You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2138 lines
90 KiB
2138 lines
90 KiB
6 years ago
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||
6 years ago
|
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>AddressBookModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Label</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Nom</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="11"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>BalancesTableModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="122"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/balancestablemodel.cpp" line="123"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Amount</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Montant</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ConnectionDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/connection.ui" line="17"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/connection.ui" line="58"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The Dragon Awakens...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le dragon se réveille...</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Starting Up</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Démarrage</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="29"/>
|
||
|
<source>Balance</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Solde</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="43"/>
|
||
|
<source>Summary</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Résumé</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="62"/>
|
||
|
<source>Shielded</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Privée</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="89"/>
|
||
|
<source>Transparent</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Transparente</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/>
|
||
|
<source>Total</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Total</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="217"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Some transactions are not yet confirmed</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Certaines transactions ne sont pas encore confirmées</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="235"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Balances</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Solde des adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="284"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="689"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Send</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Envoyer</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="293"/>
|
||
6 years ago
|
<source>From</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>De</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Balance</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Solde de l'adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="359"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Send To</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Envoyer à</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Recipient</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Destinataire</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="874"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="219"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="224"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="420"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="234"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Book</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Carnet d'adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="247"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="251"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Amount</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Montant</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Max Available</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Maximum disponible</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="487"/>
|
||
|
<source>Upload File</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Télécharger un fichier</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="273"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Memo</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Mémo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="548"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Add Recipient</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ajouter un destinataire</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Recurring payment</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Paiement récurrent</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="599"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Every month, starting 12-May-2012, for 6 payments</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Chaque mois, à partir du 12 mai 2012, pour 6 paiements</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="606"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Edit Schedule</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Modifier le calendrier</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="636"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="643"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Miner Fee</source>
|
||
6 years ago
|
<translatorcomment>I replaced this with "transaction fee" which sounds much better in French.. I hope it's correct too.. </translatorcomment>
|
||
5 years ago
|
<translation>Frais de minage</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="649"/>
|
||
6 years ago
|
<source>0</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>0</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="705"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Cancel</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Annuler</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="715"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Receive</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Recevoir</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="723"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Type</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Type d'adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1229"/>
|
||
|
<source>Local Services</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Service local</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1251"/>
|
||
|
<source>Longest Chain</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Chaîne la plus longue</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1273"/>
|
||
|
<source>Wallet Transactions</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1448"/>
|
||
5 years ago
|
<source>&Send Duke Feedback</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>&Envoyer des commentaires à Duke</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1453"/>
|
||
5 years ago
|
<source>&Hush Discord</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Discord</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1458"/>
|
||
5 years ago
|
<source>&Hush Website</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Site internet</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1512"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Pay HUSH &URI...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Envoyer un paiement HUSH</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1530"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Validate Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Valider l'adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>z-Addr(Sapling)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Adresse-z(Sapling)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>t-Addr</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">t-Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>z-Addr(Sprout)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">z-Adresse(Sprout)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="774"/>
|
||
6 years ago
|
<source>New Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Nouvelle Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="799"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Label</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Etiquette</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="806"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Update Label</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Mettre à jour l'étiquette</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="820"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address balance</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Solde de l'adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="830"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Optional</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Optionnel</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="852"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Export Private Key</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Exporter la clef privée</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Address used</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Adresse utilisée</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>z-Addr</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">z-Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="922"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Transactions</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Transactions</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd</source>
|
||
|
