind was Sie tun!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createZcashConf</name>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure HUSH3.conf</source>
<translation>Konfiguriere Hush3.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="61"/>
<source>Show Advanced Configuration</source>
<translation>Zeige erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="86"/>
<source>Your Hush node will be configured for you automatically</source>
<translation>Ihr Hush Node wird automatisch für Sie konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="102"/>
<source>Use custom datadir</source>
<translation>Benutzerdefinierten Datei Pfad benutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="109"/>
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
<translation>Wählen Sie einen Ordner aus, wo Ihre wallet.dat und Blockhain gespeichert wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="118"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Wählen Sie einen Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="154"/>
<source>Connect over Tor</source>
<translation>Verbinden über Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="161"/>
<source>Please note that you&apos;ll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
<translation>Stellen Sie sicher, dass der Tor Service bereits für den Port 9050 konfiguriert ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newRecurringDialog</name>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Zeitplan bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="50"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Zeitplan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="57"/>
<source>Payment Description</source>
<translation>Zahlungsbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="111"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="118"/>
<source>Number of payments</source>
<translation>Anzahl der Zahlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="125"/>
<source>Amount</source>
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="168"/>
<source>Next Payment</source>
<translation>Nächste Zahlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="178"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="188"/>
<source>Memo</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>zboard</name>
<message>
<source>Total Fee</source>
<translation type="vanished">Gesamtgebühr</translation>
</message>
<message>
<source>Memo</source>
<translation type="vanished">Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>(optional)</source>
<translation type="vanished">(wahlweise)</translation>
</message>
<message>
<source>Send From</source>
<translation type="vanished">Sende von</translation>
</message>
<message>
<source>Post As:</source>
<translation type="vanished">Veröffentliche als:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ZBoard: Anonyme Chat Nachrichten über die Z-Cash Blockchain. &lt;a href=&quot;http://www.z-board.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.z-board.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Posting to Board</source>
<translation type="vanished">Veröffentliche im Forum</translation>
</message>
</context>
</TS>