<translation>hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="971"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You are currently not mining</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Vous ne minez pas à présent</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="991"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1013"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1035"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1057"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1079"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1102"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1125"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1170"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1192"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1214"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1236"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1258"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1280"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1296"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1317"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Loading...</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Chargement...</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="998"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Block height</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Hauteur de block</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1303"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Network solution rate</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Taux de solution du réseau</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1310"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connections</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Connections</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1020"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1042"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1064"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1086"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1109"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1132"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1154"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1177"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1199"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1221"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1243"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1265"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1287"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1344"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1351"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1358"/>
|
||
6 years ago
|
<source>|</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>|</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="737"/>
|
||
|
<source>Shielded Address (Private, Anonymous)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse privée (privée, anonyme)</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="750"/>
|
||
|
<source>Transparent Address (Public, Metadata-Leaking)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse transparente (publique, fuites de métadonnées)</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="781"/>
|
||
|
<source>View All Addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Voir toutes les adresses</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1006"/>
|
||
|
<source>Notarized Hash</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Hachage notarisé</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1028"/>
|
||
|
<source>Notarized txid</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Txid Notarisé</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1050"/>
|
||
|
<source>Notarized Lag</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Lag notarisé</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1072"/>
|
||
|
<source>KMD Version</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Version KMD</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1095"/>
|
||
|
<source>Protocol Version</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Version du protocole</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1118"/>
|
||
|
<source>Version</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Version</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1140"/>
|
||
|
<source>P2P Port</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Port P2P</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1163"/>
|
||
|
<source>RPC Port</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Port RPC</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1185"/>
|
||
|
<source>Client Name</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Nom du client</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1207"/>
|
||
|
<source>Next Halving</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Prochaine réduction</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1384"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&File</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Fichier</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1399"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Help</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Aide</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1409"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Apps</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Applications</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1417"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Edit</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Edition</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1430"/>
|
||
6 years ago
|
<source>E&xit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Q&uitter</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1435"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&About</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&À propos</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1440"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Settings</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Préférences</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1443"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+P</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>&Donate</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">&Faire un don</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1463"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Check github.com for &updates</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Vérifier les mises à jour...</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1468"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Sapling &turnstile</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Sapling &turnstile</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1471"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1476"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Import private key</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Importer une clef privée</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1481"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Export all private keys</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Exporter toutes les clefs privées</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1486"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&z-board.net</source>
|
||
5 years ago
|
<translation> - </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1489"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1494"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address &book</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Carnet &d'adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1497"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Ctrl+B</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1502"/>
|
||
6 years ago
|
<source>&Backup wallet.dat</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>&Sauvegarder "wallet.dat"</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1507"/>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Export transactions</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Exporter les transactions</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Pay HUSH URI...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Payer une URI en HUSH</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1517"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connect mobile &app</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connection mobile &application</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1520"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Ctrl+M</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1525"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Request HUSH...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Demander un paiement HUSH</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Tor configuration is available only when running an embedded hushd.</source>
|
||
|
<translation>La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l'exécution du processus hushd intégré. </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -rescan</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Vous utilisez un hushd externe. Veuillez redémarrer hushd avec -rescan</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="362"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You're using an external hushd. Please restart hushd with -reindex</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Vous utilisez un hushd externe. Veuillez redémarrer hushd avec -reindex</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Enable Tor</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Activer Tor</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart SilentDragon.</source>
|
||
|
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer SilentDragon.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="397"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Disable Tor</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Désactiver Tor</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="398"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart SilentDragon.</source>
|
||
|
<translation>La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer SilentDragon.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Thanks for supporting SilentDragon!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Merci de supporter SilentDragon !</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Donate 0.01 </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Donner 0.01 </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source> to support SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> pour supporter SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n'apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Vous avez besoin d'une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Computing Tx: </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Calcul de la transaction en cours: </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Les clefs ont été importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Rescan de l'import de la clef privée achevé</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon needs to restart to rescan/reindex. SilentDragon will now close, please restart SilentDragon to continue</source>
|
||
|
<translation>SilentDragon doit redémarrer pour rescan/reindex. SilentDragon va maintenant fermer, veuillez redémarrer SilentDragon pour continuer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Restart</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please restart SilentDragon to have the theme apply</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Restart SilentDragon</source>
|
||
|
<translation>Redémarrer SilentDragon</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Error paying HUSH URI</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Erreur lors du paiement par URI HUSH</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="610"/>
|
||
5 years ago
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
||
|
<translation>Le format URI doit être comme ceci: 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Paste HUSH URI</source>
|
||
|
<translation>Coller le URI HUSH</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Could not understand address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Adresse non valide</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown field in URI:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Champ inconnu dans le URI</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Veuillez coller votre clef privée (z-Adresse ou t-Adresse) ici. Une clef par ligne</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>The keys will be imported into your connected hushd node</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Les clef seront importées dans votre noeud hushd connecté</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Some feedback about SilentDragon or Hush...</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Quelques commentaires sur SilentDragon ou Hush ...</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Send Duke some private and shielded feedback about </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Envoyez à Duke des commentaires privés et protégés sur</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
|
||
5 years ago
|
<source> or SilentDragon</source>
|
||
5 years ago
|
<translation> ou SilentDragon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Enter Address to validate</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Entrez l'adresse pour valider</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Transparent or Shielded Address:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse transparente ou privée:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Error paying Hush URI</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erreur lors du paiement de l'URI</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="645"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please paste your private keys here, one per line</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Veuillez coller vos clés privées ici, une par ligne</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The keys will be imported into your connected Hush node</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Les clés seront importées dans votre nœud Hush connecté.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The keys were imported! It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Les clés ont été importées! Une nouvelle analyse de la blockchain peut prendre plusieurs minutes. Durant ce temps, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Error</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Erreur</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Erreur lors de l'exportation des transactions. Le fichier n'a pas été sauvegardé.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
|
||
6 years ago
|
<source>No wallet.dat</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Pas de fichier "wallet.dat"</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Impossible de trouver le fichier "wallet.dat" sur cet ordinateur</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You need to back it up from the machine hushd is running on</source>
|
||
|
<translation>Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle hushd est en cours d'exécution</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Sauvegarder wallet.dat</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't backup</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>La sauvegarde n'a pas pu être effectuée</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Impossible de sauvegarder le fichier "wallet.dat".</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
|
||
6 years ago
|
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Private key for </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Clef privée pour </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Save File</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="771"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Unable to open file</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copy address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="952"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="958"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Get private key</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Obtenir la clef privée</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Rendre privé le solde vers Sapling</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
|
||
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/>
|
||
6 years ago
|
<source>View on block explorer</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Voir dans l'explorateur de block</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Address Asset Viewer</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Addresse Asset Viewer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Convert Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse convertie</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Migrer vers Sapling</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copy txid</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Copier l'ID de transaction</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="975"/>
|
||
5 years ago
|
<source>View Payment Request</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Afficher la demande de paiement</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="982"/>
|
||
6 years ago
|
<source>View Memo</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Voir le mémo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Reply to </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Répondre à </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Created new t-Addr</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Créée une nouvelle t-Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Copy Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address has been previously used</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>L'adresse a été utilisée précédemment.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address is unused</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>L'adresse est inutilisée.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Recipient </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Destinataire</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="283"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="335"/>
|
||
5 years ago
|
<source>File Upload</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Fichier téléchargé</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="326"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Only z-addresses can have memos</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Seules les z-Adresses peuvent avoir un mémo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="346"/>
|
||
5 years ago
|
<source>File size too large</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>La taille du fichier est trop grande</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
|
||
5 years ago
|
<source>The file size </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>La taille du fichier </translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
|
||
5 years ago
|
<source> bytes is greater than </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>octets est supérieur à</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="347"/>
|
||
5 years ago
|
<source>bytes</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>octets</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="362"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Memos can only be used with z-addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Les mémos peuvent seulement être utilisés avec des z-Adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
|
||
6 years ago
|
<source>The memo field can only be used with a z-address.
|
||
|
</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le champs mémo ne peut uniquement être utilisé avec une zAdresse.
|
||
6 years ago
|
</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="363"/>
|
||
6 years ago
|
<source>
|
||
|
doesn't look like a z-address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>
|
||
5 years ago
|
Cette adresse ne semble pas être de type z-Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>Reply to</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Répondre à</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="537"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Change from </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Changer de </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="678"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Current balance : </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Solde actuel :</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="680"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Balance after this Tx: </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Solde après cette Tx:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="701"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Transaction Error</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Erreur de transaction</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="715"/>
|
||
|
<source>Computing transaction: </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="735"/>
|
||
6 years ago
|
<source>From Address is Invalid</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>L'adresse de l'émetteur est invalide</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Recipient Address </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Adresse du destinataire </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="740"/>
|
||
6 years ago
|
<source> is Invalid</source>
|
||
6 years ago
|
<translation> est invalide</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="746"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Amount '%1' is invalid!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le montant '%1' est invalide.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MemoDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
|
||
6 years ago
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Memo</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Mémo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Include Reply Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Inclure l'adresse de réponse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>MemoEdit</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/memoedit.cpp" line="51"/>
|
||
|
<source>Reply to</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Répondre à</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>MobileAppConnector</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Connect Mobile App</source>
|
||
5 years ago
|
<translation></translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="36"/>
|
||
|
<source>Scan this QRCode in SilentDragonAndroid to connect your device</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Scannez ce code QR depuis SilentDragonAndroid pour connecter votre appareil</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="43"/>
|
||
|
<source>QR Code</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>QR Code</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="49"/>
|
||
|
<source>Connection String</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Chaîne de connexion :</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="84"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Allow connections over the internet via SilentDragon wormhole</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Autoriser les connexions sur Internet via SilentDragon wormhole</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="94"/>
|
||
|
<source>SilentDragonAndroid</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>SilentDragonAndroid</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Scan this QRCode from your SilentDragon companion app to connect your phone</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Scannez ce code QR à partir de votre application SilentDragon mobile pour connecter votre appareil.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>SilentDragon Companion App</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Application SilentDragon mobile</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="106"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Disconnect</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Déconnecter</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="126"/>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="160"/>
|
||
5 years ago
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>TextLabel</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="136"/>
|
||
|
<source>Last seen:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Dernière fois vue:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/mobileappconnector.ui" line="153"/>
|
||
|
<source>Connection type:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Type de connection</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>PrivKey</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Private Key</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Clef privée</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/privkey.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Private Keys</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Clés privées</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>QObject</name>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="48"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Attempting autoconnect</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Tentative de connection automatique</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="57"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Starting embedded hushd</source>
|
||
|
<translation>Démarrage de hushd intégré</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd is set to run as daemon</source>
|
||
|
<translation>hushd est configuré pour s'exécuter en tant que démon</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="67"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Waiting for hushd</source>
|
||
|
<translation>En attente de hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="82"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You have hushd set to start as a daemon, which can cause problems with SilentDragon
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
.Please remove the following line from your HUSH3.conf and restart SilentDragon
|
||
6 years ago
|
daemon=1</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>vous avez hushd configuré pour démarrer en tant que démon ce qui peut causer des problèmes avec SilentDragon
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
Veuillez enlever la ligne suivante de votre fichier "HUSH3.conf" et redémarrer SilentDragon:
|
||
6 years ago
|
daemon=1</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Couldn't start the embedded hushd.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Please try restarting.
|
||
|
|
||
5 years ago
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
If all else fails, please run hushd manually.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Impossible de démarrer le hushd intégré.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Veuillez essayer de redémarrer.
|
||
|
|
||
5 years ago
|
Si vous avez précédemment démarré hushd avec des arguments, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
Si tout échoue, exécutez hushd manuellement.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="98"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Couldn't connect to hushd configured in HUSH3.conf.
|
||
6 years ago
|
|
||
5 years ago
|
Not starting embedded hushd because --no-embedded was passed</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le démarrage de hushd n'a pas eu lieu car l'argument --no-embedded a été utilisé au lancement</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Hide Advanced Config</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Masquer la configuration avancée</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="151"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Show Advanced Config</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Afficher la configuration avancée</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="164"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Choose data directory</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Choisir le répertoire de données</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="244"/>
|
||
6 years ago
|
<source>All Downloads Finished Successfully!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Tous les téléchargements sont terminés avec succès !</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="267"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Couldn't download params. Please check the help site for more info.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Impossible de télécharger les paramètres. Veuillez vous rendre sur le site d'aide pour plus d'informations.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="90"/>
|
||
6 years ago
|
<source>The process returned</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Le processus a renvoyé</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="87"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Couldn't start the embedded hushd.
|
||
|
|
||
|
Please try restarting.
|
||
|
|
||
|
If you previously started hushd with custom arguments, you might need to reset HUSH3.conf.
|
||
|
|
||
|
If all else fails, please run hushd manually.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Impossible de démarrer le hushd intégré.
|
||
|
|
||
|
S'il vous plaît essayez de redémarrer.
|
||
|
|
||
|
Si vous avez déjà démarré hushd avec des arguments personnalisés, vous devrez peut-être réinitialiser le fichier HUSH3.conf.
|
||
|
|
||
|
Si tout échoue, veuillez exécuter hushd manuellement.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="185"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Could not create HUSH3.conf.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Impossible de créer le fichier HUSH3.conf.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
|
||
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Downloading </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Téléchargement en cours </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="293"/>
|
||
6 years ago
|
<source> more remaining )</source>
|
||
6 years ago
|
<translation> restant)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
|
||
6 years ago
|
<source>MB of </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>MB de </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="294"/>
|
||
6 years ago
|
<source>MB at </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>MB à </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="519"/>
|
||
5 years ago
|
<source>This may take several hours, grab some popcorn</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Cela peut prendre plusieurs heures. Prenez du pop-corn</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="791"/>
|
||
5 years ago
|
<source>There was an error! : </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Il y avait une erreur! :</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="674"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Downloading blocks</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Blocs en cours de téléchargement</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="677"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Block height</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Hauteur des blocs</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Syncing</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Synchronisation</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="682"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connected</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Connecté</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="684"/>
|
||
6 years ago
|
<source>testnet:</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>réseau test:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="696"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connected to hushd</source>
|
||
|
<translation>Connecté à hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1012"/>
|
||
|
<source> transaction computing.</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1168"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please enhance your calm and wait for SilentDragon to exit</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1169"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Waiting for hushd to exit, y'all</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd has no peer connections</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">hushd n'a aucune connexion à un pair</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
|
||
5 years ago
|
<source>There was an error connecting to hushd. The error was</source>
|
||
|
<translation>Une erreur est survenue lors de la connection à hushd. L'erreur est</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/>
|
||
|
<source> Transaction </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
|
||
6 years ago
|
<source>The transaction with id </source>
|
||
6 years ago
|
<translation>La transaction avec ID </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="725"/>
|
||
6 years ago
|
<source> failed. The error was</source>
|
||
6 years ago
|
<translation> a échoué. L'erreur était</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="722"/>
|
||
6 years ago
|
<source> failed</source>
|
||
6 years ago
|
<translation> a échoué</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source> Tx </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> Tx </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="699"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd has no peer connections! Network issues?</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>hushd n'a pas de connexion entre pairs! Problèmes de réseau?</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1061"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Update Available</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>MàJ disponible</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1062"/>
|
||
5 years ago
|
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
|
||
|
|
||
|
Would you like to visit the releases page?</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1074"/>
|
||
5 years ago
|
<source>No updates available</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pas de MàJ disponible</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1075"/>
|
||
5 years ago
|
<source>You already have the latest release v%1</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Please wait for SilentDragon to exit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Veuillez patienter. Fermeture de SilentDragon en cours</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>Waiting for hushd to exit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Attente de la fermeture de hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="309"/>
|
||
6 years ago
|
<source> failed. Please check the help site for more info</source>
|
||
6 years ago
|
<translation> a échoué. Veuillez vous rendre sur le site d'aide pour plus d'info</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="333"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd error</source>
|
||
|
<translation>erreur hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="412"/>
|
||
6 years ago
|
<source>A manual connection was requested, but the settings are not configured.
|
||
|
|
||
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Une connection manuelle était demandée, mais les réglages ne sont pas configurés.
|
||
|
|
||
|
Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition->Préférences.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="424"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Could not connect to hushd configured in settings.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Impossible de se connecter au hushd configuré dans les préférences.
|
||
6 years ago
|
|
||
|
Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu Edition->Préférences.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="487"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by hushd. Try changing it in the Edit->Settings menu</source>
|
||
|
<translation>Authentification échouée. Le nom d'utilisateur / mot de passe que vous avez spécifié n'a pas été accepté par hushd. Essayez de le changer dans le menu Edition-> Préférences</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="502"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Your hushd is starting up. Please wait.</source>
|
||
|
<translation>Votre hushd est en cours de démarrage. Veuillez patienter.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="536"/>
|
||
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="718"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connection Error</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Erreur de connection</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/connection.cpp" line="791"/>
|
||
|
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="727"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Transaction Error</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Erreur de transaction</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<source>There was an error sending the transaction. The error was:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Une erreur est survenue en envoyant la transaction. L'erreur est:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="388"/>
|
||
|
<location filename="../src/rpc.cpp" line="390"/>
|
||
6 years ago
|
<source>No Connection</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Pas de connection</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="110"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Pick</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Choisir</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="128"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Address or Label Error</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erreur d'adresse ou de nom</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="129"/>
|
||
|
<source>Address or Label cannot be empty</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>L'adresse ou l'étiquette ne peut pas être vide</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="134"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Format Error</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Erreur de format d'adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source> doesn't seem to be a valid Hush address.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"> ne semble pas être une adresse HUSH valide.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="135"/>
|
||
5 years ago
|
<source>%1 doesn't seem to be a valid Hush address.</source>
|
||
|
<translation>%1 ne semble pas être une adresse Hush valide.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="143"/>
|
||
|
<source>Label Error</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erreur de nom</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||
|
<source>The label '%1' already exists. Please remove the existing label.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le label %1 existe déjà. Veuillez supprimer l'étiquette existante.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="156"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Import Address Book</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Importer le carnet d'adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="163"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Unable to open file</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="183"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Address Book Import Done</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Import du carnet d'adresses terminé</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="184"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>%1 nouvelle(s) entrée(s) importée(s) dans le carnet d'adresses.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="224"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copy address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="226"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Copiée dans le presse papier</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="229"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Delete label</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Effacer l'étiquette</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.cpp" line="251"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Tx soumise. (clic droit pour copier) txid:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Locked funds</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Fonds verouillés</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Could not initiate migration.
|
||
|
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Impossible d'initier la migration.
|
||
6 years ago
|
Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une migration automatique.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Computing Tx: </source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Calcul de Tx en cours: </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Type</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Type</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Date/Time</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Date/Heure</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/txtablemodel.cpp" line="7"/>
|
||
|
<source>Amount</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Montant</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="435"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connected directly</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connecté directement</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="438"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connected over the internet via SilentDragon wormhole service</source>
|
||
|
<translation>Connecté sur Internet via le service SilentDragon Wormhole</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="737"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Node is still syncing.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le nœud est toujours en cours de synchronisation.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/websockets.cpp" line="762"/>
|
||
5 years ago
|
<source>No addresses with enough balance to spend! Try sweeping funds into one address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Pas d'adresses avec assez de fonds à dépenser! Essayez de réunir des fonds en une seule adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<source>No sapling or transparent addresses with enough balance to spend.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Le nœud est toujours en cours de synchronisation.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>RecurringDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Dialog</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Dialogue</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="25"/>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ajouter</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="32"/>
|
||
|
<source>Edit</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Modifier</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/recurringdialog.ui" line="39"/>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Supprimer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>RequestDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Payment Request</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Demande de paiement</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="38"/>
|
||
|
<source>AddressBook</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Carnet d'adresses</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="54"/>
|
||
|
<source>Request From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Demande de</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="61"/>
|
||
|
<source>My Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Mon adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="78"/>
|
||
|
<source>Amount in </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Montant en </translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>z address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>z-Adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="145"/>
|
||
|
<source>Amount</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Montant</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="159"/>
|
||
|
<source>The recipient will see this address in the "to" field when they pay your request.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le destinataire verra cette adresse dans le champ "à" lorsqu'il paiera votre demande.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="179"/>
|
||
|
<source>Amount USD</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Montant USD</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="202"/>
|
||
|
<source>Memo</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Mémo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="209"/>
|
||
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Texte du label</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.ui" line="219"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Request payment from a Sapling address. You'll send a HUSH 0.0001 transaction to the address with a HUSH payment URI. The memo will be included in the transaction when the address pays you.</source>
|
||
|
<translation>Demander un paiement depuis une adresse Sapling. Vous enverrez une transaction HUSH 0.0001 à l'adresse avec un URI de paiement HUSH. Le mémo sera inclus dans la transaction lorsque vous serez payé.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="50"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Error paying HUSH URI</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Erreur lors du paiement de l'URI</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="51"/>
|
||
5 years ago
|
<source>URI should be of the form 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Le format URI doit être comme suit: 'hush:<addr>?amt=x&memo=y</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="65"/>
|
||
|
<source>Pay To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Payer pour</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="78"/>
|
||
|
<source>Pay</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Payer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="80"/>
|
||
|
<source>You are paying a payment request. Your address will not be visible to the person requesting this payment.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Vous payez une demande de paiement. Votre adresse ne sera pas visible pour la personne qui à demandé ce paiement.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/requestdialog.cpp" line="99"/>
|
||
|
<source>Can only request from Sapling addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ne peut demander que depuis des adresses Sapling</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>Settings</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>Settings</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Préférences</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="33"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd connection</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connexion hushd</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="62"/>
|
||
|
<source>Host</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Hôte</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="82"/>
|
||
|
<source>Port</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Port</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="102"/>
|
||
|
<source>RPC Username</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Nom d'utilisateur RPC</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>RPC Password</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Mot de passe RPC</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="145"/>
|
||
|
<source>Options</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Options</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="230"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Check github for updates at startup</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Vérifiez les mises à jour sur Github au démarrage</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="302"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connect to the Tor network via SOCKS proxy running on 127.0.0.1:9050. Please note that you'll have to install and run the Tor service externally.</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Se connecter au réseau Tor via le proxy SOCKS en cours d'exécution sur 127.0.0.1:9050. Veuillez noter que vous devrez installer et exécuter le service Tor en externe.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="278"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Les transactions protégées sont enregistrées localement et affichées dans l'onglet transactions. Si vous décochez cette case, les transactions protégées n'apparaîtront pas dans l'onglet des transactions.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="157"/>
|
||
|
<source>Theme</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="174"/>
|
||
|
<source>default</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="179"/>
|
||
|
<source>blue</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="184"/>
|
||
|
<source>light</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="189"/>
|
||
|
<source>dark</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/settings.ui" line="223"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Connect via Tor</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Se connecter via Tor</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
5 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="312"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connect to github on startup to check for updates</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connection à github au démarrage pour vérifier les mises à jour</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="319"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Connect to the internet to fetch HUSH prices</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connection à Internet pour consulter les prix de HUSH</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="326"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Fetch HUSH / USD prices</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Consulter les prix HUSH / USD</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="334"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Explorer</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Explorer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="346"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Tx Explorer URL</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>URL Tx Explorer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="385"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Address Explorer URL</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>URL Address Explorer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="411"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Testnet Tx Explorer URL</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>URL Testnet Tx Explorer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="437"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Testnet Address Explorer URL</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>URL Testnet Address Explorer</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="456"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Troubleshooting</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Anomalies</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="462"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Reindex</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Reindex</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="469"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Rescan the blockchain for any missing wallet transactions and to correct your wallet balance. This may take several hours. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
|
||
|
<translation>Rescanner la blockchain pour détecter toute transaction de portefeuille manquante et corriger le solde de votre portefeuille. Cela peut prendre plusieurs heures. Vous devez redémarrer SilentDragon pour que cela prenne effet</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="479"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Rescan</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Rescan</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="513"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Rebuild the entire blockchain from the genesis block, by rescanning all the block files. This may take several hours to days, depending on your hardware. You need to restart SilentDragon for this to take effect</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Reconstruisez l'intégralité de la blockchain à partir du bloc genesis en analysant à nouveau tous les fichiers de bloc. Cela peut prendre plusieurs heures à plusieurs jours selon votre matériel. Vous devez redémarrer SilentDragon pour que cela prenne effet</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="271"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Clear History</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Effacer l'historique</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="244"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Remember shielded transactions</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Se souvenir des transactions privées</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="288"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Allow custom fees</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Permettre les frais personnalisés</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="261"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. </source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Permettre le changement des frais par défaut lors de l'envoi de transactions. L'activation de cette option peut compromettre votre confidentialité car les frais sont transparents. </translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="251"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Nornalement, le change d'une adresse-t se fait à une autre adresse-t. Sélectionner cette option enverra le change à votre adresse privée Sapling à la place. Cochez cette option pour augmenter votre vie privée.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
5 years ago
|
<location filename="../src/settings.ui" line="295"/>
|
||
6 years ago
|
<source>Shield change from t-Addresses to your sapling address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Rendre privé le changement de la t-Adresse vers la z-Adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>Turnstile</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Turnstile Migration</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Turnstile migration</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Migrate over</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Migration terminée</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">De</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html></source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Les fonds provenant des adresses-z de type Sprout (qui commencent par "zc") doivent être transférés vers les adresses-z améliorées de type Sapling (qui commencent par "zs"). Les fonds ne peuvent pas être transférés directement, mais doivent être envoyés via des adresses-t transparentes intermédiaires tout cela en respectant votre vie privée.</p><p>Cette migration peut être faite automatiquement pour vous.</p></body></html></translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">À</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Balance</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Solde</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Miner Fees</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Frais de transaction</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Balance</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Solde total</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TurnstileProgress</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Turnstile Migration Progress</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Progrès de la migration turnstile</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">De</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">À</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please ensure you have your wallet.dat backed up!</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Veuillez vous assurer que vous avez sauvegarder le fichier "wallet.dat"!</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Next Transaction in 4 hours</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Prochaine transaction dans 4 heures</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Migration Progress</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Progrès de la migration</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>ValidateAddress</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Validate Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Valider l'adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Texte du label</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.ui" line="27"/>
|
||
|
<source>Address:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse:</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ValidateAddressesModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Property</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Propriété</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/validateaddress.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Value</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Valeur</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ViewAddressesDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>All Addresses</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Toutes les adresses</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.ui" line="30"/>
|
||
|
<source>Export All Keys</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Exporter toutes les clés</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ViewAllAddressesModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Address</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/viewalladdresses.cpp" line="6"/>
|
||
|
<source>Balance (%1)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Solde (%1)</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>about</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/about.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>À propos</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>addressBook</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Address Book</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Carnet d'adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>Add New Address</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Ajouter une nouvelle adresse</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="26"/>
|
||
|
<source>Address (z-Addr or t-Addr)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Adresse (z-Adresse ou t-Adresse)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="36"/>
|
||
|
<source>Label</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Nom</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="65"/>
|
||
|
<source>Add to Address Book</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Ajouter au carnet d'adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||
|
<source>Import Address Book</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Importer de carnet d'adresses</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
6 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>confirm</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Confirm Transaction</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Confirmer la transaction</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="20"/>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>De</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="39"/>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>À</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||
5 years ago
|
<source>hushd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||
|
<translation>hushd semble n'avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n'êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Vous envoyer une transaction alors que votre noeud se synchronize encore. Cela ne pourrait pas fonctionner.</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
6 years ago
|
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
|
||
6 years ago
|
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
||
6 years ago
|
<translation>Vous appliquez des frais personnalisés. Comme les frais sont transparents, vous diminuez votre caractère privé. Veuillez seulement utiliser ceci si vous êtes sûr de ce que vous faites !</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
5 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>createZcashConf</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="14"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Configure HUSH3.conf</source>
|
||
|
<translation>Configuration du fichier HUSH3.conf</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="61"/>
|
||
|
<source>Show Advanced Configuration</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Afficher la configuration avancée</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="86"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Your Hush node will be configured for you automatically</source>
|
||
|
<translation>Votre nœud Hush sera configuré pour vous automatiquement</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="102"/>
|
||
|
<source>Use custom datadir</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Utiliser un dossier de données personnalisé</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="109"/>
|
||
5 years ago
|
<source>Please choose a directory to store your wallet.dat and blockchain</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Veuillez choisir un répertoire pour stocker votre wallet.dat et votre blockchain</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>Choose directory</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Choisissez un répertoire</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="154"/>
|
||
|
<source>Connect over Tor</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Connecter sur Tor</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/createzcashconfdialog.ui" line="161"/>
|
||
|
<source>Please note that you'll need to already have a Tor service configured on port 9050</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Veuillez noter que vous devez déjà avoir un service Tor configuré sur le port 9050.</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>newRecurringDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="14"/>
|
||
|
<source>Edit Schedule</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Modifier le calendrier</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="50"/>
|
||
|
<source>Schedule</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Calendrier</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="57"/>
|
||
|
<source>Payment Description</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Description du paiement</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="64"/>
|
||
|
<source>TextLabel</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Texte du label</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="111"/>
|
||
|
<source>From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>De</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="118"/>
|
||
|
<source>Number of payments</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Nombre de paiements</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="125"/>
|
||
|
<source>Amount</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Montant</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="168"/>
|
||
|
<source>Next Payment</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Prochain paiement</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="178"/>
|
||
|
<source>To</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>À</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../src/newrecurring.ui" line="188"/>
|
||
|
<source>Memo</source>
|
||
5 years ago
|
<translation>Mémo</translation>
|
||
5 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>zboard</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Post to z-board.net</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Poster sur z-board.net</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Fee</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Total des frais</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Memo</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Mémo</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(optional)</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">(optionnel)</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Send From</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Envoyer de</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Post As:</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Poster en tant que:</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Zboard: Messagerie entièrement anonyme et intraçable basée sur la blockchain ZCash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html></translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warning</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Attention</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Posting to Board</source>
|
||
5 years ago
|
<translation type="vanished">Poster sur le forum</translation>
|
||
6 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
6 years ago
|
</TS>
|